savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I IndoChine 东方汇理银行
central bank, national bank, banker s bank 中央银行
bank of iue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行
iuing bank, opening bank 开证银行
advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
aociate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行 account number 帐目编号
depositor 存户 pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, pabook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
croed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar s note 庄票,银票
banker 银行家
president 行长
trustee savings bank 信托储蓄银行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行
bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行
industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行
merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计
busine accounting 商业会计
cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计
computerized accounting 电脑化会计
general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐
bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic receion 经济衰退
economic depreion 经济萧条 economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏
inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支
favourable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货
soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力
money in circulation 货币流通量
note iue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gro product 国民生产总值
public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇
indirect exchange 间接(三角)套汇
cro rate, arbitrage rate 套汇汇率
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动
foreign exchange crisis 外汇危机
discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money (financial) market 金融市场
stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commiion 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, busine hours 营业时间
payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour [dis\'ɔnə]拒付
deferred di\'fə:d] payment 延期付款 progreive prə\'gresiv] payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知 payment by banker 银行支付
payment by remittance ri\'mitəns汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫 clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付
payment by installment in\'stɔ:lmənt] 分期付款 payment respite \'respit 延期付款 payment at maturity mə\'tjuəriti 到期付款 payment in advance 预付(货款) Cash With Order (C.W.O) 随订单付现 Cash On Delivery dɪ\'lɪvərɪ] (C.O.D) 交货付现
Cash Against Documents \'dɔkjumənt (C.A.D) 凭单付现 pay on delivery (P.O.D) 货到付款 payment in kind 实物支付
payment for (in) cash 现金支付,付现 pay...Co.only 仅付...公司
pay...Co.not negotiable ni\'gəuʃiəbl 付...公司,不准疏通 pay...Co.or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人 refusal ri\'fju:zəl拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌
something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的
1、Payment is to be effected i\'fekt] (made) before the end of this month.这个月末以前应该付款。
、It\'s convenient to make payment in pound sterling.\'stə:liŋ英镑 用英镑付款较方便。
3、Now, as regards ri\'gɑ:dz payment, we\'ve agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
5、I\'ve never made payment in Renminbi before. 我从未用过人民币付款。
6、We can\'t accept payment on deferred terms.tə:mz 我们不能接受延期付款。
7、What\'s your reason for the refusal [ri\'fju:zəl] of payment? 你们拒付的理由是什么?
8、Collection is not paid.托收款未得照付。
9、We don\'t think you\'ll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
12、We\'ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
13、We\'re worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。
14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。
15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。
出口统一管理、归口经营 canalization kænəli\'zeiʃən of exports can·al·i·za·tion
外贸常用英语词汇大全
1.商品品质数量包装价格
品质条件
品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample
原样 original sample复样 duplicate sample
对等样品 countersample参考样品 reference sample
封样 sealed sample代表性样品 representative sample
商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description
公差 tolerance货号 article No.
花色(搭配) aortment增减 5% plus or minus
大路货(良好平均品质)fair average quality
数量条件
个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gro weight皮重 tare毛作净 gro for net溢短装条款 more or le clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight
公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz
件piece双pair打dozen令ream套set
l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel
公制metric system英制british system美制U.S.System
包装方法
起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye
唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack
大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging
礼品包装gift-wrap袋bag, sack
麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag
尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag
箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton
集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case
小包packet包bale捆bundle罐头tin , can
篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle
小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder
琵琶桶barrel圆桶drum
防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper
帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin
纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap
胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic
泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust
润滑油slushing compound
价格条件
价格术语trade term (price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty
折扣discount, allowance佣金commiion回佣,回扣return commiion
含佣价price including commiion.
装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence
现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world (International)Market price参考价格indicative price
进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties
海关估价customs valuation
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency
法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments
硬通货 hard currency软通货 soft currency
直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation
金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate
固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par
纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio
2.国际贸易术语
FCA (Free Carrier) 货交承运人
FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
FOB (Free on Board) 装运港船上交货
CFR (Cost and Freight) 成本加运费
CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
进出口贸易
出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
3.国际货物运输
交货条件
交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee
班轮regular shipping liner驳船lighter
舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods
空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable
4.国际货物运输保险
贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P.A.(Free from Particular Average)平安险
W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险
5.国际国务买卖合同
交易磋商、合同签订
订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply
实盘 firm offer递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry
指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice
交易磋商 busine negotiation不受约束 without engagement
业务洽谈 busine discuion
限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation
6.贸易方式
stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货
bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买
fluctuate in line with market conditions 随行就市
unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度
antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债
freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商
mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运
restraint of trade 贸易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排
favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差
bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒
tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒
INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender
投标submiion of tender
agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议
accumulative commiion累计佣金
compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade
proceing on giving materials来料加工aembling on provided parts 来料装配
exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理
7.商检仲裁
索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
8.贸易机构及贸易伙伴词汇
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织
CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会
EFTA (European Free Trade Aociation) 欧洲自由贸易联盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区
JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定
trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方
carrier 承运人consignee 收货人
外贸基本英语词汇
索赔英语
claim against carrier
claim for compensation
claim for damage
claim for indemnity
claim for lo and damage of cargo
claim for short weight
claim for trade dispute
claim indemnity
claim letter
claim on the goods
claim on you
claim report
claimant
claimee
claiming administration
claims
claims aeor
claims department(commiion board) claims documents
claims rejected
claims settlement
claims settling agent
claims settling fee
claims statement
claims surveying agent
claimsman
in settlement of
inability
incorrect
insurance claim
on my way home
Sales Confirmation
to bring up a (one's) claim
to file a (one's) claim
to lodge a (one's) claim
to make a (one's) claim
to make a claim for (on)sth.
to make a claim with(against) sb.
to make an investigation
to put in a (one's) claim
to raise a (one's) claim 向承运人索赔
要求补偿
由于损坏而索赔
要求索赔
货物损失索赔
由于短重而索赔
贸易纠纷(引起的)索赔
索赔
索赔书
对某(批)货索赔
向某人(方)提出索赔
索赔报告
索赔人
被索赔人
索赔局
索赔;债权
估损人
索赔委员会
索赔证件
拒赔
理赔
理赔代理人
理赔代理费
索赔清单
理赔检验代理人
损失赔偿结算人
解决
无能力
不正确的
保险索赔
顺路
销售确认书
提出索赔
提出索赔
提出索赔
提出索赔
就某事提出索赔
向某方提出索赔
调查研究
提出索赔
提出索赔
to register a (one's) claim
to waive a claim
to withdraw a claim
arbitral tribunal
arbitration
claim
claim for inferior quality
compensate
disputes
force Majeure
penalty
to settle a claim
报关英语
accepting bank actual weight (A/W)
ad valorem advice of shipment air waybill anti-dumping duty art.No.at sight (A/S ) authorized agent autonomous tariff bank draft (B/D) barter trade bill drawn to order bill for collection (B/C) bill head (BHD) bill of entry (B/E) bill of lading (B/L) air bill of lading clean bill of lading
提出索赔
放弃索赔(要求)
撤消(某项)索赔
仲裁庭
仲裁
索赔;赔偿;赔偿金
由于质量低劣而索赔
赔偿,补偿
争议
不可抗力
罚金条款
解决索赔(问题)
承兑银行 实际重量 从价
装运通知,装船通知 航空运单 反倾销税 货号 见票即付 指定的代理人 自主关税 银行汇票 易货贸易 指定式汇票 托收汇票 空白单据 进口报关单 提单 空运提单 清洁提单 bill of materials (B/M) bill of exit (B/E) booking list bound rate
Bruels Definition of Value (BDV) cargo in bulk
cash against bill of lading cash against delivery cash against shipping document cash and delivery cash on delivery (COD) charge paid (CD) chargeable weight commiion commodity code compensation complaint confirmed credit confirming bank consignee consignment agent consignor
cost and freight (CFR) cost and freight (C&F,即CFR) cost, insurance and freight (CIF,c.i.f.)countervailing duty Customs
材料单 出口报送单
定舱清单,装货定舱表 约束税率 布鲁塞尔估价定义 散装货 凭提单付款 货到付款 凭单付款
付款交货、货到付款 货到付款 付讫 计费重量 佣金 商品编码 赔偿,补偿 投诉 保兑信用证 保兑银行 收货人 寄售代理人 发货人,寄售人
成本加运费价格(指定目的港) 成本加运费价格
成本加保险费、运费价, 到岸价反补贴税 海关
Customs Co-operation Council Customs duty Customs Union Customs value demand draft (D/D) description differential duty
documents against acceptance (D/A)documents against payment (D/P) documents attached (DA) effective rate of protection exchange tax
expiration date (expiry date) export duty export rebates
extra large, extra long (XL) fair average quality (FAQ) free on board (FOB) freight air freight
full container load (FCL) internal tax
le than container load (LCL) letter of credit (L/C) letter of trust (L/T) margin of preference multiple rates of exchange
关税合作理事会 关税 关税同盟 海关估价 即期汇票
品名,货名;规格说明书 差别关税 承兑交单 付款交单 附凭单 有效保护率 汇兑税
失效日期,有效期限 出口税 出口退税 超大、超长 良好平均品质
装运港船上交货价格,离岸价运费 空运费 整箱货 国内税 拼箱货 信用证 委托书 优惠差额 多种汇率
par value of exchange partial shipment port of dispatch preferential rate price
product by product reduction of tariff protective tariff quantity
quality aurance (QA) reciprocity
registered air mail (RAM) specific duty tare tariff tariff conceion tariff escalation tariff quota
telegraphic transfer (T/T)
General Agreement On Tariffs And Trade (GATT)most-favoured-nation rate of duty total weight (TW)
transhipment delivery order (TDO) transit duties
twenty-foot equivelent unit (TEU) unit price
variable import levies woven label (W/L)
汇兑平价 分批装运 发货口岸 优惠税率 价格
产品对产品减税方式 保护关税 数量 质量保证 互惠原则 航空挂号邮件 从量税 皮重,毛重 关税 关税减让 关税升级 关税配额 电汇
关税与贸易总协定 最惠国税率 总重量 转船提货单 过境关税
20英尺集装箱等量单位单价 差价关税 编织标签
品质英语
5% plus or minus
above the average quality article No. aortment
average quality bad quality
below the average quality best quality better quality brand catalogue
choice quality或selected quality colour
colour sample common quality counter sample description design
duplicate sample
fair average quality (f.a.q.) fair quality fine quality first-cla
first-cla quality first-rate quality
good merchantable quality good quality grade
high quality inaccurate inferior quality low quality original sample pamphlet particulars pattern sample poor quality popular quality prime quality
qualitative qualitatively
增减5%
一般水平以上的质量
货号
花色(搭配)平均质量
劣质
一般水平以下的质量
最好的质量
较好质量
牌名
商品目录
精选的质量
色彩
色彩样品
一般质量
对等样品
说明
图案
复样
大路货,良好平均品质 尚好的质量
优质
一等品
头等的质量
头等的质量 全销质量
好质量
等级
高质量
不精确的
次质量
低质量
原样
宣传小册
细节
型式样品
质量较差
大众化的质量
第一流的质量
质量的
在质量上
quality
quality as per buyer's sample quality as per seller's sample quality certificate quality clause quality control quality landed
quality of export and
import commodities quality shipped
quality to be considered as being about equal to the sample reference sample representative sample Sales by Description sales by sample
sales by specification, grade, of standard sales by trade mark of brand sample
sample for reference sampling sealed sample
sound quality 信用证英语 specification standard
standard quality standard type
subject to the counter sample superior quality tip-top quality
to be in conformity with to be inferior to to be responsible for tolerance trade mark transferee transferer
uniform quality unsatisfactory usual quality
质量,品质
凭买方样品质量交货
凭卖方样品质量交货
品质证明书
品质条款
质量管理
卸岸品质
进出口商品质量
装船品质
品质与样品大致相同
参考样品 代表性样品 凭说明书买卖
凭样品买卖
凭规格、等级或标准买卖凭商标和牌名买卖
样品
参考样品
抽样
封样
完好的质量
规格
标准
标准质量
标准
以对等样品为准
优等的质量
第一流的质量 与...一致
次于... 对...负责
公差 商标
受让者
转让者
一致的质量
不满意的
通常的质量
信用证英语
acceptance L/C advising bank anticipatory L/C applicant applicant back to back redit
(back to back L/C) banker's acceptance L/C beneficiary buyer's usance L/C clean credit (clean L/C) collecting bank
confirmed L/C confirming bank credit with T/
T reimbursement clause
deferred payment credait (deferred payment L/C)divisible L/C documentary credit
(documentary L/C)
documentary credit amendment expiry date
fixed L/C (fixed amount L/C) freely negotiation L/C
irrevocable cradit (irrevocable L/C)
承兑信用证 通知行 预支信用证 开证申请人 开证申请人 背对背信用证
银行承兑信用证 受益人 买方远期信用证 光票信用证 代收银行 保兑信用证 保兑行
带有电报索汇条款的信用证延期(迟期)付款
信用证
可分割信用证 跟单信用证
跟单信用证更改单 有效期
有固定金额的信用证 自由议付信用证 不可撤销信用证
iuing bank letter of credit (L/C) negotiable negotiating bank negotiation advice negotiation cradit
(negotiation L/C)
non-transferable L/C
(non-transferable credit) notification notifying bank open by airmail open by cable open negotiation credit
(open negotiation L/C) opener
opening bank (iuing bank)original credit overriding credit payee
paying bank (drawee bank) payment advice payment credit payment order preadvice of a credit presenting bank principal reciprocal L/C
开证银行 信用证 可议付的 议付行 议付通知书 议付信用证
不可转让信用证
通知书 通知行 信开 电开
公开议付信用证
开证人 开证行 原信用证 母证 收款人 付款行 支付通知书 付款信用证 付款单
信用证预先通知书提示行 委托开证人 对开信用证
(reciprocal credit) red clause L/C remitting bank restricted negotiation L/C revocable credit (revocable L/C) revolving credit (revolving L/C) sight credit (sight L/C) sight payment L/C stand-by L/C subsidiary credit terms of validity trade acceptance L/C transferable L/C
(transferable credit) traveler's L/C
unconfirmed letter of credit usance L/C payable at sight usance letter of credit with recourse L/C
"红条款"信用证 汇出行 限制议付信用证 可撤销的信用证 循环信用证 即期信用证 即期付款信用证 备用信用证 从属信用证 信用证效期 商业承兑信用证
可转让信用证
旅行信用证 不保兑信用证 假远期信用证 远期信用证 有追索权信用证
外贸常用英文词汇 (一)
债转股
debt-to-equity swap
港元的联系汇率制
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
坏帐、呆帐、死帐
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
反倾销措施
anti-dumping measures against ……
通货紧缩
deflation
通货膨胀
inflation
非配额产品
quota-free products
非生产性投资
investment in non-productive projects
风险管理/评估
risk management/ aement
风险基金
venture capital
风险准备金
loan lo provision/ provisions of risk
搞活国有大中型企业
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
规模经济
scale economy/ economies of scale
国合企业(即国有合作社)
state-owned cooperatives
国际收支
balance of international payments/ balance of payment
国际收支不平衡
disequilibrium of balance of payment
国家补贴
public subsidies
国家现汇结存
state foreign exchange reserves
合理引导消费
guide rational consumption
季节性调价
seasonal price adjustments
既成事实
established/accomplished facts
技工贸结合的科技型企业
scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
劳动密集性企业
labor-intensive enterprises
乱集资、乱摊派、乱收费
unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
千年问题、千年虫
millennium bug
企业技术改造
technological updating of enterprises
企业亏损补贴
subsidies to cover enterprise loes
实行国民待遇
grant the national treatment to
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
瓶颈制约
“bottleneck”restrictions
外贸常用英文词汇 (二)
皮包公司 flying-by-night company; bogus company
放松银根 ease monetary policy
流动人口floating population
企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises
贪图安逸crave comfort and pleasure
消费膨胀inflated consumption
信息化informationize
无氟冰箱freon-free refrigerator
无纸交易paperle transaction
适销对路的产品readily marketable products
倒爷profiteer
机构臃肿overstaffing in (government) organizations
机构重叠organizational overlapping
利改税substitution of tax payment for profit delivery
经常性的财政收入regular revenues
慢性萧条chronic depreion
双重轨制two-tier system / double-track system
就业前培训pre-job training
岗位培训on-the-job training
外贸常用英文词汇 (三)
对外项目承包 foreign project contracting
劳务合作 labor service cooperation
外援方式modality of foreign aid
自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership
以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
风险管理/评估 risk management/ aement
国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state
>Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
部长级会议 ministerial meeting
公正合理 equitable and rational
抢得先机 take the preemptive opportunities
减免债务 reduce and cancel debts
工程项目 engineering project
同步增长 increase in the same pace
摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis
走上良性发展的轨道 going on the track of sound progre
工业增加值 industrial added value
固定资产投资 investment in the fixed aets
建材 building materials
累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus
注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into
配件 acceories
备件 spare parts
进口环节税 import linkage tax
营业税 turnover tax
企业所得税 corporate income tax
抵免 offset
省会 provincial capital
直辖市 municipality directly under the central government
龙头产品 flagship product
现代企业制度 modern corporate system
实行股份制 enforce stockholding system
控股公司 holding company
自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profits and loes在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witne common development of different systems of ownership
形成统
一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition
国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System
帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction
清理、修订 screen and modify
水利 water conservation
转化经营机制 change the method of operation
中介服务组织 intermediary service organization
外贸常用英文词汇 (四)
dual purpose exports 军民两用品出口
dual-use goods and technology 军民两用产品和技术
NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区
global quota 全球配额
grandfather clause 祖父条款
Animal-derived food 动物源食品
EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization) 部门提前自愿自由化
TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation) 贸易和投资自由化和便利化国际清算 international settlement
商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction
广开就业门路 increase employment opportunities; create jobs in every poible way; open up more channels of employment
自由浮动汇率 free floating exchange rate; variable exchange rate
资本项目 capital account
经常项目 current account
求同存异 overcome differences and seek common ground
防伪标志 anti-fake label
出口创汇型产业 export-oriented industry
盘活存量资产 revitalize stock aets
竟价投标 competitive bidding
协议投标 negotiated bidding
横向兼并 horizontal merger
垂直兼并 vertical merger
垃圾融资 junk financing
货币市场 money market
申报制度 reporting system; income declaration system
外贸常用英文词汇 (五)
shipping service company 船务公司
generic products 非商标(非专利)产品
prudent monetary policy稳健的货币政策
deficit spending 超前消费
run on banks (到银行)挤兑
domestic support to agriculture 对农业的国内支持
special bonds 特种债券
economy of abundance 富裕经济
CAGA (compound annual growth average) 年复合增长率
Animal-based protein 动物源性蛋白
GMO (genetically modified organism) 转基因组织
VOD (video-on-demand) 视频点播
AOD (audio-on-demand) 音频点播
外贸常用英文词汇 (六)
市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Acce
亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Busine Advisory Council
亚太商业论坛 ABF:APEC Busine Forum
亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System
亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank
亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting
东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area
亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting
澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Busine Network
亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center
亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program
东南亚国家联盟 ASEAN:Aociation of South-East Asian Nations
亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting
农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation
常用外贸英语词汇
主要贸易术语:
(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人
(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货
(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费
(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
(10)DOC (DOcument charges) 文件费
(11)O/F (Ocean Freight) 海运费
(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
(15)L/C (Letter of Credit) 信用证
(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
(18)S/O (Shipping Order)装货指示书
(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
(23)FCL (Full Container Load) 整箱货
(24)LCL (Le than Container Load) 拼箱货(散货)
(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Veel Operating Common Carrier) 无船承运人
外贸常用英语词汇大全-2011最新
本人悉心整理,真情奉献。。
1.商品品质数量包装价格
品质条件
品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample
原样 original sample复样 duplicate sample
对等样品 countersample参考样品 reference sample
封样 sealed sample代表性样品 representative sample
商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description
公差 tolerance货号 article No.
花色(搭配) aortment增减 5% plus or minus
大路货(良好平均品质)fair average quality
数量条件
个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gro weight皮重 tare毛作净 gro for net溢短装条款 more or le clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight
公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz
件piece双pair打dozen令ream套set
l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel
公制metric system英制british system美制U.S.System
包装方法
起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye
唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack
大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging
礼品包装gift-wrap袋bag, sack
麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag
尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag
箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton
集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case
小包packet包bale捆bundle罐头tin , can
篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle
小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder
琵琶桶barrel圆桶drum
防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper
帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin
纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap
胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic
泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust
润滑油slushing compound
价格条件
价格术语trade term (price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty
折扣discount, allowance佣金commiion回佣,回扣return commiion
含佣价price including commiion.
装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence
现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world (International)Market price参考价格indicative price
进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties
海关估价customs valuation
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency
法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments
硬通货 hard currency软通货 soft currency
直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation
金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate
固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par
纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio
2.国际贸易术语
FCA (Free Carrier) 货交承运人
FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
FOB (Free on Board) 装运港船上交货
CFR (Cost and Freight) 成本加运费
CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
进出口贸易
出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
3.国际货物运输
交货条件
交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee
班轮regular shipping liner驳船lighter
舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods
空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable
4.国际货物运输保险
贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P.A.(Free from Particular Average)平安险
W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险
5.国际国务买卖合同
交易磋商、合同签订
订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply
实盘 firm offer递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry
指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice
交易磋商 busine negotiation不受约束 without engagement
业务洽谈 busine discuion
限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation
6.贸易方式
stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货
bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发
retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买
fluctuate in line with market conditions 随行就市
unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度
antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债
freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商
mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运
restraint of trade 贸易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排
favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差
bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒
tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒
INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender
投标submiion of tender
agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议
accumulative commiion累计佣金
compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade
proceing on giving materials来料加工aembling on provided parts 来料装配
exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理
7.商检仲裁
索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
8.贸易机构及贸易伙伴词汇
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织
CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会
EFTA (European Free Trade Aociation) 欧洲自由贸易联盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区
JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定
trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方
carrier 承运人consignee 收货人
外贸英文函电是公文文体的一个实用分支, 其演变的历史可以追溯到英国殖民时代的海外商贸活动。英文商务信函在国际贸易的往来中起到交流信息的作用, 是买卖双方执行
业务和结算的原始凭证,具有法律效力。本着准确、简炼、礼貌的原则,外贸信函形成了固定的格式和常用的词汇。
1 使用礼貌客气的措辞
在外贸实务中, 采用礼貌用语和委婉措辞即能展现外贸工作者的人文素质,又利于树立良好的企业形象,有助于双方建立积极的贸易关系。在外贸业务的具体环节中,英文函电中 措词的礼貌、客气主要体现在以下几个方面:
1)在收到对方的询盘(inquiry)、发盘(offer)、还盘(counter off)时,不管能否接受,都应以礼貌的语言表达谢意。例如:Our market survey informs us that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your inquiries for machinery made in Britain.[1]
译文:根据市场调查得知,贵公司对进口机器颇感兴趣,若能获得贵公司有关英国产机器的询价,我方将不胜感激。
2)在传达无法满足对方要求的信息或向对方表示不满情绪时,更需采用客气、委婉的措词。例如:
Thank you for your prompt reply and your quotations (No.958) for the motorcycles we
enquired about.We regret to find that the prices you quoted are not competitive enough to find a market in China.
译文:感谢贵公司及时回函对所询摩托车报价(报价单第958 号),很遗憾,所报价格缺乏足够的竞争力,所以难以正在中国市场找到销路。
3)在向交易对象提出希望或要求时,同样需要注意礼貌用语。例如:
Your priority to the consideration of the above request will
be appreciated.
译文: 如你方能够优优先考虑上述要求, 我方将不胜感激。
在以上的几个英文函电译文中, 选择用词时都体现了语用礼貌原则的要求。根据英国语言学家Geoffrey Leech 的礼貌原则理论,在翻译的过程中“最大限度地使用表示礼貌的表述 语”,“避免或减少使用不礼貌的表述语”。不同的情况需要使用不同的礼貌用语。
2 多使用You Attitude (对方态度), 避免使用WeAttitude(我方态度)You Attitude 意为换位思考, 将自己置于对方的立场,充分考虑交易对象的需求和利益,尊重和体谅对方。每封发出的信函都代表企业的形象,是友好的使者(meenger of good-will) , 从对方的视角看问题, 了解对方的困难可以体现出我方的
外贸英语词汇英汉全对照
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term (price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commiion
港口税port dues
回佣return commiion
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry; enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 busine negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 busine discuion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submiion of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commiion
补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易) counter trade
来料加工proceing on giving materials
来料装配aembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
(又
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality原样 original sample
规格 specifications复样 duplicate sample
说明 description对等样品 counter-sample
标准 standard type参考样品 reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article No.花色(搭配) aortment
样品 sample 5%增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim争议disputes
罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gro for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gro weight
溢短装条款 more or le clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation
外币 foreign currency法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
常用服装英语词汇大全
字体大小:大小dbcad 发表于 08-03-28 06:47 阅读:701 评论:0 文章出处:
常用服装英语词汇大全 “J” SHAPED POCKET J形袋 24L BUTTON 24号钮 6 FEED PIQUE 6模珠地 ACCESSORY 辅料 BACK ACROSS 后背宽 ACROSS MEASURE 横量 ACRYLIC 腈纶
ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜 ANTISTATIC FINISH 防静电处理 APPAREL 成衣
APPEALING LOOK 吸引人的外表 APPROVAL SAMPLE 批办
APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办 ARMHOLE 夹圈
ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并 ASSEMBLING SECTION 合并部分 ATTACH COLLAR 上领 ATTACH LABEL 上商标 ATTACHMENT (车缝)附件 BACK COVER FRONT 后搭前 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BACK STITCH 返针,回针 BACKLESS DRESS 露背装 BAR CODED STICKER 条形码贴纸 BARGAINING 讨价还价 BAR-TACK 打枣 BASTE 假缝 BATILK 蜡染 BEARER 袋衬
BEARER & FACING 袋衬袋贴
BEDFORD CORD.坑纹布,经条灯心绒 BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BELLOWS POCKET 风琴袋 BELT 腰带 BELT-LOOP 裤耳 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁 BIFURCATE 分叉
BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶 BINDING 包边
BINDING OF SLV.OPENING R折 BINDING OF TOP VENT 面叉包边 BINDING TAPE 包边 BINDING/BOUND 滚条 BLANKET 毛毯,地毯 BLEACH 漂白
BLEACH SPOT 漂白污渍 BLEEDING 洗水后褪色 BLEND FIBRE 混纺纤维 BLENDS 混纺
BLIND STITCH 挑脚线步 BLOUSE 女装衬衫
BODY PRESSING 衫身熨烫 BODY RISE 直浪 BOTTOM 衫脚,下摆
BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧 BOTTOMS 下装
BOX-PLEATED 外工字褶
BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,左钮牌 BRAID 织锦,织带 BRANCH 分公司 BREAK STITCHES 断线 BRIEFS 男装紧身内裤 BROCADE 织锦,织带 BROKEN STITCHING 断线 BUBBLING 起泡 BUCKLE 皮带扣 BUCKLE-LOOP 皮带扣 BULK PRODUCTION 大量生产 BUNDLE CODE 扎号 BUNDLING 执扎 BUTTON 钮扣
BUTTON STAND 钮门搭位 BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼 BUTTON-HOLING 开钮门 BUTTONING 钉钮
BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉钮机钉钮 C/B VENT 后中叉(有搭位/重叠位) CALICO / GRAY CLOTHES 胚布 CANVAS 马尾衬,帆布 CARDBOARD 纸板 CARDED 粗疏 CARE LABEL 洗水唛 CARTONNING 装箱,入箱 CASE PACK LABEL 外箱贴纸 CASH POCKET 表袋 CASUAL WEAR 便装 CATCHING FACING 钮子 CENTER BACK 后中
CENTER CREASE FOLD 中骨对折 CENTER CREASE LINE 中骨线 CENTER FRONT 前中
CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工厂 CHAIN STITCH M/C 锁链车 CHAIN STITCHES 锁链线步 CHAMPRAY 皱布 CHEMISE 宽松服装 CHEST/BUST 胸围 CHIC 时髦的,流行的 CIRCULAR KNIT 圆筒针织布 CLASSIC LOOK 经典款式 CLASSIFICATION 分类 CLEAN FINISH 还口
CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口
CLEAN FINISH WITH 1/4" SINGLE NEEDLE 1/4" 单针还口 CLOSE FITTING 贴身 CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨 COATING 外套大衣 COIN POCKET 表袋 COLLAR 领子
COLLAR BAND 下级领 COLLAR FALL 上级领 COLLAR NOTCH 领扼位 COLLAR POINT 领尖 COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹 COLLECTION 系列 COLOR SHADING 色差 COMBED 精梳
CONSTRUCTED SPECIFICATION 结构细节 CONTINUOUS PLACKET R折
CONTROL OF LABOR TURNOVER 劳工流失控制 CORDUROY 灯心绒 COST SHEET 成本单 COTTON STRING 棉绳
COVERING STITCHING 拉冚线步(600类) CREASE & WRINKLY RESISTANT FINISH 防皱处理 CREASE LINE 折线 CREPE DE-CHINE 皱布 CROSS CROTCH 十字缝 CROSS CUT 横纹裁 CROTCH POINT 浪顶点 CTN.NO.箱号 CUFF 鸡英,介英
CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到袖子上 CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧
CUFFED BOTTOM HEM 反脚,假反脚,脚级 CUFFLESS BOTTOM平脚 CURVED POCKET 弯袋 CUT & SEWN 切驳 CUTTING PIECE 裁片
CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号 D.K.JACQUARD 双面提花(针织) DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔 DECORATIVE STITCHING 装饰间线 DELIVERY DATE 落货期 DENIER 旦尼尔 DENIM 牛仔 DENSITY 密度
DESIGN SKETCH 设计图 DESIGNED FEATURE 设计特征 DIMENSION 尺寸、尺码 DINNER JACKET 晚礼服
DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有污迹 DIRTY SPOT 污点
DISCOUNT / SALES OFF 打折 DOBBY 织花布
DOUBLE CUFF 双层鸡英 DOUBLE END 双经
DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋 DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹 DOUBLE PICK 双纬 DOUBLING 并线 DRESS COAT 礼服 DRESSING ROOM 试衣间 DRILLING 钻孔位 DRY-CLEANED 干洗 DUCK 帆布 DYING 染色 EASING 容位
EDGE STITCHING 间边线 EDGE TRIMMER 修边器 EDGE-FINISHING 边脚处理 EDGE-STITCH DART 边线褶
EDGE-STITCHING W/ 1/16" 宽1/16"的边线 ELASTIC 橡筋
ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身出橡筋裤头 ELBOW WIDTH 肘宽
EMBROIDERY PATCH 绣花章 EPAULET 肩章
EVENING GOWN SET 晚睡袍 EXCELLENT STYLE 漂亮的款式 EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头 EXECUTIVE WEAR 行政装 EXPIRY DATE 有效期 EXPORT CARTON 出口箱
EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀 EYELET 凤眼 FABRIC 布料
FABRIC CONSTRUCTION 布料结构 FABRIC DEFECTS 布疵 FABRIC RUNS 走纱 FABRIC SHADING 布料色差 FABRIC SWATCH 布办 FABRIC WIDTH 布封 FABRICATION / FABRIC 布料 FACING 贴
FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨 FALSE FLY 暗钮牌
FALSE PLACKET 假明筒,假反筒 FASHION 时装 FELL SEAM 埋夹
FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围 FILAMENT 长纤丝
FINAL APPEARANCE 最终外观 FINISHED APPEARANCE 完成后的外观 FITTING 试身
FLAMEPROOF FABRIC 防火布 FLANNEL 法兰绒 FLARE SKIRT 喇叭裙 FLAT MACHINE平车 FLAT SEAM平缝 FLAX 亚麻
FLOW CHART 流程图
FOLD AND PACK 折叠包装,折装 FOLD BACK FACING 原身出贴
FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层钮筒 FOLD FRONT EDGE 折前幅边 FOLD LINE 折线 FOLD PANTS 折裤子
FOLD POCKET MOUTH 折反袋口 FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫 FROCKS 礼服 FRONT EDGE 前幅边
FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽 FRONT OPENING 前开口 FRONT PANEL 前幅
FULLY FASHION SWEATER 全成型毛衫 FULLY OPENING 全开口 FUR 皮草
FUR GARMENT 裘皮服装 FURRY 毛皮制品 FUSE INTERLINING 粘衬 FUSIBLE INTERLINING 粘朴 FUZZ BALLS 起球 GABARDINE 斜纹呢 GARMENT 成衣
GARMENT DYE 成衣染色 GARMENT FINISH 成衣后处理
GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣工艺 GARMENT WASH 成衣洗水,普洗 GATHERING 碎褶
GIRL'S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,右钮牌 GLACED FINISH 压光加工 GOOD TASTE 高品味
GR.WT.=GROSS WEIGHT 毛重 GRADING 放码 GRAIN 布纹 GRAY CLOTH 胚布 GROMMET 凤眼
GROWN-ON SLEEVE 原身出袖 HALF OPENING 半开口 HANDBAG 手袋 HANDFEEL 手感 HANDLING 执手
HANGDLING TIME 执手时间 HANGER 衣架
HEAVY FABRIC 厚重面料 HEM 衫脚,下摆 HEM CUFF 反脚 HEMMING 卷边,还口
HEMMING WITH FOLDER 用拉筒卷边 HEMP 大麻
HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布 HEXAGONAL POCKET 六角袋 HIDDEN PLACKET 双层钮筒 HIDDEN BARTACK 隐形枣 HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙 HIP 坐围 HIP POCKET 后袋 HOOD HEIGHT 帽高 HORIZONTAL PLAID 水平格 INCORRECT LINKING 错误的连接 INITIAL SAMPLE 原办,初办 INNER EXTENSION 搭咀内层 IN-SEAM 内骨 INSPECTION 检查 INSPIRATION 灵感 INTERLACING 交织 INTERLINING 衬,朴
INTERLINING FOR FACING 贴粘衬 INTERLOCK 双面布(针织) INVERTED PLEAT 内工字褶 INVOICE 发票
IRON OVERALL BODY 熨烫衫身 IRON SPOT 烫痕 JACQUARD 提花 JEANS 牛仔裤
JERSEY平纹单面针织布 JOIN CROTCH 埋小浪 JUTE 黄麻 KHAKI 卡其 KNIT 针织
KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领 KNOTS 结头
KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学 L/C=LETTER OF CREDIT 信用证 L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证 LABOUR COST 劳工成本 LACE 花边 LACOSTE 双珠地 LAPEL 襟贴 LAUNDRY 干洗 LAYOUT 排唛,排料 LEATHER 皮革
LEFT COVER RIGHT 左搭右 LEGGINGS 开裆裤 LEISURE STYLE 休闲款式 LEISURE WEAR 休闲服
LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会 LICENSE 许可证
LIGHT CURVED POCKET 微弯袋 LINEN 亚麻 LINING 里布
LINKING & CUP SEAMING 缝盆 LOCK STITCH平车线步 LOOPED FABRIC 毛圈布 LOOPING 起耳仔(疵点) LOOSE BUTTON 钮扣松散 LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠 LUSTROUS 光泽
MACHINE MAINTENANCE 机械保养 MAGIC TAPE 魔术贴 MAJOR DEFECT 大疵 MAN-MADE FIBRE 人造纤维 MANUFACTURER 制造商
MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置 MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位 MARKER 唛架
MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位 MASS PRODUCTION 大批量生产 MATCH COLOR 配色 MATERIAL 物料 MEASUREMENT 尺寸 MELTON 领底绒
MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理 MISSING PARTS 漏裁片
MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理 NAIL-BUTTON 钉脚钮扣 NATURAL FIBRE 天然纤维 NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽 NECK DROP 领深 NECK SEAM 颈圈 NET WT.净重 NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴 NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布 NOTCH 扼位 OFF PRESSING 终烫 OIL STAIN 油污
ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳 ONE-PIECE DRESS 连衣裙 OPEN SEAM 开骨
OPERATION BREAK DOWN 分工序 OUT-SEAM 外骨 OUT-SEAM PKT.侧骨袋 OVERALL 工作服 OVERALLS 吊带裤 OVERLAP 重叠
OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线 OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑 OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边 OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边 OVERTIME WORKING 加班工作 PACKING LIST 包装单 PACKING METHOD 包装方法 PANEL KNITTING 针织裁片 PASTEL 颜料 PATCH POCKET 贴袋 PATTERN 纸样 PAYMENT 付款 PEACH POCKET 杏形袋 PIECE RATE 记件
PIECED ON PLACKET 面车明筒 PIECED PLACKET 一片钮筒 PILE FABRIC 毛圈布 PIPING 嵌边 PIQUE 单珠地 PLACKET 明筒 PLAID MATCHING 对格 PLAIDS / CHECKS 格仔布 PLAIN WEAVE平纹梭织 PLANTS LAYOUT 厂房布置
PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶 PLEATS 活褶
POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点) POCKET COVER 袋盖
POCKET CREASING MACHINE 烫袋机 POCKET FACING 袋贴 POCKET FLAP 袋盖 POCKET FLASHER 袋卡 POCKET MOUTH 袋口 POCKET OPENING 袋口 POCKET-BAG (裁好的)袋布 POCKETING (成卷的)袋布 POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳 POLYBAG 胶袋
POSITION COLLAR 定领位
POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感 PRESHRINKING 预缩
PRESS & OPENING SEAM 烫开骨 PRESS OPEN 烫开骨
PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品 PRINT FABRIC 印花布 PRINTING 印花 PROCEDURE 程序
PRODUCTION SKETCH 生产图 PUCKERING 沿缝线的皱褶 QUALITY CONTROL / QC 质量控制 QUILTING 打缆,间棉 RAGLAN SLEEVE 牛角袖 RAW EDGE 散口 READY-TO-WEAR 成衣
REGENERATED FIBRE 再生纤维 RESIN FINISH 树脂处理 REVERSE SIDE 反面 RE-WASHING 返洗 RIB 罗纹 RIB TAPE 扁带条 RIBBING 罗纹 RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的正面 RINED 脱水 RIVET 撞钉 ROUGH YARN 粗纱
ROUND CORNERED CUFF 圆角介英
ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀 ROUND CORNERED POCKET 圆角袋 RUG 地毯
RULER SHAPED POCKET 曲尺袋 RUN OFF STITCHING 落坑线 RUN-STITCHING 运线
S.K.JACQUARD 单面提花(针织) SAFARI-JACKET 猎装 SATIN / SATEEN 色丁 SEAM 缝骨
SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头 SEAM BROKEN 缝骨爆裂 SEAM CONSTRUCTION 缝型结构 SEAM PUCKER 缝骨起皱 SEAM SLIPPAGE 散口 SEAM TWIST 缝骨扭
SELVEDGE / SELF-EDGE 布边 SELVEGE 布边
SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边 SET IN SHOULDER PAD 上肩垫 SET IN SLEEVE 上袖,绱袖
SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门
SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING 缝合衫身与里布,拼里 SEW WELT POCKET 车唇袋 SEWING CUFF 车鸡英 SEWING SEQUENCE 车缝工序
SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出裤头 SHELL FABRIC 面料 SHINY (烫)起镜
SHIPPING CARTON 出口箱 SHIPPING DATE 落货期 SHIPPING MARKS 箱唛 SHORTS 短裤 SHOULD POINT 肩点 SHOULDER 肩宽 SHOULDER POINT 肩点 SHRINKAGE 缩水 SHRINK-PROOF 防缩
SHRINK-RESISTANT 防缩处理 SIDE MARK 侧唛 SIDE PANEL 侧幅,小身 SIDE SEAM 侧骨 SILHOUETTE 轮廓
SINGLE JETTED POCKET 单唇袋
SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车 SIZE ASSORTMENT 尺码分配
SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC.尺码表 SIZING 上浆
SKIPPED STITCHES 跳线 SLACKS 松身裤
SLANT CORNERED CUFF 斜角介英 SLANT POCKET 斜插袋
SLASHING POCKET MOUTH 开袋口 SLEEVE 衣袖
SLEEVE LENGTH 袖长 SLEEVE OPENING 袖口 SLIM WAIST LINE 修腰线 SLIT 叉(无搭位/重叠位) SNIP NOTCH 剪扼位 SOLID COLOR 单色
SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码 SORTING 分床分码
SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车 SPLOTCHES 污迹 SPREADING 拉布 SPUN YARN 纺纱
SQUARED SHAPED POCKET 方角袋 STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台 STITCH 线步
STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布 STITCH OVERLAPPING 驳线 STITCH PER INCH / S.P.I.每英寸针数 STITCH TYPE 针步类型
STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领 STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚 STRAIGHT CUT 直纹裁 STRAIGHT POCKET 直插袋 STRAP 带条
STRIPE MATCHING 对条 STRIPED (FABRIC) 条子布 STUFFING 填充物 STYLE 款式 SUITING 套装 SWEEP 下摆 SWIMSUIT 泳装 TAB 袢扣 TAFFETA 塔夫绸 TAPE 带条
TAPER BOTTOM 萝卜裤脚 TAPING 镶边
TBA=TO BE ADVISE 待复 TERRY CLOTH 毛巾布 TEXTURED YARN 光亮纱线 THIGH 脾围
THREAD CLIPS 纱剪(剪线用) THREE POINTED CATCHING FACING 三尖钮子 THREE POINTED CUFF 三尖介英
THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀
THREE POINTED PKT.WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋 THREE POINTS POCKET 三尖袋 TIPPING 镶边,唧边 TO BE ADVISE 待复 TOP COLLAR 面领 TOP SLEEVE 大袖 TOP STITCHING 间面线 TOP VENT 叉的面层 TOP VENT OF SLEEVE 大侧 TOPS 上装
TOP-STITCHING 间面线
TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线 TOTAL PRICE 总价 TOWEL 毛圈布
TRICOT 经向斜纹毛织布
TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘
TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪 TRIM THREAD 剪线
TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物 TROUSERS 裤子
TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出鸡英正面 TURNED FINISH 卷边 TUXEDO 无尾燕尾服 TWEED 毛绒布 TWILL 斜纹布 TWIST LEG 扭脾扭脚 UNDER PRESSING 中烫 UNDER SLEEVE 小袖
UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层 UNDERARM SEAM 袖底骨
UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉 UNDERWEAR 内衣
UNEVEN DYING 染色不均匀 UNEVEN HEM 衫脚不平均 UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀 UNIT PRICE 单价 VELCRO 魔术贴 VELVET 天鹅绒 VELVETEEN 仿天鹅绒 VENETIAN 缩绒呢 VENT 叉(有搭位/重叠位) VISCOSE RAYON 人造丝 V-NECK V形领窝 VOGUE 流行的,风尚的 WAIST 腰围 WAIST TAG 腰卡 WAISTBAND 腰头 WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头 WALES 纵向线圈
WARDROBE 某一季节那一类型的服装 WAREHOUSE 仓库 WARP / ENDS 经纱
WARP KNITTED FABRIC 经向针织布 WARP-KNITTING 经编织物 WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水 WASHING INSTRUCTION 洗水指示 WASHING STREAKS 洗水痕 WATER REPELLENT 防水处理 WATERPROOF FABRIC 防水布 WAVE STITCHING 线步起波浪 WEB 网状物 WEFT / PICKS 纬纱 WEFT-KNITTING 纬编织物 WELT POCKET 西装袋,手巾袋 WOOLEN 粗纺羊毛 WORK TICKET 工票 WORKMANSHIP 手工 WORSTED 精纺羊毛 WOVEN LABEL 织唛 WRAPSEAM 包缝 WRINKLES 起皱
WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型 YARN 纱线 ZIG-ZAG 人字
ZIG-ZAG STITCHES 人字线步 ZIPPER FASTENER 拉链系结物 其它常用词汇 short in size 断码 out of season 过季的 on sale 换季
leftover stock 库存尾货
BAGGY PATCH POCKE 立体贴袋
HTM "HOW TO MEASURE"(IN GUIDELINE) flat knit 横机
W/R WATERPROOF防水处理 PX price lead time 生产周期 TARPULIN 防水布 flat lock 虾须线
FLEECE 抓毛布,磨毛布(针织) WAFFLE 华夫格(针织布)
eyelet buttonhole sewing machine 圆头锁眼机
rib stop 若隐若现的格子
RING SLUB FULLY STRETCH CROSS-FIRE DENIM 双向竹节弹力牛仔 ANTIQUE WASH / RETRO FINISHING 怀旧洗 / 怀旧处理 Rib 1*1 Emerized 1*1起绒罗纹
windproof sleeve openning 防风袖口 GBP Great Britain Pound 英镑 easy care 免烫 sequin 烫石 RHIN STONE 烫石
hand loom 手织样,指生产大货前,需打一小块布样,确认颜色,格型,效果 BEADING 钉珠
circular kniting machines 针织大圆机 boxer平脚裤 / 孖烟通 PMS 潘通色卡
preing cloth 水布(熨烫服装时覆盖在上面的布) pre cloth of wool 熨烫服装用的较厚的垫布 tailor's pre board 烫凳(熨烫服装用的工具) egg pad 铁凳(熨烫肩部等部位的工具) clapper 拱形烫木(烫后袖缝、摆缝等的工具) tailor's hem 布馒头 braces skirt 吊带裙 roll 疋,一疋布就是一卷布 pre button 急钮,也叫五抓钮 ring pre button 圈面的急钮 cap pre button 带帽的急钮
strik-off 印花打样, 是手刮样,用于针织印花面料打样中的称呼。 sliver lurex=sliver glitter 一種看起來帶閃光效果的銀線,多見于繡花 Heavy Jersey 双纱汗布
A & E American & EfirdInc.美国线业公司,这是一个线业巨无霸公司,产品有上万种 scalloped 贝壳边 minize (minze) color 浅绿色 ice color 浅蓝色 AOP all over printing azo dyes 偶氮染料 SADDLE WIDTH 臀围 baby hem 小折边
N/A NOT ACCEPTABLE 不要求 popper 五爪扣 l/d lead time O/L OVERLOCK strike-off 花样 INTERLOOP 卫衣布 FLEECE 抓毛布 TERRY 毛巾布 swing ticket 吊牌
drop needle 就是漏针,专业点叫抽针或抽条,廣東人喜歡叫"抽窿",就是织布的时候其中有的针位不排针,使织出来的布有凹条,形成间条花纹 shell pink / peach beige 血牙色 ayer 喷水壶(熨烫时喷水用) handle order =Merchandiser 3-PLYS EXPORT CARTON 三坑纸箱 ALLOVER EMBROIDERY 全身绣花 BARTACK 打枣
BUTTON STAND 钮门搭位(钮子) CLOSURE 门襟 COLLAR FALL 上级领 COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹
COLOR/SIZE BREAKDOWN 尺码分配 CONCEAL ZIPPER 隐形拉链 CONTENT LABEL 成分唛
CONTRAST COLOR STITCHING 撞色线步 COTTON STRING 棉绳 CREASE LINE 裤中骨 CROSS CROTCH 十字骨 CROSS CUT 横纹裁 CROTCH 浪顶 DENSITY 密度 ELASTIC 橡筋 EPAULET 肩章 EQUAULET 肩袢 EYELET 鸡眼
EYES & HOOKS 乌蝇扣(钩棒扣) FLY 钮牌 FRILLS 荷叶边 FRONT PART 前幅
FUSIBLE INTERLINING 粘朴 GODET 三角形布 GRAIN 布纹 GUSSET 三角形插布 HALP MOON PATCH 半月形龟背 HANGING LOOP 吊袢/耳仔 LACE 花边
LIGNE 号(纽扣大小单位) LINING 里布
MIAN LABEL/BRAND LABEL 主唛
NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴(生朴) NORMAL MATCHINE平车线步 PIPING 滚条
PLASTIC STRING 胶针 POCKET BAG 袋布 POCKET FLAP 袋盖 PRINCESS SEAM 公主线 QUILL 间棉/绗缝 RUFFLES 荷叶边
SAFETY MATCHINE 五线钑骨 SHANK (纽扣)绕脚线 SHOULDER PAD 肩垫/肩棉 SIDE PANEL 侧幅 SIZE SET SAMPLE 跳码办 SLIT 叉(无搭位/重叠位) SMOCKING 装饰用缩褶 SNAP 急钮 TOP FLY 门襟 TOP SLEEVE 大袖 UNDER CLOSURE 底襟 UNDER FLY 里襟 UNDER SLEEVE 小袖 VELCRO 魔术贴
sleeve placket rooftop 宝剑头/三尖头 floating threads 浮线
documentary secretary 单证员 customs declarer 报关员 barb wire 行李索 safety pin 扣针,别针 swiftach 枪针 DYELOT 缸号 Rag 碎布
needle detector 验针器
Shade band 缸差样。用于提交给客户以确定可接受的色光范围。 fil-a-fil 米通条布
Baby hem 就是很窄的双折压明线 camouflage color 迷彩色
forest camouflage 森林迷彩 camouflage pattern 迷彩图案
fitne wear 女式紧身衣,分上衣,裤子 Greige cloth 本色坯布 LAB DIPS 色样 STRIKE-OFF 印花样 flatlock stitches 冚虾苏线 cumulative units lnspected 累计验货数 YARN COUNT 纱支 merrow 钑骨 applique 贴布绣 PEARL STITCH 密钑骨 SNAP 揿钮 piece yardage 单耗 overdye 套色(洗水)
wash-and-wear of shirt 免烫衬衫 salesman 业务员
外贸单证常用英语词汇200句
外贸 单证 词汇1
一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格型号报告 product specification report 工艺数据报告 proce data report 首样测试报告 first sample test report 价格/销售目录 price /sales catalogue 参与方信息 party information 农产品加工厂证书 mill certificate 家产品加工厂证书 ——暂时空缺,请各位网友帮忙提供 邮政收据 post receipt 重量证书 weight certificate 重量单 weight list 证书 cerificate 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 数量证书 certificate of quantity 质量数据报文 quality data meage 查询 query 查询回复 response to query 订购单 purchase order 制造说明 manufacturing instructions 领料单 stores requisition 产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order 统计及其他管理用内部 单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request 直接支付估价单 direct payment valuation 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 支付估价单 payment valuation
外贸 单证 词汇2
数量估价单 quantity valuation request 数量估价申请 quantity valuation request 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 标价投标数量单 priced tender BOQ 询价单 enquiry 临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay 意向书 letter of intent 订单 order 总订单 blanket order 现货订单 sport order 租赁单 lease order 紧急订单 rush order 修理单 repair order 分订单 call off order 寄售单 consignment order 样品订单 sample order 换货单 swap order 订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response 租用单 hire order 备件订单 spare parts order 交货说明 delivery instructions 交货计划表 delivery schedule 按时交货 delivery just-in-time 发货通知 delivery release 交货通知 delivery note 装箱单 packing list 发盘/报价 offer/quotation 报价申请 request for quote 合同 contract 订单确认 acknowledgement of order 形式发票 proforma invoice 部分发票 partial invoice 操作说明 operating instructions 铭牌 name/product plate 交货说明请求 request for delivery instructions 订舱申请 booking request 装运说明 shipping instructions 托运人说明书( 空运 ) shipper\'s letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport) 待运通知 ready for despatch advice 发运单 despatch order 发运通知 despatch advice 单证分发通知 advice of distrbution of document. 商业发票 commercial invoice 贷记单 credit note 佣金单 commiion note 借记单 debit note 更正发票 corrected invoice 合并发票 consolidated invoice 预付发票 prepayment invoice 租用发票 hire invoice 税务发票 tax invoice 自用发票 self-billed invoice 保兑发票 delcredere invoice 代理发票 factored invoice 租赁发票 lease invoice 寄售发票 consignment invoice 代理贷记单 factored credit note 银行转帐指示 instructions for bank transfer 银行汇票申请书 application for banker\'s draft 托收 支付通知书 collection payment advice 跟单 信用证 支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单 信用证 承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单 信用证 议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker\'s guarantee 银行担保 banker\'s guarantee 跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书 preadvice of a credit 托收 单 collection order 单证提交单 document. presentation form 付款单 payment order 扩展付款单 extended payment order 多重付款单 multiple payment order 贷记通知书 credit advice 扩展贷记通知书 extended credit advice 借记通知书 debit advice 借记撤消 reversal of debit 贷记撤消 reversal of credit 跟单信用证申请书 document.ry credit application 跟单信用证 document.ry credit 跟单信用证通知书 document.ry credit notification 跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice 跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment 汇款通知 remittance advice 银行汇票 banker\'s draft 汇票 bill of exchange 本票 promiory note 帐户财务报表 financial statement of account 帐户报表报文 statement of account meage 保险赁证 insurance certificate 保险单 insurance policy 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票 insurer\'s invoice 承保单 cover note 货运说明 forwarding instructions 货运代理给进口代理的通知 forwarder\'s advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder\'s advice to exporter 货运代理发票 forwarder\'s invoice 货运代理收据证明 forwarder\'s certificate of receipt 托运单 shipping note 货运代理人仓库收据 forwarder\'s warehouse receipt 货物收据 goods receipt 港口 费用单 port charges document. 入库单 warehouse warrant 提货单 delivery order 装卸单 handling order 通行证 gate pa 运单 waybill 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document. 承运人货物收据 goods receipt, carriage 全程运单 house waybill 主 提单 master bill of lading 提单 bill of lading 正本 提单 bill of lading original 副本提单 bill of lading copy 空集装箱 提单 empty container bill 油轮提单 tanker bill of lading 海运 单 sea waybill 内河提单 inland waterway bill of lading 不可转让的 海运 单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据 mate\'s receipt 全程提单 house bill of lading 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder\'s bill of lading 铁路托运单(通用 条款 ) rail consignment note (generic term) 陆运单 road list-SMGS 押运正式确认 escort official recognition 分段计费单证 recharging document. 公路托运单 road cosignment note 空运 单 air waybill 主 空运 单 master air waybill 分空运单 substitute air waybill 国人员物品申报 crew\'s effects declaration 乘客名单 paenger list 铁路运输 交货通知 delivery notice(rail transport) 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels) 多式联运 单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单 through bill of lading 货运代理人运输证书 forwarder\'s certificate of transport 联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic) 多式联运 单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic) 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation 要求交货通知 calling foward notice 运费发票 freight invoice 货物到达通知 arrival notice(goods) 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods) 载货清单 cargo manifest 载货运费清单 freight manifest 公路运输货物清单 bordereau 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list) 铁路费用单 charges note 托收 通知 advice of collection 船舶安全证书 safety of ship certificate 无线电台安全证书 safety of radio certificate 设备安全证书 safety of equipment certificate
外贸 单证 词汇3
油污民事责任书 civil liability for oil certificate 载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document. 航海健康证书 maritime declaration of health 船舶 登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ship\'s stores declaration 出口许可证 申请表 export licence, application 出口许可证 export licence 出口结汇 核销 单 exchange control declaration, exprot T出口单证( 海关 转运 报关 单 )(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运 报关 单 )(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输 退运单 re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物 报关 单 goods declaration for exportation 离港货物 报关单 cargo declaration(departure) 货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate 植物检疫证书 phytosanilary certificate 卫生检疫证书 sanitary certificate 动物检疫证书 veterinary certifieate 商品检验申请表 application for inspection certificate 商品检验证书 inspection certificate 原产地证书申请表 certificate of origin, application for 原产地证书 certificate of origin 原产地申明 declaration of origin 地区名称证书 regional appellation certificate 优惠原产地证书 preference certificate of origin 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP 领事发票 cosular invoice 危险货物申报单 dangerous goods declaration 出口统计报表 statistical doucument, export 国际贸易 统计申报单 intrastat declaration 交货核对证明 delivery verification certificate 进口许可证申请表 import licence, application for 进口许可证 import licence 无商业细节的 报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的 报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 有关单证 related document. 海关 收据 receipt (Customs) 调汇申请 application for exchange allocation 调汇许可 foreign exchange permit 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import) 进口货物报关单 goods declaration for implortation 内销货物报关单 goods declaration for home use 海关 即刻放行报关单 customs immediate release declaration 海关放行通知 customs delivery note 到港货物报关单 cargo declaration (arrival) 货物价值申报清单 value declaration 海关发票 customs invoice 邮包报关单 customs deciaration (post parcels) 增值税申报单 tax declaration (value added tax) 普通税申报单 tax declaration (general) 催税单 tax demand 禁运货物许可证 embargo permit 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit TIF国际铁路运输报关单 TIF form TIR国际公路运输报关单 TIR carnet 欧共体海关转运报关单 EC carnet EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin 暂准进口海关文件 ATA carnt 欧共体统一单证 single administrative document. 海关一般回复 general response (Customs) 海关公文回复 document.nbspresponse (Customs) 海关误差回复 error response (Customs) 海关一揽子回复 packae response (Customs) 海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate 最终使用授权书 end use authorization 政府合同 government contract
外贸函电常用的英语词汇词组
(1)贵函
Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.
(2)本信,本函
Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.
(3)前函
The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)
(4)次函
The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.
(5)贵函发出日期
Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterdays date; Your letter dated yesterday.
(6)贵方来电、电传及传真
Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code meage; Your cipher telegram; Your wirele telegram; Your TELEX; Your Fax.
(7)贵方电话
Your telephone meage; Your phone meage; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.
(8)通知
(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Meage.(Verb)(通知,告知)
To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a meage; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).
(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response.
(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter.
(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.
(等候回信)To await an answer; To wait for an answer.
(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.
(10)收讫,收到
(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)
(Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in poesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).
(11)确认
To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)
(12)高兴,愉快,欣慰
To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to
(of)(about); To be rejoiced in (at).
(13)随函附件 Enclose; Inclose.
(14)迅速,立刻
Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest poible despatch; With the least poible delay; As soon as poible; As quickly as poible; As promptly as poible; At ones earliest convenience; At the earliest poible moment; At an early date; Without delay; Without lo of time; Immediately on receipt of this letter; By expre meenger; By Special meenger; By special delivery; By expre letter.
(15)回信
By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.
(16)依照
According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.
(17)就...,关于
About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.
(18)期满到期及应付之款
To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).
(19)(每个,按照,通过)
Per(=by, through) rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船) Per pro.= by proxy (由代理) Per annum (=yearly,每年) Per mensem (=monthly,每月) Per diem [daiem] (=daily,每日)
Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人) Per piece (每一个,每一件)
(20)表示抱歉(冒昧做了某事)
To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.
(21)甚感遗憾,请包涵
To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To ones regret; To feel a great regret for; To expre regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.
(22)(我们)对于...甚感荣幸
To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.
(23)请
Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindne.
(24)感谢,衷心感谢等
To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) ones thanks; To expre ones gratitude (appreciation); To tender ones sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.
(25)请照顾等
(Noun)(请吩咐) Command; Order; Service (Verb)(服务)
To command; To order; To serve; To be at ones service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.
这份词汇是我根据日常工作总结的。拿单据类来讲,可以说每一个订单都会用到这里面的每一个单词。必备就是必备,大家一起加油!
一、单据类
报价单 quotation
形式发票 PI/Proforma Invoice 商业发票 commercial invoice 合同 contract
购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 箱单 packing list
装箱明细 packing detail
一般产地证 C.O./certificate of origin 提单 bill of lading 产品描述 description 规格 specification
货物名称及规格 name of commodity and specifications 数量 quantity
溢短装 more or le 一般表述为:±5% 单位 unit
单价 unit price 总计 total
总值 total amount 净重 N.W./ net weight 毛重 G.W./ gro weight 尺码 measurement 货号 item No.批号 lot No.型号 type
产品名称 product’s name 交期 delivery time
最小订单量 MOQ/minimum quantity order 备注 remark 产品图片 photo
产品描述 description 原材料 materials 尺寸 size 长度 length 宽度 width 高度 height 厚度 thickne 报价日期 date
有效日期 valid date 银行账户 bank account 包装 packing
唛头 shipping mark 发货人 shipper 收货人 consignee 通知人 notify party
船名 veel name 船次 veel no.
船名航次表述举例 veel:BAHAMAS/101W (BAHAMAS为船名;101W为航次) 船期 sailing day 开船日期 ETD 到港日期 ETA 装运港 port of loading 接收地 place of receipt 交货地 place of delivery 卸货港 port of discharge
集装箱 container 集装箱最常用尺寸为 小柜20GP/高柜40GP/超高40HQ 集装箱号 container No. 铅封号 seal No.海运费 ocean freight 运费到付 freight collect 运费预付 freight prepaid 保险费 insurance premium
二、产品相关 品质 quality 等级 grade 标准 standard 样品 sample
商品目录 catalogue 说明书 description 公差 tolerance
中性包装 neutral packing 吸塑包装 skin packing
压缩包装 shrunk packaging 散装 in bulk
零售包装 consumer pack 纸箱 carton 托盘 pallet 库存 stock
反倾销 antidumping
三、人员关系
制造商 manufacturer 中间商 middleman 经销商 dealer 批发商 wholesaler
零售商 retailer,tradesman 消费者 consumer
商人,批发商,零售商 merchant 顾客 client 买主 buyer 承运人 carrier 货代 forwarder 名片 busine card
四、厂区相关 办公室 office 仓库 warehouse 车间 workshop
服装外贸跟单常用 英语 词汇 :
24l Button 24号钮
6 Feed Pique 6模珠地
Acceory 辅料
Back Acro 后背宽
Acro Measure 横量
Acrylic 腈纶
Adhesive / Fusible Interlining 粘衬
Antique Bra Coating 镀青古铜
Antistatic Finish 防静电处理
Apparel 成衣
Appealing Look 吸引人的外表
Approval Sample 批办
Approved Sample With Signing Name 签名批办
Armhole 夹圈
Aembling Of Front &Back Part 前后幅合并
Aembling Section 合并部分
Attach Collar 上领
Attach Label 上商标
Attachment (车缝)附件
Back Cover Front 后搭前
Back Mid-Armhole 后背宽
Back Stitch 返针,回针
Backle Dre 露背装
Bar Coded Sticker 条形码贴纸
Bargaining 讨价还价
Bar-Tack 打枣
Baste 假缝
Batilk 蜡染
Bearer 袋衬
Bearer &Facing 袋衬袋贴
Bedford Cord.坑纹布,经条灯心绒
Bell Bottom 喇叭裤脚
Bellows Pocket 风琴袋
Belt 腰带
Belt-Loop 裤耳
Bias Cut 斜纹裁,纵纹裁
Bifurcate 分*
Binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶
Binding 包边
Binding Of Slv.Opening R折
Binding Of Top Vent 面*包边
Binding Tape 包边
Binding/Bound 滚条
Blanket 毛毯,地毯
Bleach 漂白
Bleach Spot 漂白污渍
Bleeding 洗水后褪色
Blend Fibre 混纺纤维
Blends 混纺
Blind Stitch 挑脚线步
Blouse 女装衬衫
Body Preing 衫身熨烫
Body Rise 直浪
Bottom 衫脚,下摆
Bottom Vent Of Sleeve 细侧
Bottoms 下装
Box-Pleated 外工字褶
Boy’S Style Fly / Left Fly 男装钮牌,左钮牌
Braid 织锦,织带
Branch 分公司
Break Stitches 断线
Briefs 男装紧身内裤
Brocade 织锦,织带
Broken Stitching 断线
Bubbling 起泡
Buckle 皮带扣
Buckle-Loop 皮带扣
Bulk Production 大量生产
Bundle Code 扎号
Bundling 执扎
Button 钮扣
Button Stand 钮门搭位
Button-Hole 钮门 / 扣眼
Button-Holing 开钮门
Buttoning 钉钮
Buttoning With Button Sewer 用钉钮机钉钮
C/B Vent 后中*(有搭位/重叠位)
Calico / Gray Clothes 胚布
Canvas 马尾衬,帆布
Cardboard 纸板
Carded 粗疏
Care Label 洗水唛
Cartonning 装箱,入箱
Case Pack Label 外箱贴纸
Cash Pocket 表袋
Casual Wear 便装
Catching Facing 钮子
Center Back 后中
Center Crease Fold 中骨对折
Center Crease Line 中骨线
Center Front 前中
Certified Sub-Contractor 认可加工厂
Chain Stitch M/C 锁链车
Chain Stitches 锁链线步
Champray 皱布
Chemise 宽松服装
Chest/Bust 胸围
Chic 时髦的,流行的
Circular Knit 圆筒针织布
Claic Look 经典款式
Claification 分类
Clean Finish 还口
Clean Finish Of Top Vent 面*还口
Clean Finish With 1/4" Single Needle 1/4" 单针还口
Close Fitting 贴身
Close Side Seam 埋侧骨
Coating 外套大衣
Coin Pocket 表袋
Collar 领子
Collar Band 下级领
Collar Fall 上级领
Collar Notch 领扼位
Collar Point 领尖
Collar Stand 下级领
Collar Stay 领插竹
Collection 系列
Color Shading 色差
Combed 精梳
Constructed Spe Cif Ication 结构细节
Continuous Placket R折
Control Of Labor Turnover 劳工流失控制
Corduroy 灯心绒
Cost Sheet 成本单
Cotton String 棉绳
Covering Stitching 拉冚线步(600类)
Crease &Wrinkly Resistant Finish 防皱处理
Crease Line 折线
Crepe De-Chine 皱布
Cro Crotch 十字缝
Cro Cut 横纹裁
Crotch Point 浪顶点
Ctn.No.箱号
Cuff 鸡英,介英
Cuff Attaching To Sleeve 车鸡英到袖子上
Cuff Vent/Cuff Opening 袖侧
Cuffed Bottom Hem 反脚,假反脚,脚级
Cuffle Bottom平脚
Curved Pocket 弯袋
Cut &Sewn 切驳
Cutting Piece 裁片
Cutting Piece Numbering 给裁片编号
D.K.Jacquard 双面提花(针织)
Damage Caused By Needle 针孔
Decorative Stitching 装饰间线
Delivery Date 落货期
Denier 旦尼尔
Denim 牛仔
Density 密度
Des Ign Sketch 设计图
Des Igned Feature 设计特征
Dimension 尺寸、尺码
Dinner Jacket 晚礼服
Dirt Stains After Washing 洗水后有污迹
Dirty Spot 污点
Discount / Sales Off 打折
Dobby 织花布
Double Cuff 双层鸡英
Double End 双经
Double Jetted Pocket 双唇袋
Double Needle Fell Seam 双针埋夹
Double Pick 双纬
Doubling 并线
Dre Coat 礼服
Dreing Room 试衣间
Drilling 钻孔位
Dry-Cleaned 干洗
Duck 帆布
Dying 染色
Easing 容位
Edge Stitching 间边线
Edge Trimmer 修边器
Edge-Finishing 边脚处理
Edge-Stitch Dart 边线褶
Edge-Stitching W/ 1/16" 宽1/16"的边线
Elastic 橡筋
Elastic Waistband Is Extension Of Body 原身出橡筋裤头
Elbow Width 肘宽
Embroidery Patch 绣花章
Epaulet 肩章
Evening Gown Set 晚睡袍
Excellent Style 漂亮的款式
Exceive Thread Ends 多余的线头
Executive Wear 行政装
Expiry Date 有效期
Export Carton 出口箱
Extension Of Waistband 裤头搭咀
Eyelet 凤眼
Fabric 布料
Fabric Construction 布料结构
Fabric Defects 布疵
Fabric Runs 走纱
Fabric Shading 布料色差
Fabric Swatch 布办
Fabric Width 布封
Fabrication / Fabric 布料
Facing 贴
Facing To Out-Side 折向侧骨
False Fly 暗钮牌
False Placket 假明筒,假反筒
Fas Hion 时装
Fell Seam 埋夹
Figure-Clinging 紧身的,贴身胸围
Filament 长纤丝
Final Appearance 最终外观
Finished Appearance 完成后的外观
Fitting 试身
Flameproof Fabric 防火布
Flannel 法兰绒
Flare Skirt 喇叭裙
Flat Machine平车
Flat Seam平缝
Flax 亚麻
Flow Chart 流程 图
Fold And Pack 折叠包装,折装
Fold Back Facing 原身出贴
Fold Back Hidden Placket 原身双层钮筒
Fold Front Edge 折前幅边
Fold Line 折线
Fold Pants 折裤子
Fold Pocket Mouth 折反袋口
Form And Fold Garment 定型折衫
Frocks 礼服
Front Edge 前幅边
Front Mid-Armhole 前胸宽
Front Opening 前开口
Front Panel 前幅
Fully Fas Hion Sweater 全成型毛衫
Fully Opening 全开口
Fur 皮草
Fur Garment 裘皮服装
Furry 毛皮制品
Fuse Interlining 粘衬
Fusible Interlining 粘朴
Fuzz Balls 起球
Gabardine 斜纹呢
Garment 成衣
Garment Dye 成衣染色
Garment Finish 成衣后处理
Garment Sewing Technology 成衣工艺
Garment Wash 成衣洗水,普洗
Gathering 碎褶
Girl’S Style Fly / Right Fly 女装钮牌,右钮牌
Glaced Finish 压光加工
Good Taste 高品味
Gr.Wt.=Gro Weight 毛重
Grading 放码
Grain 布纹
Gray Cloth 胚布
Grommet 凤眼
Grown-On Sleeve 原身出袖
Half Opening 半开口
Handbag 手袋
Handfeel 手感 Handling 执手
Hangdling Time 执手时间
Hanger 衣架
Heavy Fabric 厚重面料
Hem 衫脚,下摆
Hem Cuff 反脚
Hemming 卷边,还口
Hemming With Folder 用拉筒卷边
Hemp 大麻
Herringbone Twill 人字斜纹布
Hexagonal Pocket 六角袋
Hidden Placket 双层钮筒
Hidden Bartack 隐形枣
High-Waisted Skirt 高腰裙
Hip 坐围
Hip Pocket 后袋
Hood Height 帽高
Horizontal Plaid 水平格
Incorrect Linking 错误的连接
Initial Sample 原办,初办
Inner Extension 搭咀内层
In-Seam 内骨
Inspection 检查
Inspiration 灵感
Interlacing 交织
Interlining 衬,朴
Interlining For Facing 贴粘衬
Interlock 双面布(针织) Inverted Pleat 内工字褶
Invoice 发票
Iron Overall Body 熨烫衫身
Iron Spot 烫痕
Jacquard 提花
Jeans 牛仔裤
Jersey平纹单面针织布
Join Crotch 埋小浪
Jute 黄麻
Khaki 卡其
Knit 针织
Knitted Rib Collar 针织罗纹领
Knots 结头
Knowledge Of Material 材料学
L/C=Letter Of Credit 信用证
L/G=Letter Of Guarantee 担保证
Labour Cost 劳工成本
Lace 花边
Lacoste 双珠地
Lapel 襟贴
Laundry 干洗
Layout 排唛,排料
Leather 皮革
Left Cover Right 左搭右
Leggings 开裆裤
Leisure Style 休闲款式
Leisure Wear 休闲服
Leisure Wear Show 休闲装展示会
License 许可证
Light Curved Pocket 微弯袋
Linen 亚麻
Lining 里布
Linking &Cup Seaming 缝盆
Lock Stitch平车线步
Looped Fabric 毛圈布
Looping 起耳仔(疵点)
Loose Button 钮扣松散
Loosed Thread Causing Grinning
线太松导致起珠
Lustrous 光泽
Machine Maintenance 机械保养
Magic Tape 魔术贴
Major Defect 大疵
Man-Made Fibre 人造纤维
Manufacturer 制造商
Mark Buttonhole &Button Position 标出钮门与钮扣的位置
Mark Pocket Position With Template 用纸板点袋位
Marker 唛架
Marking Mid-Point Of Neck 定领围中位
Ma Production 大批量生产
Match Color 配色
Material 物料
Measurement 尺寸
服装辅料 Garments Acceories 树脂扣 Polyester Button
按扣 Snap Button 金属扣 Metal Button 绳扣 Stopper
吊锺 Bell 吾眼 Eyelet 织带 Woven Tape 弹力绳 Elastic String 魔术贴 Magic Tape 松紧带 Elastic 反光织带 Reflect Woven Tape 商标 Main Label 吊牌 Hang Tag 价格牌 Price Tag 侧标 Side Seam Label 撞钉 Rivet 洗涤说明 Care Label
服装成品通常是经过洗水处理过的,可以起到定型固色的效果,牛仔的洗水更是种类繁多,介绍一些常见的洗水方法: 普洗 Garment Wash 酵洗 Enzyme Wash
复染洗水 Overdyed Wash (使牛仔面料达到怀旧色的效果) 石磨洗 Stone Wash 漂洗 Bleach Wash
其实最主要最常见的面料分两大类: 1针织knitting (如t-Shirt的面料);
2梭织tatting(裤子常用的纱卡、帆布、牛仔),其中梭织又可分为纱卡 Twill (纹路向左斜),卡其 Khaki (纹路向右斜)。
一、课题的提出
1、词汇是语言的三大要素(语音、词汇、语法)之一,是语言的基本材料,离开词汇就无法表达思想。没有足够的词汇就不能有效地用英语进行交际。自然教学法的创导人特雷西认为:词汇学习对于理解语言和言语输出都至关重要。有了足够的词汇量,即便对结构一无所知,也可以理解和说出大量的第二语言。第二语言习得理论也认为:大量的再认词汇是培养语言技能的基础,对于初学者来说,词汇量远比结构准确性重要。词汇教学在小学阶段乃至中学、大学英语教学中都是最重要的任务之一。
2、《英语课程标准》中明确指出:“小学生毕业时应达到二级要求即应学习有关本级话题范围的600—700个单词和50个左右的习惯用语”。这就要求小学生开始掌握积累一定数量的词汇。一定数量的词汇是学生发展语言能力的必要基础,词汇量过低不但无助于减轻学生的负担,反而使学生由于可利用单词太少,而难以形成一定的语言运用能力。
3、《英语课程标准》中还指出学生要能“根据拼读的规律读出单词”、“注意发现语言的规律并能运用规律举一反三”。所以利用记忆规律,科学地进行词汇教学,提高学生的单词记忆能力,防止遗忘,是英语教学中一项十分重要的任务。
3、根据我校当前小学英语词汇教学现状,教师在教授词汇时的困惑和学生学习词汇时的许多困难。基于以上的考虑,我们确立了“小学英语单词有效教学的策略”的研究课题。
二、研究目的
(1)通过组织、实施本课题的研究,切实提高学生的创新意识和实践能力,提升学生的英语素养,以适应未来社会发展的需要。
(2)通过实践研究,转变教师、学生的教与学方式,以期形成小学英语单词教学的有效策略。
(3)通过本课题研究,培养一批观念新、业务素质高、实际操作能力强的骨干教师。
三、研究意义
1.本课题研究的实践意义 (1)关注小学英语单词教学策略的研究,提高课堂教学的有效性,能切实提高学生的创新意识和实践能力,提升学生的综合素质,以适应未来社会发展的需要。 (2)关注小学英语单词教学策略的研究,激发学生对英语知识的探究欲望,使学生愿学、想学、乐学,真切地感受到学习的价值。
(3)通过对小学英语单词教学策略的课题研究,可以促使教师认真研读现行英语教材,达到“读懂、读通、读透”教材的三重境界,从而能活用教材,重组学材,提高小学英语教师的专业素养,并最终提高小学英语教学效益。
2.本课题研究的理论价值
试图通过组织、实施“小学英语单词教学”课题研究,进行初步的理论概括,丰富和拓展现代课堂教学的实践性理论,促进现代教育教学理论的发展。
四、研究内容:
(1)根据英语单词本身的基本发音规律归纳总结、选择和开发教学内容。 (2)小学英语单词教学的有效性策略研究。 (3)小学英语单词教学中学生学习方式的研究。 (4)提高小学生单词拼读能力的研究。 (5)单词教学活动设计及实施的评价。
五、主要研究方法和手段
1.调查法:对课堂教学现状进行调查、分析、研究,建立课题研究的现实基础。
2.文献法:通过对相关理论的查找和研究,建立有效的理论支撑,并在各实验阶段指导实验工作。
3.行动研究法:运用行动研究法来研究“农村小学英语单词教学策略”方面的相关研究内容,进行动态研究。
4.经验总结法:运用经验总结法来构建“农村小学英语单词教学策略”的实施策略,并推出一批有推广价值的实施方案和经验。
5.案例分析法:通过对案例的分析来构建具有本学科特色的提高单词教学有效性的方法和策略,并探索出有价值的研究经验。
六、研究的具体步骤和进度 第一阶段: 学习有关理论 主要任务是:
1、做好理论准备工作,撰写资料综述。2、做好基础准备,进行验前调查。 3、做好计划准备,设计研究方案。 第二阶段:制定实验计划 第三阶段:组织实验
引导学生注意英语词汇的构词方法及词义、词形、词性的发展变化。总结出英语词汇识记的方法规律。
第四阶段:阶段性总结
根据实践结果不断调整词汇教学方式,并总结出小学英语教学词汇教学方式。 第五阶段:组织实验 撰写实验总结、结题
主要任务是:收集、整理各种研究资料,对研究成果进行分析,透过现象揭示规律,撰写研究报告等
七、成果形式
1.研究报告,结题报告;
2.论文集、教案集、课堂教学实录、阶段性成果展示资料、学生汇报表演等。
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, pabook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
croed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler s cheque 旅行支票
cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar s note 庄票,银票
balance sheet 资产负债表 cash flow 现金流转 gloary 术语表
money order 汇款单,汇票
letter of credit n.[商](银行发行的)信用证 charge for 想...收费 overdraw v.透支
overdraft n.透支, 透支之款项
endorse [In5dC:s] v.在(票据)背面签名, 签注(文件), 认可, 签署 liability n.责任, 义务, 倾向, 债务, [负债], 与aets相对 aet n.[资产], 有用的东西
solvent adj.有偿付能力的 n.溶媒, 溶剂, 解决方法 securities n.有价证券
time hull insurance 船舶定期保险 marine insurance 海损保险
maritime transportation insurance 海洋运输保险 fire insurance 火险
cargo insurance 货物保险
来源:Internet 作者:不详 发布时间:2007-06-13 阅读次数: 118
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, pabook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
croed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler\'s cheque 旅行支票
cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar\'s note 庄票,银票
banker 银行家 president 行长 savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I\'IndoChine 东方汇理银行
central bank, national bank, banker\'s bank 中央银行
bank of iue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行 iuing bank, opening bank 开证银行
advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
aociate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行 construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行
bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行
industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行
reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行
merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计
busine accounting 商业会计
cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计
computerized accounting 电脑化会计
general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐
bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic receion 经济衰退
economic depreion 经济萧条
economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支
favourable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货 soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力
money in circulation 货币流通量
note iue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gro product 国民生产总值
public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇
indirect exchange 间接(三角)套汇
cro rate, arbitrage rate 套汇汇率
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动
foreign exchange crisis 外汇危机
discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money (financial) market 金融市场
stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commiion 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证 strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, busine hours 营业时间
Board of Directors 董事会 President 行长
Executive Office 经理办公室
Personnel Dept.人事部 General Affairs Dept.总务部
Co-ordination & Planning Dept.综合计划部
International Dept.国际业务部 Overseas Branches Dept.海外部
Foreign Exchange Dept.外汇资金部
First Credit Dept.信贷一部 Second Credit Dept.信贷二部 Accounting Dept.财会部 International Clearing Dept 国际清算部 Banking Dept.营业部
Credit Card Dept.信用卡部 General Auditing Dept.总稽核室 Computer Center 电脑部 Training Management Dept.教育部
Institute of International Finance 国际金融研究所
Trust and Consultation Co.信托咨询公司
英语词汇
英语词汇
史上最牛英语口语学习法:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程:www.daodoc.com
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
英语词汇
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
英语词汇
mercy killing 安乐死
moped 助力车
moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票转自学易网 www.daodoc.com
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的
英语词汇
off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播
opinion poll 民意测验
overpa (人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
parliament 国会
paerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
英语词汇
peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.daodoc.com
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
pentagon 五角大楼
perk 外快
pm = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念
poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
pre briefing 新闻发布会
英语词汇
pre corps 记者团
pre spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
profeional escort \"三陪\"服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员
questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
英语词汇
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
英语词汇
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
v.d.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平
who\'s who 名人录
working couple 双职工
hawk 主战派
英语词汇
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要闻与花絮
his-and-hers watches 情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品
hit-and-runner 肇事后逃走者
hong kong compatriot 香港同胞
honor guard 仪仗队
hostage 人质
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒体
ideology 意识形态
idle money 闲散资金
in another related development 另据报道
incumbent mayor 现任市长转自学易网 www.daodoc.com
英语词汇
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
英语词汇
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
mercy killing 安乐死
moped 助力车
moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票转自学易网 www.daodoc.com
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
英语词汇
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的
off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播
opinion poll 民意测验
overpa (人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
英语词汇
parliament 国会
paerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.daodoc.com
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
pentagon 五角大楼
perk 外快
pm = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念
英语词汇
poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
pre briefing 新闻发布会
pre corps 记者团
pre spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
profeional escort \"三陪\"服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员
questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
英语词汇
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
英语词汇
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
v.d.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
英语词汇
well-to-do level 小康水平
who\'s who 名人录
working couple 双职工
Steel 钢材
pipe或者tube 管子 export 出口 price 价格
quote报价 动词
quotation 名词
weld 焊接的意思
welded 焊接后的意思 welded steel pipe 就是焊管的意思 galvanized 镀锌的意思
spiral steel pipe 或者 helical steel pipe 螺旋管的意思 port 港口 product 产品 package包装 piece 支数 bundle 捆数
delivery date 交货期的意思 price valid time 价格有效期
-------------------价格条件---------------------- 价格术语trade term (price term) 运费 freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费 landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price
折扣discount,卸货港 port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination
国际贸易的价格表示方法, FOB 与CIF 则为两个较为常用的贸易术语。
离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
装运、装船shipment 交货时间 time of delivery; 装运期 限time of shipment
收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船 lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 提货to take delivery of goods
正本提单 original B\L
一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订货;订购 book; booking 实盘 firm offer 发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry ---------------交易磋商、合同签订----------------- 请速回复 reply immediately 参考价 reference price习惯做法 usual practice 交易磋商 busine negotiation 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 需经卖方确认 subject to seller's confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation ------------------贸易方式------------------------ INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submiion of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commiion 补偿贸易compensation trade 或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工proceing on giving materials 来料装配aembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件----------------------- 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample
样品
sample
---------------------数量条件----------------------- 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gro for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gro weight 溢短装条款 more or le clause
-----------------------外汇------------------------- Commerce/trade/trading 贸易
inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易 international trade 国际贸易
foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口 importer 进口商
export, exportation 出口 exporter 出口商
import licence 进口许口证 export licence 出口许口证
commercial transaction 买卖,交易 inquiry 询盘 delivery 交货 order 订货
make a complete entry 正式/完整申报 bad account 坏帐 Bill of Lading 提单
marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运单
blank endorsed 空白背书 endorsed 背书
cargo receipt 承运货物收据
condemned goods 有问题的货物 catalogue 商品目录
customs liquidation 清关 customs clearance 结关 贸易价格术语
trade term / price term 价格术语 freight 运费
customs duty 关税 port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税 commiion 佣金
price including commiion 含佣价 net price 净价
wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣 retail price 零售价 spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价 indicative price 参考价格 price list 价目表 total value 总值 贸易方式词汇
stocks 存货,库存量 cash sale 现货
purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售
distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业
hire-purchase 分期付款购买
fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债
freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商
mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税
TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语
trade partner 贸易伙伴
manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商
retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批发商,零售商
conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人
They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。
For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住?/P>Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。
There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。
Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。
Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving.贸易情况正在好转。
Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。
They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。
Our purpose is to explore the poibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和……进行贸易
to do busine in a moderate way 做生意稳重 to do busine in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易
deal 交易,经营,处理,与……交往 to deal in 经营,做生意
to explore the poibilities of 探讨……的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品
busine scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行
“极品”常用商务英语:
以下句子都是非常好的!即不难又很有实用性。 有很多的都是可以举一反三往里套用的。
看加粗的文字就懂了。把这些要背下来呦~~ 加油!
what time would be convenient for you? 你看什么时间比较方便?
注:be convenient for 某人 意为对某人来讲做某事是否方便
I'd like to suggest a toast to our cooperation.
^_^ 我想建议为我们的合作干一杯。
Here is to our next project! 为我们下一个项目干杯!
注:端起酒杯时候常说的话,here is 意思就说说这杯酒
would you please tell me when you are free? 请问你什么时候有空?
注:这是请问的比较礼貌和委婉的一种说法,意思是“你能告诉我„„”还可以说,would you please let me know„„
gald to have the opportunity of visiting your company and I hope to conclude some busine with you。
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
what I care about is the quality of the goods.我关心的是货物的质量。
please have a look at those samples.请看一下那些样品。
I'd like to know any busine connections abroad.我多了解一些你们公司。
注:I`d like 是 I would like 的缩写哦
I would be happy to supply samples and a price list for you.我很乐意提供样品和价格单给你。
can I have your price list? 你能给我价格单吗?
will you give us an indication of prices? 你可以给我报一个指示性的价格吗?
I am in charge of export busine.我负责出口生意。
注:in charge of 是负责的意思
I'm thinking of ordering some of your goods.我正考虑向你们订货。 what about the prices? 那价格方面怎么样?
注:英语语序与汉语语序都是相反的哦
Let's call it a deal.好,成交!
注:或者也可以说let`s make a deal , 英语说deal 意为成交
our product is the best seller.我们的产品最畅销。
our product is really competitive in the word market.我们的产品在国际市场上很有竞争力。
our products have been sold in a number of areas abroad.我们的产品行销海外许多地区。
注:in a number of 意为许多的意思,还有一个相近的短语 the number of 意为“„„的数量
It's our principle in busine to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我们经营的原则。
注:1.honor有尊敬的意思,也有遵守的意思
2.It's „„ principle to„„ 如何做某事是某人的做事原则
principle ['prinsəpl] 是原则的意思
3.keep our promise.坚守我们的承诺
promise [,prɔmi'si:] 承诺的意思,这里是名词,还可以做动词用 ,例如:I promise you that„„ 意思是我承诺你„„
I wish you succe in your busine transaction.祝你生意兴隆。
注:I wish 意思为祝愿„„
transaction.[træn'zækʃən, 交易的意思
I want to know your product.我想了解一下你们的产品。
注:want to know= wonder 哦,下面有的 继续看吧 加油哦!
this is our latest devlopment.这是我们的新产品。 注:late 是晚的意思 later 是后来的意思 而 latest呢 不是最晚的意思 是最近的、最新的意思哦。不要弄混了哦 we have a wide selection of colors and designs.我们有很多式样和颜色可供选择。
注:wide selection of 意思为有很广泛的选择
the quality must be instrict conformity with that of sample.质量必须与样品一样。
注:be instrict conformity with 与„„保持严格一致
OK,小颖同学,以上就是常用商务英语中 关于成交过程中的总体一些常用语,很多句子我都是从这里学来的,相信不一般的你也可以做到,加油哦。嘿嘿 下面是整个外贸过程中的具体细化步骤,
二、价格
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
Is that your quoted prices? 这是你方的价格吗?
It would be very difficult to come down with the price.我们很难再降价了。
our prices are the most reasonable.我们的价格是最合理的。
can you cut down the price for me? 你们可以降低价格吗?
注:cut 本意为用刀砍的意思,cut down the price 看下价格,降低价格的意思
we can offer you discount 我们可以向你提供折扣。
注:discount 折扣的意思 offer/give a discount 就是给某人打个折的意思
Do you quote CIF or FOB? 你们报的是到岸价还是离岸价?
注:quote 是动词报价的意思 quotation 是名次报价
I can aure you our price is very favourable.我可以保证我们的价格是优惠的。
注:favourable ['feivərəbl]
的意思是最优惠 的 最好的价格 .Please give us your best price.请给我们报最低价。
All the prices are on the FOB shanghai basis.所有的价格都是上海港船上交货价。
Your prices are much too high for us to accept.你的价格太高,我们不能接受。
I can't allow the price you ask for.我不能同意你们要求的价格。
注:allow [ə'ləu] 允许、同意的意思
we can't cover our production cost at this price.这个价格我们不能保本。
Are the price on the list firm offers? 报价单上的价格是实价吗?
This is the lowest poible price.这是最低价了。
thank you for your inquiry.感谢贵方询价。
注:thank you for your 谢谢你的„„
How about the prices? 价格如何?
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。
注:state [steit] 意为注明 标明 说明的意思,这个单词还有国家 州 的意思
Our price is realistic and based on reasonable profit.我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 注:based on 建立在„„什么基础上的
Reason 是原因的意思 reasonable是合情合理的意思
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功(下单),样品费由我们付。 注:the cost of „„
意思是什么什么的费用
三、谈判与合同
I'm glad that our negotiation has come to a succeful conclusion.我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
When shall we come to sign the contract? 我们什么时候签订合同?
注:sign the contract 签合同的意思
Do you think it's time to sign the ontract? 我想该签合同了吧?
注:it's time to 的意思是该到做„„的时间了
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
注:be drawn up 意思是被起草的意思
agree 是同、接受的意思 agreement 意思就是协议的意思
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.关于合同我想提出几点看法。
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact.卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 注:1.carry out 实施 旅行的意思
2.have the right to do 有权利做某事
right 是权利的意思 3.cancel是取消的意思
No party who has signed the contract has the rught to break if.签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 注:Party在本句中是 某一方的意思
Party 还有晚会的意思 你知道的吧 呵呵 此外,这个词还有党的意思
Once a contract is signed,it has legal effect.合同一旦签署即具有法律效力。
注:此句是被动语态 合同一旦被签订
We can get the contract finalized now.现在我们可以签订合同了。
Have you any questions in regards to the contract? 关于合同你还有什么问题要问吗?
注:any questions? 也可以直接就说这句话,有任何问题吗还 就可以直接说
四、订货
When can we expect your confirmation of the order? 你什么时候能确定订单?
注:confirm 是动词确认的意思 confirmation 就是名次的确认 Order是订单的意思(名词),动词就是订货的意思
We want to order this from you.我们想订这种。
注:看看 order又来了是吧 这里就是订货的意思
What's the minimum quantity of an order for your goods? 你们订货的最低量是多少?
注:the minimum quantity of „„的最小起订量
May I see your list? 我可以看一下你的货单吗?
注:may I „„ 这个短语很常见的哦
意思就是 我可以„„
We postponed an order.我们要推迟订货。
Generally speaking,we can supply all kinds of goods.一般来说,我们可以提供所有种类的货。
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 注:named意思就是 命名的 指定的
We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
注:both 两者的意思
satisfactory 满意的意思
enclose 附上的意思trial order 意思是是订单的意思
prompt supply.及时供应
We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
As the goods you ordered are now in stock,we will ship them without fail as early as poible.因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 注:ship 是名次 船的意思 在这里就活用了 意思是发运
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
Our prices depend on the quantity of your order.我们的价格取决于你们订单的数量。
We could reduce our price by 5% if you place a substantial order with us.如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
注:substantial order 大订单
substantial [səb'stænʃəl]
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as poinle.我们想尽快向你们公司落实订单。 注:prefer 使想的程度更深一个层次
There is a change we have to make in the order.订单中有一处需要修改。
注:此为被动语态,意为有一处变动需要被做
五、运输
We require that tranhipment be allowed.我们要求允许转船。
注:be allowed.前面又讲到 allow 是允许的意思 这里的意思就变为“被允许”
When can you make shipment carefully? 你们什么时候装船?
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.我们将按规定的时间发货。
注:stipulated ['stipjuleit] 规定的
When can you make the balace shipment? 你们何时可以发余下的货呢?
I wonder if you could ship the order as soon as poible? 我想知道能否尽快装运订货? 注:
前面有讲过 wonder=want to know 想知道
Let's dicu about the mode of transportation.我们讨论一下运输方式吧。
What mode of transportation do you suggest we use? 你建议我们用什么运输方式呢?
What sort of delivery periods did you have in mind? 你所打算的是哪一种发货期?
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
When can we collect the goods? 我们什么时候可以提货? We can't advance the time of delivery.我们无法将交货时间提前。
注:本意为名次提前,此句中活用为动词“使提前”
I'm very sorry for delay in delivery.十分抱歉,交货拖延了。 注:对于某事感到抱歉„„
How long does it take you to make delivery? 需要多长时间发货?
六、付款
Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents.我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
Can you tell it on an installment basis? 你们这里可以分期付款吗?
Do you accept payment by installments? 你同意分期付款吗?
We expect payment in advance on first orders.我们希望第一次订货要求预付货款。
What are your terms of payment? 你们的付款条件是什么? 注:你的„„条件是„„
We can't accept D/P or D/A.we insist on payment by L/C.我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
Do you accept D/P payment terms.你们接受付款交单这种方式吗?
What is the period of validity of this L/C? 这张信用证的有效期是多久?
七、投诉与索赔
The shipment i stuck in customs.出货在海关受阻。
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
I'd like to complain of the damaged goods.我方由于货物被损向你方投诉。
We're sorry to say that we are diatisfied with the state of the goods.很遗憾,我们对商品状况不满。 注:很遗憾做某事„„、
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.经检验,我们发现货物达不到样品的标准。 注:exam是考试的意思 examination也一样
The goods sent are inferior compared to the original sample.所发送的货比原样品差。
How many are you short? 你们缺了多少?
Could you pleased send them back to us at our expense? 你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。
Who'll bear the freight? 运费由谁来承担?
We have a complaint about quality.我们要起诉质量问题。
注:complaint 为抱怨的意思
We have to file a claim on you.我们不得不向贵方提出赔偿。 注:file a claim 提出赔偿
The goods you sent are not up to the standard.你们发运来的货物不符合标准。
注:此为被动语态说法,goods是货物的意思 货物被运 up to呢 是达到的意思
I don't think the responsibility should rest with us.我认为责任不在我方。
注:I don`t think 翻译为我认为„„不„„, 不是我不认为„„ We can only take on so much.我们只能承受这么多。
八、税收
Paying tax is the duty of every citizen.纳税是每个公民的义务。
注:the duty of 意为„„的义务是
citizen.How many types are taxes divided into? 税收可分为多少税种?
注:divided into„„ 被分为„„
Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.所得税可分为个人所得税和公司所得税。 注:跟上句一样 以为„„可以被分为„„
The tax rate of China is not very high.中国的税收率不是很高。
注:tax 是税的意思 rate 是率的意思
What's the personal income tax rate? 个人所得税是多少?
注:income是收入的意思,personal 个人的
Tax evasion is also a crime.偷税漏税也是一种犯罪。
To avoid writing a receipt is a tax dodge.不开收据是一种偷税行为。
注:避免„„
avoid后面一般加doing形式
Those who evade tax will be punished by the law.偷税漏税者将受到法律制裁。
Shall savings interest be taxed? 存款利息要纳税吗?
冶金英语词汇
iron and steel industry钢铁工业 ironworks铁厂
foundry铸造车间
steelworks, steel mill钢厂
coking plant炼焦厂
electrometallurgy电冶金学
powder metallurgy粉末冶金学 blast furnace鼓风炉
mouth, throat炉口
hopper, chute料斗
stack炉身
belly炉腰
bosh炉腹
crucible炉缸
slag tap放渣口
taphole出铁口,出渣口
pig bed铸床
mould铸模(美作:mold) tuyere, nozzle风口
ingot mould锭模(美作:ingot mold) floor平台
hearth炉底
charger装料机
ladle铁水包,钢水包
dust catcher除尘器
washer洗涤塔
converter转炉
hoist卷扬机
compreor压缩机
tilting mixer可倾式混铁炉
regenerator蓄热室
heat exchanger热交换器
gas purifier煤气净化器
turbocompreor涡轮压缩机 burner烧嘴
cupola化铁炉,冲天炉
emptier排空装置
trough铁水沟,排渣沟
skip料车
rolling mill轧机,轧钢机 blooming mill初轧机 roller辊 bed底座
rolling-mill housing轧机机架 drawbench拔管机,拉丝机 drawplate拉模板 shaft furnace竖炉
refining furnace精炼炉
reverberatory furnace反射炉 hearth furnace床式反射炉 firebrick lining耐火砖衬 retort反应罐 muffle马弗炉 roof, arch炉顶 forge锻造 pre压锻
pile hammer打桩锤 drop hammer落锤 die拉模
blowlamp吹炬(美作:blowtorch) crusher破碎机 iron ore铁矿石 coke焦炭
bauxite铁钒土 alumina铝 cryolite冰晶石 flux熔剂
limestone flux石灰石溶剂
haematite赤铁矿(美作:hematite) gangue脉石 cast iron铸铁
cast iron ingot铸铁锭 slag炉渣 soft iron软铁 pig iron生铁
wrought iron熟铁 iron ingot铁锭
puddled iron搅炼熟铁 round iron圆铁 scrap iron废铁 steel钢
crude steel粗钢
mild steel, soft steel软钢,低碳钢
hard steel硬钢
cast steel坩埚钢,铸钢 stainle steel不锈钢
electric steel电工钢,电炉钢 high-speed steel高速钢 moulded steel铸钢
refractory steel热强钢,耐热钢 alloy steel合金钢 plate, sheet薄板
corrugated iron瓦垅薄钢板 tinplate, tin马口铁
finished product成品,产品
semifinished product半成品,中间产品 ferrous products铁制品 coiled sheet带状薄板 bloom初轧方坯
metal strip, metal band铁带,钢带 billet坯锭,钢坯 shavings剃边
profiled bar异型钢材 shape, section型钢 angle iron角钢 frit烧结 wire线材
ferronickel镍铁
elinvar镍铬恒弹性钢 ferrite铁氧体,铁醇盐 cementite渗碳体,碳化铁 pearlite珠光体
charging, loading装料,炉料 fusion, melting, smelting熔炼 remelting再熔化,重熔 refining精炼 casting出铁 to cast出铁
tapping出渣,出钢,出铁 to insufflate, to inject注入 heating加热 preheating预热 tempering回火 temper回火 hardening淬水 annealing退火 reduction还原
cooling冷却
decarbonization, decarburization脱碳 coking炼焦
slagging, scorification造渣 carburization渗碳
case hardening表面硬化 cementation渗碳 fritting, sintering烧结 puddling搅炼
pulverization粉化,雾化 nitriding渗氮 alloy合金
floatation, flotation浮选 patternmaking制模
moulding成型(美作:molding)calcination煅烧
amalgamation汞齐化 rolling轧制 drawing拉拔 extrusion挤压 wiredrawing拉丝
stamping, preing冲压 die casting拉模铸造 forging锻造 turning车削 milling铣削
machining, tooling加工
autogenous welding, fusion weldingarc welding电弧焊 electrolysis电解 trimming清理焊缝 blowhole气孔
矿物结构特征术语-代码对照表
代码 英文术语7PHENOCRYST4GROUNDMASSCMICROLITICAACCESSORY9SECONDARY8REPLACEMENT RELATIONBXENOCRYST3AUTOMORPHIC氧炔焊中文术语斑晶基质微晶副矿物次生矿物交代矿物捕虏晶自形晶
6HYPIDIOMORPHIC半自形晶1ALLOTRIOMORPHIC他形晶2CUMULUS堆积晶5INTRACUMULUS内堆积晶3EUHEDRAL自形晶3IDIOMORPHIC自形晶6SUBHEDRAL半自形晶1ANHEDRAL他形晶1XENOMORPHIC他形晶DNEW CHEMICAL ANALYSIS IN SOURCE REFERENCEENEW X-RAY STRUCTURAL DATA IN SOURCE REFERENCEFNEW OPTICAL OR OTHER PHYSICAL DATA IN SOURCE REFERENCE据
新的化学分析新的X光结构数据新的光学或物理数
英语词汇构词法.txt3努力奋斗,天空依旧美丽,梦想仍然纯真,放飞自我,勇敢地飞翔于梦想的天空,相信自己一定做得更好。4苦忆旧伤泪自落,欣望梦愿笑开颜。5懦弱的人害怕孤独,理智的人懂得享受孤独英语词汇构词法(Word-formation) 英语构词通常包括六种方法:转化法、派生法、合成法、混合法、截短法和首尾字母结合法。
一、英语词汇构词法之【转化法】
英语构词法中把一种词性用作另一种词性而词形不变的方法叫作转化法,有的名词可以作动词,有的形容词可以作副词或动词。 1.动词转化为名词
1)意思没有变化,例如:I think we\'d better finish the talk now.我想我们的谈话最好现在结束。
2)意思有一定变化,例如:He is a man of strong build.他是一个体格健壮的汉子。 3)构成短语,例如:Let\'s have a look first.我们先看一下吧。 2.名词转化为动词
1)表示物体的,如:Have you booked the ticket?你订好票了吗? 2)表示身体部位的,如:Hand in your papers please.请把你们的试卷交上来。
3)表示一类人的,如:She nursed her husband back to health.她看护丈夫,使他恢复了健康。
4)抽象名词,如:We breakfasted together.我们在一起吃了早餐。 3.形容词转化为动词
少数形容词可以转化为动词。例如:We will try our best to better our living conditions.我们要尽力改善我们的生活状况。 4.副词转化为动词
有少数副词可以转化为动词。例如:Murder will out.恶事终必将败露。 5.形容词转化为名词
1)表示颜色的形容词常可转化为名词,如:
The girl in black appears very beautiful.那个穿黑衣服的女孩子看上去非常漂亮。 2)一些形容词如old, young, poor, rich, wounded, injured等与the连用,表示一类人,作主语时,谓语用复数,如:
We don\'t belong to the rich, but we don\'t belong to the poor, either.我们不是有钱人,但我们也不是穷人。
二、英语词汇构词法之【派生法】
英语构词法中在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法叫作派生法。 1.前缀
除少数英语前缀外,前缀一般改变单词的意义,不改变词性;英语后缀一般改变词类,而不引起词义的变化。
(1)表示否定意义的前缀常用的有dis-, il-, im-, in-, ir-, mis-, non-, un-等,在单词的前面加这类前缀常构成与该词意义相反的新词。例如: agree同意→disagree不同意 fair公平的→unfair不公平的
poible可能的→impoible不可能的 understand理解→misunderstand误解
(2)表示其他意义的前缀常用的有a-(多构成表语形容词), anti- (反对;抵抗), auto- (自动), co- (共同), en- (使), inter- (互相), re- (再;又), sub- (下面的;次;小), tele- (强调距离)等。例如: co-worker 同事,帮手 enlarge 使变大 cooperate 合作 rewrite 重写 subway 地铁 2.后缀
给单词加后缀也是英语构词的一种重要方法。后缀通常会改变单词的词性,构成意义相近的其他词性;少数后缀还会改变词义,变为与原来词义相反的新词。
(1)构成名词的后缀常用的有-ence,-(e)r/ -or (从事某事的人),-ese (某地人),-e (雌性),-ian (精通„„的人),-ist (专业人员),-ment (性质;状态),-ne (性质;状态),-tion(动作;过程)等。例如: differ不同于→difference区别 write写→writer作家
China中国→Chinese中国人 act表演→actre女演员 music音乐→musician音乐家
(2)构成动词的后缀常用的有-(e)n (多用于形容词之后),-fy (使„„化),-ize (使„„成为)。例如:
wide→widen加宽
beauty→beautify美化 pure→purify提纯 real→realize意识到 organ→organize组织 sharp→sharpen使变锋利
(3)构成形容词的后缀常用的有-al,-able (有能力的),-(a)n(某国人的),-en (多用于表示材料的名词后),-ern (方向的),-ese(某国人的),-ful,-(ic)al,-ish,-ive,-le (表示否定),-like (像„„的),-ly,-ous,-some,-y (表示天气)等。例如: nature自然→natural自然的
reason道理→reasonable有道理的 America美国→American美国的 China中国→Chinese中国人的 gold金子→golden金的 east东→eastern东方的
child孩子→childish孩子气的 snow雪→snowy雪的
(4)构成副词的常用后缀有-ly (主要用于形容词之后表示方式或程度),-ward(s) (主要用于表示方位的词之后表示方向)。例如: angry生气的→angrily生气地 to到→towards朝„„,向„„ east东方→eastward向东
(5)构成数词的后缀有-teen (十几),-ty (几十),-th (构成序数词)。例如: six六→sixteen十六→sixteenth第十六 four四→forty四十→fortieth第四十
三、英语词汇构词法之【合成法】
英语构词法中把两个单词连在一起合成一个新词,前一个词修饰或限定后一个词,这样的方法就是合成法。
1.合成名词 构成方式例词
名词+名词weekend周末 名词+动词daybreak黎明
名词+动名词handwriting书法
名词+及物动词+er/or pain-killer止痛药 名词+介词+名词sister-in-law嫂子 代词+名词she-wolf母狼,he-goat 动词+名词typewriter打字机 动名词+名词reading-room阅览室 现在分词+名词flying-fish飞鱼 形容词+名词freshman大一新生 副词+动词outlook景色,风光 介词+名词afterbrain后脑 2.合成形容词
名词+形容词bloodred血红的
名词+现在分词French-speaking讲法语的 名词+to+名词one-to-one一对一的 名词+过去分词man-made人造的 数词+名词one-way单行道的
数词+名词+形容词three-year-old三岁的 数词+名词+ed ten-storeyed十层的 动词+副词one-off 一次性的
形容词+名词high-quality高质量的 形容词+名词+ed noble-minded高尚的 形容词+形容词light-green浅绿色的
形容词+现在分词ordinary-looking相貌一般的 副词+形容词ever-green常青的 副词+现在分词hard-working辛勤的 副词+过去分词well-known著名的
副词+名词fast-food专门提供快餐服务的 介词+名词indoor室内的 3.合成动词
名词+动词sleep-walk梦游 形容词+动词white-wash粉刷 副词+动词overwhelm压倒,制服 4.合成副词
形容词+名词hotfoot匆忙地 形容词+副词everywhere到处 副词+副词however尽管如此 介词+名词beforehand事先 介词+副词forever永远 5.合成代词
代词宾格+self herself 她自己,themselves 物主代词+self myself 我自己 形容词+名词 anything 一切 6.合成介词
副词+名词 outside在„„外面 介词+副词 within在„„之内 副词+介词 into进入
四、英语词汇构词法之【截短法(缩略法)】
将单词缩写,词义和词性保持不变的英语构词法称为截短法,主要有截头、去尾、截头去尾等形式。 1.截头
telephone→phone airplane→plane 2.去尾
mathematics→maths examination→exam kilogram→kilo laboratory→lab taxicab→taxi 3.截头去尾 influenza→flu refrigerator→fridge prescription→script
五、英语词汇构词法之【混合法(混成法)】
英语构词还可以将两个词混合或各取一部分紧缩而成一个新词,前半部分表属性,后半部分表主体。这样的英语构词法就是混合法。 news broadcast→newscast新闻广播
television broadcast→telecast电视播送 smoke and fog→smog烟雾
photo and graphy→photography摄影,摄影术 helicopter airport→heliport直升飞机场
六、英语词汇构词法之【首尾字母缩略法】
用单词首尾字母组成一个新词的英语构词法叫做首尾字母缩略法。这种形式的英语构词生成的新词,读音主要有两种形式,即各字母分别读音;作为一个单词读音。 Testing of English as a Foreign Language→TOEFL托福 Teach English as a Foreign Language→TEFL Teach English as a Second Language→TESL Graduate Record Examination→GRE美国研究生入学考试
一、转化法:不添加任何成分,不改变词形,把一个词由一种词类转用为另一种词类的方法叫转化法。如:
button (钮扣)→ to button (扣钮扣) native (本地的)→ native (本地人)
二、合成法:把两个以上独立的词合成一个新词叫合成法,也叫合词法。如: note + book = notebook (笔记本) wide + open = wideopen (张大的)
三、缩略法:
缩略法并不创造新词,而只是把词缩短,不增减意义,也不改变意义。常见的有以下几种方法:
1.略去后部,保留前部,如: examination → exam Friday → Fri.2.略去前部,保留后部,如: aireplane → plane telephone → phone 3.略去两头,保留中部,如: influenza → flu (流感) detective → tec (侦探)
4.略去中部,保留两头字母,如: foot ( feet )→ ft hour → hr 5.保留某些字母,加以合并,如: limited → Ltd government → Govt 6.保留开头一个字母,如:
British Broadcasting Corporation → BBC National Basketball Aociation → NBA
四、派生法:
由词根(或单词)附加前缀、后缀构成新词的方法叫派生法。由派生法构成的词叫派生词。大体上讲,派生法有两种:加前缀、加后缀。下面对常见前后缀分别加以说明: 1.常见前缀
A.表示否定意义的前缀: a.dis-, in-, im-, ir-, ne-, n-, un- 表示“纯否定”,如: dishonest, impoible, illegal, irregular, neither, never, unable „ b.mis- 表示“错误”,如: mistake, mislead c.de-, dis-, un- 表示“相反动作”,如: defend, disconnect (断开), uncover „ B.表示空间位置、方向关系的前缀: a.a- 表示“在„„之上;向„„”,如: aboard, aside „ b.inter-,intel- 表示“在„„间;相互”,如: international, interaction „ c.out- 表示“在上面;在外部”,如: outline (外形), outside, outward„ d.trans- 表示“跨越”,如: translate, transform, transoceanic„ e.under- 表示“在„„下面”,如: underline, underground, underwater„ f.up- 表示“向上;向上面;在上”,如: upward, uphold, uphill (上坡)„ C.表示时间、序列关系的前缀:
a.fore- 表示“在前面;先前;前面”,如: forward, forecast, foretell (预言)„ b.mid- 表示“中;中间”,如: midnight, midsummer „ c.re- 表示“再一次”,如: retell, rewrite, remarry „ D.表示比较程度差别关系的前缀: a.extra- 表示“超越;额外”,如: extraordinary„ b.over- 表示“超过;太”,如: overeat, overdre, oversleep „ c.super-, sur- 表示“超过”,如: supernature, superpower, surpa (超越) d.vice- 表示“副;次”,如: vicepresident, vicechairman„ E.表示“整个;完全”的前缀:
a.al- 表示“完整;完全”如: alone, almost„ b.over- 表示“完全”,如: overall, overflow (充满)„ F.表示数量关系的前缀: kilo- 表示“千”,如: kilometer, kilogramme G.表示特殊意义的前缀: micro- 表示“微”,如: microscope„ H.表示术语的前缀:
a.bio- 表示“生命;生物”,如: biography (传记), biology „ b.tele- 表示“远距离”,如: television, telephone „ 2.常见的后缀 ( 1 )名词后缀
A.具有某种职业或动作的人:
a.-an, -ian 表示“„„地方的人;精通„„的人”,如: American, historian„ b.-ant, -ent 表示“„„者”,如: merchant (商人), agent, servant, student „ c.-ary 表示“从事„„的人”,如: secretary „ d.-eer 表示“从事于„„的人”,如: engineer, volunteer „ e.-er 表示“从事某种职业的人;某地方的人”,如: banker, observer, Londoner, villager „
f.-ese 表示“„„国人,„„地方的人”,如: Japanese, Cantonese (广东人)„ g.-e 表示女性人称名词,如: actre, hoste, managere „ h.-ist 表示“从事„„研究者;信仰„„主义者”,如: pianist, communist, dentist, artist, chemist „
i.-logist 表示“„„学家;研究者”,如: biologist, geologist „ j.-or 表示“„„者”,如: author, doctor, operator „ k.-yer 表示“从事„„职业者”,如: lawyer „ B.构成具有抽象含义的名词:
a.-age 表示“状态、行为、身份及其结果、总称”,如: courage, storage, marriage„ b.-ance, -ence 表示“性质;状况;行为;过程;总量;程度”,如: importance, diligence, difference „
c.-dom 表示“等级,领域,状态”,如: freedom, kingdom, wisdom.d.-hood 表示“资格;身份;年纪;状态”,如: childhood, manhood, fatherhood „ e.-ice 表示“行为;性质;状态”,如: notice, justice, service„ f.-ing ,表示“动作的过程或结果”,如: building, writing, learning„ g.-ion,ation , -ition 表示“行为的过程、结果、状况”,如: action, conclusion, destruction, correctition...h.-ity 表示“性质;状态,程度”,如: reality, ability, gravity„ i.-ment 表示“状态、过程、手段及其结果”,如: movement, judgment„ j.-ne 表示“性质;状态;程度”,如: goodne, kindne, friendline„ k.-or, -our 表示“动作;性质;状态”,如: favor, error„ l.-ship 表示“情况;性质;技巧、技能及身份,职业”,如: hardship, friendship„ m.-th 表示“动作;性质;过程;状态”,如: depth, wealth, truth„ C.带有场所,地方的含义: a.-age 表示“住所;地点”,如: village, cottage„ b.-ory 表示“工作场所;住处”,如: factory, laboratory„ D.带有学术,科技含义:
-ology 表示“„„学;„„论”,如: biology, technology„ E.表示人和事物的总和,集合含义:
-hood ,如: neighbourhood, womanhood„ ( 2 )形容词后缀
a.-able, -ible, -al, -ant, -ent, -ing, -ish, -ive, -ory 表示“带有„„的属性、倾向;和„„相关”。如: movable, natural, important, excellent, moving, foolish, active, satisfactory„ b.-ish, -like, -ly, -some 表示“相象;类似”的含义。如: boyish, manlike, fatherly, handsome„
c.-ful, -ous, -ent 表示“充分的”。如: beautiful, dangerous, violent„ d.-en 表示“由某种物质形成,制成或生产”,如: wooden, golden „ e.-ern, -ward 表示“方向”,如: eastern, western, downward, forward „ f.-teen, -ty, -th 表示“数量关系”,如: thirteen, fifty, fourth, fiftieth„ g.-an, -ese, -ish 表示“国籍;语种;宗教”,如: European, Chinese, English„ h.-er, -ish, -est, -most 表示“比较;程度”,如: greater, reddish, highest, foremost„ i.其他的含义
-le 表示“否定”,如: stainle, wirele ( 3 )动词后缀
a.-ize, ise 表示“做成;变成;„„化”,如: modernize, organize„ b.-en 表示“使成为;引起;使有”,如: quicken, soften„ c.-fy 表示“使„„化;使成”,如: beautify, purify (净化), simplify (简化)„ ( 4 )副词后缀
a.-ly ,如: poibly, quickly, simply „ b.-ward, -wards, 如: inwards (向内), upward„
英语构词法-前缀
1.表示否定意义的前缀 1)纯否定前缀
a-, an-, asymmetry(不对称)anhydrous(无水的) dis- dishonest, dislike in-, ig-, il, im, ir, incapable, inability, ignoble, impoible, immoral, illegal, irregular ne-, n-, none, neither, never non-, noesense neg-, neglect un- unable, unemployment 2)表示错误的意义
male-, mal-, malfunction, maladjustment(失调) mis-, mistake, mislead pseudo-, pseudonym(假名), pseudoscience 3)表示反动作的意思
de-, defend, demodulation(解调) dis-, disarm, disconnect un-, unload, uncover 4)表示相反,相互对立意思
anti-, ant- antiknock( 防震), antiforeign,(排外的) contra-, contre-, contro-, contradiction, controflow(逆流) counter-, counterreaction, counterbalance ob-, oc-, of-, op-, object, oppose, occupy with-, withdraw, withstand 2.表示空间位置,方向关系的前缀 1)a- 表示“在„„之上”,“向„„” aboard, aside, 2)by- 表示“附近,邻近,边侧” bypath, bypa(弯路) 3)circum-, circu-, 表示“周围,环绕,回转” circumstance, circuit 4)de-, 表示“在下,向下” descend, degrade 5)en-, 表示“在内,进入” encage, enbed(上床) 6)ex-, ec-, es-, 表示“外部,外” exit, eclipse, expand, export 7)extra-, 表示“额外” extraction (提取) 8)fore- 表示“在前面” forehead, foreground 9)in-, il-, im-, ir-, 表示“向内,在内,背于” inland, invade, inside, import 10)inter-, intel-, 表示“在„„间,相互” international, interaction, internet 11)intro-, 表示“向内,在内,内侧” introduce 12)medi-, med-, mid-, 表示“中,中间” Mediterranean, midposition 13)out-, 表示“在上面,在外部,在外” outline, outside, outward 14)over-, 表示“在上面,在外部,向上” overlook, overhead, overboard 15)post-, 表示\"向后,在后边,次” postscript(附言), post-war 16)pre-, 表示\"在前”在前面”
prefix, preface, preposition, preschool 17)pro-, 表示“在前,向前” progre, proceed, 18)sub-, suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-, sus-, 表示“在下面,下” subway, submarine, suffix, suppre, supplement 19)super-, sur-, 表示“在„之上” superficial, surface, superstructure 20)trans-, 表示“移上,转上,在那一边” translate, transform, transoceanic 21)under-, 表示“在„..下面,下的” underline, underground, underwater 22)up-, 表示“向上,向上面,在上” upward, uphold, uphill(上坡) 3.表示时间,序列关系的前缀
1)ante-, anti-, 表示“先前,早于,预先” antecedent, anticipate, 2)ex-, 表示“先,故,旧” expresident, exhusband 3)fore-, 表示“在前面,先前,前面” foreward, forecast, foretell(预言) 4)mid-, medi-, 表示“中,中间” midnight, midsummer 5)post-\"表示“在后,后” postwar, 6)pre-, pri-, 表示“在前,事先,预先” preheat, prewar, prehistory 7)pro-, 表示“在前,先,前” prologue(序幕),prophet(预言家) 8)re-, 表示“再一次,重新” retell, rewrite 4.表示比较程度差别关系的前缀 1)by-, 表示“副,次要的” byproduct, bywork(副业) 2)extra-,表示“超越,额外” extraordinary, 3)hyper- 表示“超过,极度”
hypersonic(超声波), hypertension(高血压) 4)out-,表示“超过,过分”
outdo(超过), outbid(出价过高的人) 5)over-,表示“超过,过度,太” overeat, overdre, oversleep 6) sub-, suc-, sur-, 表示“低,次,副,亚” subeditor, subordinate, subtropical(亚热带) 7)super-, sur- 表示“超过”
supernature, superpower, surplus, surpa 8)under-,表示“低劣,低下”
undersize, undergrown, underproduction(生产不足) 9)vice- 表示“副,次”
vicepresident, vicechairman 5.表示共同,相等意思的前缀
1)com-, cop-, con-, cor-, co- 表示“共同,一起”。 connect, combine, combat, coexist, co-operate 2)syn-, syl-,sym-,表示“同,共,和,类” symmetry, sympathy, synthesis(合成) 6.表示整个完全意思的前缀
1)al- 表示“完整,完全”alone, almost, 2) over-表示“完全,全”overall, overflow(充满) 3) pan-表示“全,总,万”panentheism(泛神论),panorama 7.表示分离,离开意思的前缀
1)a- ab-, abs-,表示“分离,离开” away, apart, abstract, abstain 2)de- 表示“离去,处去”depart, decolour, 3)dis-, di-, dif-, 表示“分离,离开” divorce, disarm(缴械) 4)ex-, e-, 表示“离开,分离”expel, exclude, expatriate(驱出国外) 5)for- 表示“离开,脱离”forget, forgive 6)表示“离开”release, resolve 7)表示“分离,隔离”separate, seduce, select 8.表示通过,遍及意思的前缀
1)dia-,表示“通过,横过”diameter, diagram, 2)per-, pel-, 表示“通,总,遍”perfect, perform, pervade(浸透) 3)trans-, 表示“横过,贯通”transparent, transmit, transport 9.表示加强意思的前缀 a-, arouse, ashamed ad-, adjoin, adhere( 粘着) 10.表示变换词类作用的前缀 be-, befriend, en-, enslave, enable, enrich ad-, ac-, af-, ag-, an-, ap-, ar-, as-, at-, adapt, accord, affix, aggreion, arrive, aist, attend, attract, arrange, aign(委派) 11.表示数量关系的前缀 1)表示“单一”,“一”
mon-, mon-, monotone(单调),monopoly, monarch uni-, un-, uniform, unicellular(单细胞) 2)表示“二,两,双”
ambi-, ambiguous, amphibian(两栖类) bi-, bin- bicycle, di-, diode(二级管), twi-, twilight 3)表示“十”deca, deco-, dec- deci-, decade, decimals 4)表示\"百,百分子一\" hecto-, hect-, hectometer, centi-, centimeter 5)表示\"千,千分子一” kilo-, kilometer 6)表示\"万,万分子一” myria-, myri-, myriametre mega-, meg-, megabyte micro-, microvolt (微伏特) 7)表示\"许多,复,多数”
multi-, mult-, multimetre (万用表) poly-, polysyllable, 8)表示“半,一半” hemi-, hemisphere demi-, demiofficial semi-, semiconductor, semitransparent, semicircle pene-, pen-, peninsula 12.表示特殊意义的前缀
1)arch-, 表示“首位,第一的,主要的”architect, archbishop 2)auto-, 表示“自己,独立,自动”automobile, autobiography 3)bene-, 表示“善,福”benefit 4)eu-, 表示“优,美好”eugenics(优生学),euphemism 5)male-, mal- 表示“恶,不良”maltreatment, malodor, 6)macro-, 表示“大,宏大”macroscopic(宏观) 7)magni-, 表示“大”magnificent 8)micro-, 表示“微”microscope 13.表示术语的前缀
1)aud-, 表示“听,声”audience, 2)bio-, 表示“生命,生物”biography(传记) 3)ge-, 表示“地球,大地”geography 4)phon-, 表示“声,音调”phonograph 5)tele-, 表示“远离”television, telephone
英语构词法-后缀
英语后缀因词性不同、后缀可分为名词性、形容词性、动词性及副词性后缀,现列举于下。
一、名词性后缀
1,-age为抽象名词后缀,表示行为,状态和全体总称 percentage百分数,百分率,voltage电压,伏特数,lavage灌洗,洗,出法,gavage管词法,curettage刮除法,shortage不足,缺少 2,-cy表示抽象名词
accuracy 准确,精确度,infancy婴儿期。 3,-ence、-ance表示性质和动作
difference不同,interference干扰,干预,influence影响,感化,occurrence发出,出现,violence激烈,暴力,existence存在,significance意义,意味 4,-ency、-ancy抽象名词后缀 difficiency不足,不全,tendency趋势,趋向,frequency频率,pregnancy妊娠,emergency紧急,急救,fluency流利,流畅,sufficiency足够,充足,constancy坚定,经久不变。 5,-er表示„人、„者
diameter直径,receiver接收者,接受者,carrier 携带者,beginner初学者,创始人,reader读者,shutter 快门,goiter甲状腺肿 6,-ics 表示„科学
psdiatrics儿科学,psychiatrics精神病学,obstetrics产科学,orthopdics矫形科学,auristrics耳科学,gnathostomatics口腔生理学,andriatrics男性医学,男性科 7,-ian表示人称名词
physician医师,内科医师,technician技术员
8,-ication 由动词变化而来的抽象名词,常译为„化
simpliffcation 简化,calcification钙化,claification分类,分级, communication交流,交往
9,-ing由动词变化而来的动名词 10,-ion 由动词构成的名词
occasion偶然原因,近因,时机,division分割,分开,vision视力,视觉,distortion扭曲,变形。
11,-ism表示制度,主义及现象等的抽象名词 mehanism机理,机制,autism孤独性, socialism 12,-ist表示人称名词 specialist专家,internist内科医生,biologist生物学家,economist经济学家,chemist化学家,
13,-ization由动词构成的抽象名词
immunization免疫法,预防接种,organization组织,机构,机化,hospitalization住院,normalization正常化,ketonization酮化作用 modernization现代化 14,-logy表示学科
morphology形态学,histology组织学,neurology神经学,embryology胚胎学,radiology放射学,laryngorhinology喉鼻科学,proctology直肠学,hexiology个体,生态学。 15,-ment表示动作,行为或具体事物
measurement 测量,量度,experiment实验,instrument 仪器,器械,integument体被,皮肤,segment节段,fragment片段,断片,碎片,replacement替代,置换,increment增长,增殖,development发育,显影,movement动作,活动,ligment韧带,equipment器材,装置,设备,improvement改善。 16,-ne加在形容词后构成抽象名词
tenderne触痛,hardne坚硬,thickne厚度,effectivene有效,usefulne有用的,coldne寒冷,dampne潮湿,darkne 黑暗,shallowne浅,permanentne永久,brightne明亮。
17,-or表示„人,„物 inhibitor抑制物,doctor医生,monitor监视器,donor给血者,供体,director主任,factor因素,
18,-ry表示集合名词
laboratory实验室,chemistry化学。 19,-ship表示状态
relationship关系,联系,interrelationship 相互关系,相互联系。 20,-th由形容词构成名词
length长度,width宽度,depth深度,truth真理 21,-ty表示性质
rigidity强直,僵硬,speciality特征,专业,responsibility责任,责任心,capacity容量,智能,能力,mortality死亡率,morbidity发病率,nocturnality夜间,safty 安全性,conductivty传导性,permeability渗透性,property性质,plenty丰富,unity整体,统一性,obesity肥胖,similarity类似,相似 22,-ure表示行为结果 failure衰竭,preure 压力,curvature弯曲,fiure裂隙,裂,puncture穿刺,rupture破裂,structure结构,seizure发作,nomenclature名称,术语
二、形容词性后缀
1,-able表示可能的,可以的
excitable易兴备的,acceptable易接受的,movable可移动的,alterable可改变的,可改动的,available可用的,可得到的,uncomfortable不舒的 2,-al表示有„的属性
regional 局部的natural自然的,special特别的,特殊的,spinal脊髓的,central 中央的,vertrbral脊柱的,cervical颈的,mural壁的,terminal末端的,typical典型的,digital手指的,数字的,temperal暂时的,短暂的,capital首要的,重要的,vocal有声的,声带的,several几个,parasternal胸骨旁的 3,-ant有些是从动词派生来的
significant在意义的,persistant持久的,坚持的(从动词persist来的),resistant抵抗的,反抗的(自动词resist派生),important重要的,infant婴儿的,constant坚定的,持久的,pernanent永久的
4,regular规则的,muscular肌肉的,circular环形的,圆的,anular环的 5,-ary 表示与„有关的
ordinary平常的,通常的,anniversary周年的,voluntary自愿的,随意的。 6,-ed 用于名词加ed,转化为形容词,或动词过去分词作形容词。 Coded加密码的(名词code 加ed),colored加颜色的,deposited被沉淀的(由动词deposite加ed),curved使„弯曲的,limited有限的,lubricated滑润的,使滑润的,surrounded围住的,被围绕的 7,-ent与-ant同类
consistent坚定的,different不同的,sufficient足够的,convenient便利的,方便的,evident明显的,fluent流利的,流畅的,efficient有效的,frequent常常的,频繁的 8,-ful由名词构成形容词 useful有用的,succeful成功的,plentiful丰富的,helpful有帮助的。 9,-ible与-able相同。
visible可见的,irreversible 不可逆的,impoible不可能的,inaudible听不见的 10,-ic加在外来词根的名词上,构成形容词
specific特异的,magnetic磁性的,aerobic需氧的,pubic耻骨的,oxytocic催产的、催产剂,therapeutic治疗的,dramatic戏剧性的,icteric黄疸的,dynamic动力的,hemolytic溶血的
11,-ish加在颜色的形容词上,表示略带„色
reddish带红色的,微红的,yellowish带黄色的,微黄的 12,-ive由动词构成形容词 relative有关的,相关的(由动词relat派生的),sensitive灵敏的,congestive充血性的,imaginative想象、富有想象力的,imitative摹仿的, repetitive重复的,reproductive
13,-le表示没有„的
usele无用的,lifele无生命的,hopele绝望的、医治不好的,fruitle无效的、无益的
14,-ory表示„性质的,属于„的
sensory感觉的,acceory附属的、附加的,circulatory循环的,urinary泌尿的,尿的 15,-ous表示具有„的、有„特性的
dangerous有危险的,continuous在连续性的、连续的,serious严重的,various各种的,vigorous强有力的,apueous水的,generous大量的,丰盛的,tremendous可怕的,惊人的,previous以前的,pervious能通过的、能穿过的
三、动词性后缀
1,-ate多用于外来词构成动词
deviate背离、偏离,decelerate减速,accelerate加速,degenerate变性,operate操作,手术,defibrillate除颤,vibrate振动、颤动,migrate移动,angulate成角,anticipate预期、期望,abbreviate缩写,antecede在„之前 2,-en形容词构成动词,表示变、加、使„ weaken变弱、变衰弱,soften使„软化,thicken使„变厚,strenghten加强,shorten使„变短,wooden木制的,deepen加深、深化,harden使„变硬,lengthen使„延长,loosen放松、解开,quicken加快、刺激,roughen变粗糙,lighten减轻,sharpen变尖锐 3,-ize加在形容词或名词上,表示„化neutralize中和,standardize标准化,mineralize矿物质化,repolarize复极化,depolarize去极化,sensitize致敏,metastasize转移
四、副词性后缀
1,-ly由形容构成的副词,最为常用,表示„„地
simaltaneously同时地,concurrently同时地,widely广泛地,excrusively专用地、唯一地,scarcely仅仅、刚刚,immediately立即
2,-ward(s)加在前置词上,构成副词,表示方向 backward(s)向后,upward(s)向上„
图书馆英语词汇 iue:[\'iʃju:] library national
国家图书馆
library municipal
市图书馆
public library 大众图书馆
school library
学校图书馆
college library, university library, academic library
大学图书馆
children\'s library
儿童图书馆
acquisition department 采访部
exchange of books
图书交换
acceioning, acceion of books 图书验收与登录
acceion number
登录号
library stamp
图书馆馆章
book card 书卡
book pocket
书袋
date slip
期限表
cataloguing department 编目部
description
著录
claifying
分类
cataloguing 编目
re-cataloguing
目录改编
cataloguer
编目员
card
卡片
card catalogue 卡片目录
ledger catalogue
书本式目录:[\'ledʒə] loose-leaf catalogue
活页目录
catalogue card
目录卡片
claified card
分类卡
author card
作者卡
title card 书名卡
subject card
主题卡
guide card
指引卡
punched card 穿孔卡
microcard
缩微卡
microfilm
缩微胶卷
microfiche
缩微胶片:[\'maikrə,fi:ʃ] microprint 缩微印刷品
label
书标
circulation department
流通阅览部
stack room 书库
shelving
排架
book reservation
典藏
circulation desk, delivery desk
出纳台
open shelves
开架式
closed shelves
闭架式 opening hours, hours of service, hours of loan service
开放时间
reader\'s card, admiion card 借书证
call slip
索书单
call number
书号
in circulation, out
借出
not for circulation
不外借
overdue notice
催还通知
renewal
续借
catalogue room 目录室
card catalogue cabinet
卡片目录柜
claified catalogue
分类目录
title catalogue
书名目录
author catalogue
著者目录
subject catalogue
主题目录
book case
书橱
scroll rack
卷轴架
double-sided book shelves
双面书架
roller shelf
滑动书架
book carrier, book conveyor
运书车
book lift, book elevator 图书升降机
disinfection of books
图书消毒
annual circulation 图书流通率
turnover of books
图书周转
inter-library loan 馆际互借
international loan
国际互借
reading room
阅览室
newspaper reading room
报纸阅览室
periodical reading room
期刊阅览室
newspaper file, newspaper rod 报纸夹
newspaper rack
报架
newspaper clipping
剪报
periodical record card
期刊登记卡
daily periodical card
报纸登记卡
periodica rack 杂志架
magazine binder
杂志夹
bound volume
合订本
exhibition room, exhibition hall
展览室
exhibit rack, display rack
展览架
display window 陈列窗
current iue
现期杂志
back iue, back number
过期杂志
miing iue 缺期期次
supplementary iue
增刊
index
索引 alphabetical index 字顺索引
author index
著者索引
claified index
分类索引
periodical index 期刊索引
subject index
主题索引
title index
书名索引
information 情报,信息
information material
情报资料
information media 情报载体(指书刊、电影、广播、电视、磁带等)
information retrieval
情报检索:[ri\'tri:vəl] information storage 情报贮存
information science
情报学
non-book materials 非书资料(指手稿、乐谱、唱片、地图等)
non-print media
非印刷载体(指视听资料)
audio-visual book 视听图书(指附有录音带、唱片、幻灯片、录像带、电影等的图书)
audiovisual studio
视听室
tape recorder 磁带录音机
caette tape recorder
盒式磁带录音机:[kə\'set] video tape recorder
磁带录像机
TV set
电视机
projector, film projector
电影放映机
slide projector 幻灯机
copier, duplicator xeroxing machine
打印机duplicator [\'dju:plikeitə] 复印机;复制者Xerox英音:[\'ziərɔks]以静电复印法复印 microfilm reader 基础 缩微阅读机
book
图书
pamphlet, booklet
小册子:[\'pæmflit] pocket book 袖珍书
miniature edition
微型本
rare book
善本
unique copy
孤本
sample copy
样本
gift
赠本
secondhand book
旧书
front cover
封面
back cover
封底
fly page, flyleaf
扉页
title page
书名页
copyright page 版权页
briefs, synopsis
内容提要
contents
目次
MARC, machine-readable catalogue
机读目录
network
网络
terminal
终端 terminal user 终端设备用户
retrieval
检索
keyword
关键词
descriptor
主题词
thesaurus 主题词表
ISBN (International Standard Book Number)
国际标准图书编号
ISSN (International Standard Serial Number)
国际标准期刊编号
Universal Copyright Convention
国际版权公约
chief librarian, librarian
图书馆长
aociate librarian, deputy librarian, sub-librarian clerk
管理员
librarian
馆员
identification 证明
proce 加工
temporary card 临时借书卡:[\'tempəreri] regular card 正式借书卡
catalog 目录
desk-top computer 台式计算机
efficient 有效率的
sheet 一张
microfilm 微缩胶片
alphabetical 按字母顺序的
loan 借出
reference 参考书目
journal 定期刊物
magazine 杂志
periodical 期刊
weekly 周刊
monthly 月刊
quarterly 季刊
publication 出版物
iue 出版
textbook 教科书
novel 小说
fiction 虚构小说
nonfiction 非小说文学
row 行
author 作者
check out 借书
brochure 小册子:[brəu\'ʃjuə] explore 探测acquaint 熟知
reference stacks 书库
claification 分类
副馆长
charge out 解除
renew v.续借renewal英音:[ri\'nju:əl] n fine 罚款
out on loan 借出
in circulation 未借出
out circulation 借出
not for circulation 不外借
circulation desk=delivery desk 出纳台
inter-library loan 馆际互借
turnover of books 图书周转
date slip 期限单
call slip 借书单
bibliography 著者检索目录:[,bibli\'ɔgrəfi] admiion card 借书证
catalogue card 目录卡片
title card 书名卡
author card 作者卡
claified card 分类卡
closed reserve 库本书
有关图书馆的英语词汇: A acquisition department 采访部
aociate librarian, deputy librarian, sub-librarian
副馆长 acceion number
登录号
acceioning, acceion of books 图书验收与登录
admiion card
借书证
annual circulation 图书流通率
alphabetical index 字顺索引:[,ælfə\'betikəl] author index
著者索引
audio-visual book 视听图书(指附有录音带、唱片、幻灯片、录像带、电影等的图书) audio visual studio 视听室:[\'ɔ:diəu\'viʒuəl] author
作者
author catalogue 著者目录
author card
作者卡
alphabetical 按字母顺序的 available
可获得的 acquaint
熟知 B book
图书 book pocket
书袋
book card
书卡
book reservation 典藏
book case
书橱
bound volume 合订本 Borrow
向……借 briefs, synopsis 内容提要
brochure
小册子
bibliography 著者检索目录 back cover
封底
back iue, back number 过期杂志
book carrier, book conveyor 运书车
book lift, book elevator
图书升降机
C college library, university library, academic library children’s library
儿童图书馆
circulation department 流通阅览部
cataloguing department 编目部
claifying 分类
claification 分类 claified catalogue 分类目录 claified index
分类 catalog
目录 Category
种类
catalogue(under titles/authors/subjects) 目录 catalogue room 目录室
catalogue card 目录卡片 cataloguing
编目
Cataloguer
编目员
Card
卡片
card catalogue 卡片目录
catalogue card 目录卡片
claified card 分类卡
card catalogue cabinet 卡片目录柜
circulation desk, delivery desk 出纳台
closed shelves
闭架式 call number
索书号
current iue
现期杂志
caette tape recorder 盒式磁带录音机
copier, duplicator xeroxing machine ,打印机 copyright page 版权页
contents
目次
chief librarian, librarian
图书馆长 clerk
管理员 closed reserve 库本书
current/back iues 现今/以后发行 call slip
借书单(索书单) check out
登记并借出 charge out
把……借出来 closed reserved 只读不借
大学图书馆
D description
著录
descriptor
主题词
double-sided book shelves 双面书架
disinfection of books 图书消毒
daily periodical card 报纸登记卡
display window
陈列窗
desk-top computer 台式计算机 date slip
期限单
date slip/deadline/date of expiry 期限 Due 应付费
delivery desk/circulation desk 借书台 E exchange of books 图书交换
exhibition room, exhibition hall 展览室
exhibit rack, display rack 展览架
efficient 有效率的 explore
探测 F for circulation 外借
front cover
封面
fly page, flyleaf 扉页
fiction 虚构小说 fine
罚款 G guide card
指引卡 gift 赠本
I inter-library loan 馆际互借
international loan 国际互借
index n 索引
information 情报, 信息
information material 情报资料
information media 情报载体(指书刊、电影、广播、电视、磁带等)
information retrieval 情报检索
information storage 情报贮存
information science 情报学
ISSN (International Standard Serial Number)
国际标准期刊编号 identification 证明 iue
出版
in circulation 在书库里
interlibrary service 图书馆际服务 J journal 定期刊物 K keyword
关键词
L library national 国家图书馆
library municipal 市图书馆
library stamp
图书馆馆章
ledger catalogue 书本式目录
loose-leaf catalogue 活页目录
label
书标
loan 借出
library card/admiion card 借书卡 M microcard
缩微卡
microfilm
缩微胶卷
microfiche
缩微胶片
microprint
缩微印刷品
magazine binder 杂志夹
miing iue
缺期期次
microfilm reader 缩微阅读机
miniature edition 微型本
MARC, machine-readable catalogue 机读目录
magazine 杂志 monthly 月刊 N Newspaper
报纸
newspaper reading room
报纸阅览室
newspaper file, newspaper rod 报纸夹
newspaper rack
报架
newspaper clipping 剪报
non-book materials 非书资料(指手稿、乐谱、唱片、地图等)
non-print media 非印刷载体(指视听资料)
network
网络
novel
小说
nonfiction 非小说文学 not for circulation 不外借 O open shelves 开架式
overdue notice 催还通知
opening hours, hours of service, hours of loan service 开放时间
out on loan
借出 out circulation 借出 on the shelf 在书架上
overdue and pay a fine 过期并交罚款overdue a.open/closed shelves 开架/闭架书库 P punched card 穿孔卡
public library 大众图书馆
periodical reading room 期刊阅览室
periodical record card 期刊登记卡
periodica rack 杂志架
periodical index 期刊索引
projector, film projector 电影放映机
pamphlet, booklet 小册子
pocket book 袖珍书
punched card 穿孔卡
proce
加工 periodical 期刊 publication 出版物
periodical(magazines and journals) 定期刊物 Q quarterly 季刊 R re-cataloguing
目录改编
reader’s card, admiion card
借书证
renewal
n.续借
roller shelf
滑动书架
reading room
阅览室
row
行 reference stacks 书库 return in time 及时归还 reserve/book 预借 Retrieval
检索
rare book 善本
regular card 正式借书卡 reference 参考书目 S
school library 学校图书馆
subject card
主题卡
stack room
书库
shelving
排架
subject catalogue 主题目录
scroll rack
卷轴架
slide projector 幻灯机
sample copy
样本
secondhand book 旧书
supplementary iue 增刊
subject index 主题索引
sheet
一张 ISBN (International Standard Book Number)
国际标准图书编号
T title card
书名卡
title catalogue 书名目录 turnover of books 图书周转
title index 书名索引
tape recorder 磁带录音机
TV set 电视机
title page 书名页
terminal 终端
terminal user 终端设备用户
thesaurus 主题词表
title card 书名卡
temporary card 临时借书卡 textbook 教科书
turnover of books 图书周转 U unique copy 孤本
Universal Copyright Convention
国际版权公约 V video tape recorder 磁带录像机
W weekly 周刊
library national
国家图书馆
library municipal
市图书馆
public library
大众图书馆
school library
学校图书馆
college library, university library, academic library
大学图书馆
children\'s library
儿童图书馆
acquisition department
采访部
exchange of books
图书交换
acceioning, acceion of books
图书验收与登录
acceion number
登录号
library stamp
图书馆馆章
book card
书卡
book pocket
书袋
date slip
期限表
cataloguing department
编目部
description
著录
circulation department
流通阅览部
stack room
书库
in circulation, out
借出
not for circulation
不外借 overdue notice
催还通知
catalogue room
目录室
card catalogue cabinet
卡片目录柜
book case
书橱
scroll rack
卷轴架
double-sided book shelves
双面书架
roller shelf
滑动书架
alphabetical index
字顺索引
author index
著者索引
claified index
分类索引
periodical index
期刊索引
subject index
主题索引
多
title index
书名索引
pocket book
袖珍书 miniature edition
微型本 rare book
善本 unique copy
孤本 sample copy
样本
gift
赠本
microstocked bank of resources 资料丰富,藏书量大 volume 卷,册,藏书量 general - loan section 借阅部 reference section 参考书库 reserve section 预借书库 reserve section 非外借书库
be available for reference only 只用于参阅(不外借) street map 市区地图
facility 设施
photocopy 影印,复印 microform 微缩版 typewriter 打字机 printer 打印机
word proceor 文字处理器 computer service 计算机服务 frame computer 主控台计算机
reserve books 指某一段时间内比较抢手或热门的图疏和资料,其租借期被缩短,以供更date of expiry 借阅期限 be overdue 过期的 be due 到期的 pay fines 交罚金
student cand number 学生证号码 library cand number 借书证号码 librarian 图书管理员,馆员 loan period 租借期限 circulation desk 流通部
magnetically coded 条形码编号
magnetize 磁化
demagnetize 解磁
http://wenwen.soso.com/# 图书馆常用英语对话40句
http://www.daodoc.com/bookShowAction/bookinfo/YsdsdebY0008c4f9Y 六陆
1 国内航线
domestic flight 2 海关手续
customs formalities 3 手提行李
hand luggage 4 航班号
flight number 5 免税商店
duty-free shop 6 旅客联
paenger coupon 7 行李认领牌
baggage claim card 8 入境签证
entry visa 9 软卧
soft berth 10 旅客通道
paenger route 1自然保护区
natural reserve 2 水上公园
water park 3 风景点
scenic spots 4 民俗风情
folk custom 5 人造奇迹
man-made wonders 6 国际杂技节
International Acrobatic Festival 7 名胜古迹
places of historic interests 8 黄鹤楼
Yellow Crane Tower 9 鱼米之乡
the land of rice and fish 10 建筑技术
construction technology 3 办手续
go through the formalities 4 合单结账
one bill for all 5 储存贵重物品 store the valubles 6 外币兑换 foreign currency exchange 1 精选路线
selected itinerary 2 附加旅游项目 add-ons 3 自由活时time for personal arrangements 4 特别服务要special service requirement 5 组团人数 group size 6 民俗旅游 folk custom tour 7 行业考察旅游 trade observation tour 8 路线图 itinerary map 9 旅游者过夜数 guest night 10 延长逗留 extension of stay 1 水族馆 aquarium 2 传统文化 traditional culture 3 自然美景 natural beauty 4 商业区 commercial district 5 工业园 industrial zone 6 高新技术开发区 Hi-tech Development Zone 7 高速公路 expreway 8 立交桥 flyover 9 地铁 underground 10 儿童乐园 children’s playground 1 朝圣的游客 pilgrim 2 登上探险旅行 mountaineering and adventure tour 3 发源地
cradleland 4 悬崖峭壁
sheer cliffs and steep mountains 5 道教圣地
the Taoist Holy Place 6 温泉
hot spring 7 自然景观 natural wonders 8 常青树 evergreen trees 9 日出
sunries 10 海拔 above sea level 6 免费行李限额
free baggage allowance 7 超重费
exce baggage charge 8 登机口
boarding gate 9 海关官员 customs officer 10 返程票
return ticket 1 customs luggage declaration form 海关行李申报单 2 unaccompanied baggage
非随身载运行李 3 luggage chek-in counter
行李过磅处 4 parking area
停车场 5 transfer paenger
转机旅客 6 airport inquiries
机场问讯处 7 tour leader
旅游团领队 8 time difference
时差 9 non-smoking room
禁烟室 10 reception program
接待计划 1 type of accommodation desired
要求住宿的类型 2 cash in advance
预付现金 3 cash payment on departure
离店现付 4 automated bill
自动开账单 5 ambulatory room
残疾人专用房 6 hold mail
留交邮件
7 registration form of temporary residence临时住宿登记表
8 change slip
客人住房变动单 9 aistant manager
经理助理 10 basement car park
地下停车场 1 foreign escorted tour
国外派导游的旅游团 2 final itinerary
最终旅行路线 3 full appointment
全项委托
4 best-selling China-tours
最畅销的中国旅游路线 5 entertainments and diversions
娱乐或变换节目
6 on-shore visit
上岸参观 7 estimated time of arrival
预计抵达时间 8 travel arrangements
旅行安排 9 mini destination area
中途小目的地 10 sightseeing tour
观光旅行 1 group visa
集体签证 2 departure lounge
出境旅客休息室 3 board the plane
上机 4 take oof
起飞 5 exit visa
出境签证 6 luggage rack
行李架 7 platform ticket
站台票 8 expre extra ticket
特快票 9 mother-and-child room
10 identity card
母婴候车室身份证
人人范文网 m.inrrp.com.cn 手机版