外贸英语词汇

2022-04-11 来源:其他范文收藏下载本文

推荐第1篇:外贸英语词汇

savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker s bank 中央银行

bank of iue, bank of circulation 发行币银行

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

discount bank 贴现银行

exchange bank 汇兑银行

requesting bank 委托开证银行

iuing bank, opening bank 开证银行

advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行

confirming bank 保兑银行

paying bank 付款银行

aociate banker of collection 代收银行

consigned banker of collection 委托银行

clearing bank 清算银行

local bank 本地银行

domestic bank 国内银行

overseas bank 国外银行

unincorporated bank 钱庄

branch bank 银行分行 account number 帐目编号

depositor 存户 pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, pabook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

croed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar s note 庄票,银票

banker 银行家

president 行长

trustee savings bank 信托储蓄银行

trust company 信托公司

financial trust 金融信托公司

unit trust 信托投资公司

trust institution 银行的信托部

credit department 银行的信用部

commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

credit union 合作银行

credit bureau 商业兴信所

self-service bank 无人银行

land bank 土地银行

construction bank 建设银行

industrial and commercial bank 工商银行

bank of communications 交通银行

mutual savings bank 互助储蓄银行

post office savings bank 邮局储蓄银行

mortgage bank, building society 抵押银行

industrial bank 实业银行

home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行

chartered bank 特许银行

corresponding bank 往来银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

investment bank 投资银行

import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行

joint venture bank 合资银行

money shop, native bank 钱庄

credit cooperatives 信用社

clearing house 票据交换所

public accounting 公共会计

busine accounting 商业会计

cost accounting 成本会计

depreciation accounting 折旧会计

computerized accounting 电脑化会计

general ledger 总帐

subsidiary ledger 分户帐

cash book 现金出纳帐

cash account 现金帐

journal, day-book 日记帐,流水帐

bad debts 坏帐

investment 投资

surplus 结余

idle capital 游资

economic cycle 经济周期

economic boom 经济繁荣

economic receion 经济衰退

economic depreion 经济萧条 economic crisis 经济危机

economic recovery 经济复苏

inflation 通货膨胀

deflation 通货收缩

devaluation 货币贬值

revaluation 货币增值

international balance of payment 国际收支

favourable balance 顺差

adverse balance 逆差

hard currency 硬通货

soft currency 软通货

international monetary system 国际货币制度

the purchasing power of money 货币购买力

money in circulation 货币流通量

note iue 纸币发行量

national budget 国家预算

national gro product 国民生产总值

public bond 公债

stock, share 股票

debenture 债券

treasury bill 国库券

debt chain 债务链

direct exchange 直接(对角)套汇

indirect exchange 间接(三角)套汇

cro rate, arbitrage rate 套汇汇率

foreign currency (exchange) reserve 外汇储备

foreign exchange fluctuation 外汇波动

foreign exchange crisis 外汇危机

discount 贴现

discount rate, bank rate 贴现率

gold reserve 黄金储备

money (financial) market 金融市场

stock exchange 股票交易所

broker 经纪人

commiion 佣金

bookkeeping 簿记

bookkeeper 簿记员

an application form 申请单

bank statement 对帐单

letter of credit 信用证

strong room, vault 保险库

equitable tax system 等价税则

specimen signature 签字式样

banking hours, busine hours 营业时间

payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour [dis\'ɔnə]拒付

deferred di\'fə:d] payment 延期付款 progreive prə\'gresiv] payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知 payment by banker 银行支付

payment by remittance ri\'mitəns汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫 clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付

payment by installment in\'stɔ:lmənt] 分期付款 payment respite \'respit 延期付款 payment at maturity mə\'tjuəriti 到期付款 payment in advance 预付(货款) Cash With Order (C.W.O) 随订单付现 Cash On Delivery dɪ\'lɪvərɪ] (C.O.D) 交货付现

Cash Against Documents \'dɔkjumənt (C.A.D) 凭单付现 pay on delivery (P.O.D) 货到付款 payment in kind 实物支付

payment for (in) cash 现金支付,付现 pay...Co.only 仅付...公司

pay...Co.not negotiable ni\'gəuʃiəbl 付...公司,不准疏通 pay...Co.or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人 refusal ri\'fju:zəl拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌

something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的

1、Payment is to be effected i\'fekt] (made) before the end of this month.这个月末以前应该付款。

、It\'s convenient to make payment in pound sterling.\'stə:liŋ英镑 用英镑付款较方便。

3、Now, as regards ri\'gɑ:dz payment, we\'ve agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?

4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。

5、I\'ve never made payment in Renminbi before. 我从未用过人民币付款。

6、We can\'t accept payment on deferred terms.tə:mz 我们不能接受延期付款。

7、What\'s your reason for the refusal [ri\'fju:zəl] of payment? 你们拒付的理由是什么?

8、Collection is not paid.托收款未得照付。

9、We don\'t think you\'ll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。

10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。

11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。

12、We\'ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。

13、We\'re worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。

14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。

15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。

出口统一管理、归口经营 canalization kænəli\'zeiʃən of exports can·al·i·za·tion

推荐第2篇:外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇大全

1.商品品质数量包装价格

品质条件

品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample

原样 original sample复样 duplicate sample

对等样品 countersample参考样品 reference sample

封样 sealed sample代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description

公差 tolerance货号 article No.

花色(搭配) aortment增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gro weight皮重 tare毛作净 gro for net溢短装条款 more or le clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight

公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz

件piece双pair打dozen令ream套set

l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel

公制metric system英制british system美制U.S.System

包装方法

起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye

唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack

大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging

礼品包装gift-wrap袋bag, sack

麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag

箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton

集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case

小包packet包bale捆bundle罐头tin , can

篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle

小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder

琵琶桶barrel圆桶drum

防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper

帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin

纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap

胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust

润滑油slushing compound

价格条件

价格术语trade term (price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty

折扣discount, allowance佣金commiion回佣,回扣return commiion

含佣价price including commiion.

装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence

现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world (International)Market price参考价格indicative price

进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties

海关估价customs valuation

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency

法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments

硬通货 hard currency软通货 soft currency

直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation

金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate

固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par

纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

2.国际贸易术语

FCA (Free Carrier) 货交承运人

FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

FOB (Free on Board) 装运港船上交货

CFR (Cost and Freight) 成本加运费

CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

进出口贸易

出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

3.国际货物运输

交货条件

交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee

班轮regular shipping liner驳船lighter

舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods

空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable

4.国际货物运输保险

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险

War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

5.国际国务买卖合同

交易磋商、合同签订

订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply

实盘 firm offer递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry

指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice

交易磋商 busine negotiation不受约束 without engagement

业务洽谈 busine discuion

限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation

6.贸易方式

stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差

bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒

INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender

投标submiion of tender

agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议

accumulative commiion累计佣金

compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade

proceing on giving materials来料加工aembling on provided parts 来料装配

exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理

7.商检仲裁

索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

8.贸易机构及贸易伙伴词汇

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Aociation) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定

trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方

carrier 承运人consignee 收货人

推荐第3篇:外贸基本英语词汇

外贸基本英语词汇

索赔英语

claim against carrier

claim for compensation

claim for damage

claim for indemnity

claim for lo and damage of cargo

claim for short weight

claim for trade dispute

claim indemnity

claim letter

claim on the goods

claim on you

claim report

claimant

claimee

claiming administration

claims

claims aeor

claims department(commiion board) claims documents

claims rejected

claims settlement

claims settling agent

claims settling fee

claims statement

claims surveying agent

claimsman

in settlement of

inability

incorrect

insurance claim

on my way home

Sales Confirmation

to bring up a (one's) claim

to file a (one's) claim

to lodge a (one's) claim

to make a (one's) claim

to make a claim for (on)sth.

to make a claim with(against) sb.

to make an investigation

to put in a (one's) claim

to raise a (one's) claim 向承运人索赔

要求补偿

由于损坏而索赔

要求索赔

货物损失索赔

由于短重而索赔

贸易纠纷(引起的)索赔

索赔

索赔书

对某(批)货索赔

向某人(方)提出索赔

索赔报告

索赔人

被索赔人

索赔局

索赔;债权

估损人

索赔委员会

索赔证件

拒赔

理赔

理赔代理人

理赔代理费

索赔清单

理赔检验代理人

损失赔偿结算人

解决

无能力

不正确的

保险索赔

顺路

销售确认书

提出索赔

提出索赔

提出索赔

提出索赔

就某事提出索赔

向某方提出索赔

调查研究

提出索赔

提出索赔

to register a (one's) claim

to waive a claim

to withdraw a claim

arbitral tribunal

arbitration

claim

claim for inferior quality

compensate

disputes

force Majeure

penalty

to settle a claim

报关英语

accepting bank actual weight (A/W)

ad valorem advice of shipment air waybill anti-dumping duty art.No.at sight (A/S ) authorized agent autonomous tariff bank draft (B/D) barter trade bill drawn to order bill for collection (B/C) bill head (BHD) bill of entry (B/E) bill of lading (B/L) air bill of lading clean bill of lading

提出索赔

放弃索赔(要求)

撤消(某项)索赔

仲裁庭

仲裁

索赔;赔偿;赔偿金

由于质量低劣而索赔

赔偿,补偿

争议

不可抗力

罚金条款

解决索赔(问题)

承兑银行 实际重量 从价

装运通知,装船通知 航空运单 反倾销税 货号 见票即付 指定的代理人 自主关税 银行汇票 易货贸易 指定式汇票 托收汇票 空白单据 进口报关单 提单 空运提单 清洁提单 bill of materials (B/M) bill of exit (B/E) booking list bound rate

Bruels Definition of Value (BDV) cargo in bulk

cash against bill of lading cash against delivery cash against shipping document cash and delivery cash on delivery (COD) charge paid (CD) chargeable weight commiion commodity code compensation complaint confirmed credit confirming bank consignee consignment agent consignor

cost and freight (CFR) cost and freight (C&F,即CFR) cost, insurance and freight (CIF,c.i.f.)countervailing duty Customs

材料单 出口报送单

定舱清单,装货定舱表 约束税率 布鲁塞尔估价定义 散装货 凭提单付款 货到付款 凭单付款

付款交货、货到付款 货到付款 付讫 计费重量 佣金 商品编码 赔偿,补偿 投诉 保兑信用证 保兑银行 收货人 寄售代理人 发货人,寄售人

成本加运费价格(指定目的港) 成本加运费价格

成本加保险费、运费价, 到岸价反补贴税 海关

Customs Co-operation Council Customs duty Customs Union Customs value demand draft (D/D) description differential duty

documents against acceptance (D/A)documents against payment (D/P) documents attached (DA) effective rate of protection exchange tax

expiration date (expiry date) export duty export rebates

extra large, extra long (XL) fair average quality (FAQ) free on board (FOB) freight air freight

full container load (FCL) internal tax

le than container load (LCL) letter of credit (L/C) letter of trust (L/T) margin of preference multiple rates of exchange

关税合作理事会 关税 关税同盟 海关估价 即期汇票

品名,货名;规格说明书 差别关税 承兑交单 付款交单 附凭单 有效保护率 汇兑税

失效日期,有效期限 出口税 出口退税 超大、超长 良好平均品质

装运港船上交货价格,离岸价运费 空运费 整箱货 国内税 拼箱货 信用证 委托书 优惠差额 多种汇率

par value of exchange partial shipment port of dispatch preferential rate price

product by product reduction of tariff protective tariff quantity

quality aurance (QA) reciprocity

registered air mail (RAM) specific duty tare tariff tariff conceion tariff escalation tariff quota

telegraphic transfer (T/T)

General Agreement On Tariffs And Trade (GATT)most-favoured-nation rate of duty total weight (TW)

transhipment delivery order (TDO) transit duties

twenty-foot equivelent unit (TEU) unit price

variable import levies woven label (W/L)

汇兑平价 分批装运 发货口岸 优惠税率 价格

产品对产品减税方式 保护关税 数量 质量保证 互惠原则 航空挂号邮件 从量税 皮重,毛重 关税 关税减让 关税升级 关税配额 电汇

关税与贸易总协定 最惠国税率 总重量 转船提货单 过境关税

20英尺集装箱等量单位单价 差价关税 编织标签

品质英语

5% plus or minus

above the average quality article No. aortment

average quality bad quality

below the average quality best quality better quality brand catalogue

choice quality或selected quality colour

colour sample common quality counter sample description design

duplicate sample

fair average quality (f.a.q.) fair quality fine quality first-cla

first-cla quality first-rate quality

good merchantable quality good quality grade

high quality inaccurate inferior quality low quality original sample pamphlet particulars pattern sample poor quality popular quality prime quality

qualitative qualitatively

增减5%

一般水平以上的质量

货号

花色(搭配)平均质量

劣质

一般水平以下的质量

最好的质量

较好质量

牌名

商品目录

精选的质量

色彩

色彩样品

一般质量

对等样品

说明

图案

复样

大路货,良好平均品质 尚好的质量

优质

一等品

头等的质量

头等的质量 全销质量

好质量

等级

高质量

不精确的

次质量

低质量

原样

宣传小册

细节

型式样品

质量较差

大众化的质量

第一流的质量

质量的

在质量上

quality

quality as per buyer's sample quality as per seller's sample quality certificate quality clause quality control quality landed

quality of export and

import commodities quality shipped

quality to be considered as being about equal to the sample reference sample representative sample Sales by Description sales by sample

sales by specification, grade, of standard sales by trade mark of brand sample

sample for reference sampling sealed sample

sound quality 信用证英语 specification standard

standard quality standard type

subject to the counter sample superior quality tip-top quality

to be in conformity with to be inferior to to be responsible for tolerance trade mark transferee transferer

uniform quality unsatisfactory usual quality

质量,品质

凭买方样品质量交货

凭卖方样品质量交货

品质证明书

品质条款

质量管理

卸岸品质

进出口商品质量

装船品质

品质与样品大致相同

参考样品 代表性样品 凭说明书买卖

凭样品买卖

凭规格、等级或标准买卖凭商标和牌名买卖

样品

参考样品

抽样

封样

完好的质量

规格

标准

标准质量

标准

以对等样品为准

优等的质量

第一流的质量 与...一致

次于... 对...负责

公差 商标

受让者

转让者

一致的质量

不满意的

通常的质量

信用证英语

acceptance L/C advising bank anticipatory L/C applicant applicant back to back redit

(back to back L/C) banker's acceptance L/C beneficiary buyer's usance L/C clean credit (clean L/C) collecting bank

confirmed L/C confirming bank credit with T/

T reimbursement clause

deferred payment credait (deferred payment L/C)divisible L/C documentary credit

(documentary L/C)

documentary credit amendment expiry date

fixed L/C (fixed amount L/C) freely negotiation L/C

irrevocable cradit (irrevocable L/C)

承兑信用证 通知行 预支信用证 开证申请人 开证申请人 背对背信用证

银行承兑信用证 受益人 买方远期信用证 光票信用证 代收银行 保兑信用证 保兑行

带有电报索汇条款的信用证延期(迟期)付款

信用证

可分割信用证 跟单信用证

跟单信用证更改单 有效期

有固定金额的信用证 自由议付信用证 不可撤销信用证

iuing bank letter of credit (L/C) negotiable negotiating bank negotiation advice negotiation cradit

(negotiation L/C)

non-transferable L/C

(non-transferable credit) notification notifying bank open by airmail open by cable open negotiation credit

(open negotiation L/C) opener

opening bank (iuing bank)original credit overriding credit payee

paying bank (drawee bank) payment advice payment credit payment order preadvice of a credit presenting bank principal reciprocal L/C

开证银行 信用证 可议付的 议付行 议付通知书 议付信用证

不可转让信用证

通知书 通知行 信开 电开

公开议付信用证

开证人 开证行 原信用证 母证 收款人 付款行 支付通知书 付款信用证 付款单

信用证预先通知书提示行 委托开证人 对开信用证

(reciprocal credit) red clause L/C remitting bank restricted negotiation L/C revocable credit (revocable L/C) revolving credit (revolving L/C) sight credit (sight L/C) sight payment L/C stand-by L/C subsidiary credit terms of validity trade acceptance L/C transferable L/C

(transferable credit) traveler's L/C

unconfirmed letter of credit usance L/C payable at sight usance letter of credit with recourse L/C

"红条款"信用证 汇出行 限制议付信用证 可撤销的信用证 循环信用证 即期信用证 即期付款信用证 备用信用证 从属信用证 信用证效期 商业承兑信用证

可转让信用证

旅行信用证 不保兑信用证 假远期信用证 远期信用证 有追索权信用证

推荐第4篇:外贸常用英语词汇

外贸常用英文词汇 (一)

债转股

debt-to-equity swap

港元的联系汇率制

the linkage system between the US dollar and the HK dollar

坏帐、呆帐、死帐

bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

反倾销措施

anti-dumping measures against ……

通货紧缩

deflation

通货膨胀

inflation

非配额产品

quota-free products

非生产性投资

investment in non-productive projects

风险管理/评估

risk management/ aement

风险基金

venture capital

风险准备金

loan lo provision/ provisions of risk

搞活国有大中型企业

revitalize large and medium-sized state owned enterprises

规模经济

scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社)

state-owned cooperatives

国际收支

balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡

disequilibrium of balance of payment

国家补贴

public subsidies

国家现汇结存

state foreign exchange reserves

合理引导消费

guide rational consumption

季节性调价

seasonal price adjustments

既成事实

established/accomplished facts

技工贸结合的科技型企业

scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development

劳动密集性企业

labor-intensive enterprises

乱集资、乱摊派、乱收费

unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

千年问题、千年虫

millennium bug

企业技术改造

technological updating of enterprises

企业亏损补贴

subsidies to cover enterprise loes

实行国民待遇

grant the national treatment to

平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针

pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

瓶颈制约

“bottleneck”restrictions

外贸常用英文词汇 (二)

皮包公司 flying-by-night company; bogus company

放松银根 ease monetary policy

流动人口floating population

企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises

贪图安逸crave comfort and pleasure

消费膨胀inflated consumption

信息化informationize

无氟冰箱freon-free refrigerator

无纸交易paperle transaction

适销对路的产品readily marketable products

倒爷profiteer

机构臃肿overstaffing in (government) organizations

机构重叠organizational overlapping

利改税substitution of tax payment for profit delivery

经常性的财政收入regular revenues

慢性萧条chronic depreion

双重轨制two-tier system / double-track system

就业前培训pre-job training

岗位培训on-the-job training

外贸常用英文词汇 (三)

对外项目承包 foreign project contracting

劳务合作 labor service cooperation

外援方式modality of foreign aid

自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership

以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

风险管理/评估 risk management/ aement

国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

>Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

部长级会议 ministerial meeting

公正合理 equitable and rational

抢得先机 take the preemptive opportunities

减免债务 reduce and cancel debts

工程项目 engineering project

同步增长 increase in the same pace

摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

走上良性发展的轨道 going on the track of sound progre

工业增加值 industrial added value

固定资产投资 investment in the fixed aets

建材 building materials

累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into

配件 acceories

备件 spare parts

进口环节税 import linkage tax

营业税 turnover tax

企业所得税 corporate income tax

抵免 offset

省会 provincial capital

直辖市 municipality directly under the central government

龙头产品 flagship product

现代企业制度 modern corporate system

实行股份制 enforce stockholding system

控股公司 holding company

自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profits and loes在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witne common development of different systems of ownership

形成统

一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

清理、修订 screen and modify

水利 water conservation

转化经营机制 change the method of operation

中介服务组织 intermediary service organization

外贸常用英文词汇 (四)

dual purpose exports 军民两用品出口

dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

global quota 全球配额

grandfather clause 祖父条款

Animal-derived food 动物源食品

EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization) 部门提前自愿自由化

TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation) 贸易和投资自由化和便利化国际清算 international settlement

商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

广开就业门路 increase employment opportunities; create jobs in every poible way; open up more channels of employment

自由浮动汇率 free floating exchange rate; variable exchange rate

资本项目 capital account

经常项目 current account

求同存异 overcome differences and seek common ground

防伪标志 anti-fake label

出口创汇型产业 export-oriented industry

盘活存量资产 revitalize stock aets

竟价投标 competitive bidding

协议投标 negotiated bidding

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

货币市场 money market

申报制度 reporting system; income declaration system

外贸常用英文词汇 (五)

shipping service company 船务公司

generic products 非商标(非专利)产品

prudent monetary policy稳健的货币政策

deficit spending 超前消费

run on banks (到银行)挤兑

domestic support to agriculture 对农业的国内支持

special bonds 特种债券

economy of abundance 富裕经济

CAGA (compound annual growth average) 年复合增长率

Animal-based protein 动物源性蛋白

GMO (genetically modified organism) 转基因组织

VOD (video-on-demand) 视频点播

AOD (audio-on-demand) 音频点播

外贸常用英文词汇 (六)

市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Acce

亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Busine Advisory Council

亚太商业论坛 ABF:APEC Busine Forum

亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System

亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting

澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Busine Network

亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

东南亚国家联盟 ASEAN:Aociation of South-East Asian Nations

亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

推荐第5篇:常用外贸英语词汇

常用外贸英语词汇

主要贸易术语:

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10)DOC (DOcument charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Le than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Veel Operating Common Carrier) 无船承运人

推荐第6篇:外贸常用英语词汇最新

外贸常用英语词汇大全-2011最新

本人悉心整理,真情奉献。。

1.商品品质数量包装价格

品质条件

品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample

原样 original sample复样 duplicate sample

对等样品 countersample参考样品 reference sample

封样 sealed sample代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description

公差 tolerance货号 article No.

花色(搭配) aortment增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gro weight皮重 tare毛作净 gro for net溢短装条款 more or le clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight

公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz

件piece双pair打dozen令ream套set

l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel

公制metric system英制british system美制U.S.System

包装方法

起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye

唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack

大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging

礼品包装gift-wrap袋bag, sack

麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag

箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton

集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case

小包packet包bale捆bundle罐头tin , can

篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle

小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder

琵琶桶barrel圆桶drum

防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper

帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin

纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap

胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust

润滑油slushing compound

价格条件

价格术语trade term (price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty

折扣discount, allowance佣金commiion回佣,回扣return commiion

含佣价price including commiion.

装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence

现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world (International)Market price参考价格indicative price

进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties

海关估价customs valuation

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency

法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments

硬通货 hard currency软通货 soft currency

直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation

金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate

固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par

纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

2.国际贸易术语

FCA (Free Carrier) 货交承运人

FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

FOB (Free on Board) 装运港船上交货

CFR (Cost and Freight) 成本加运费

CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

进出口贸易

出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

3.国际货物运输

交货条件

交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee

班轮regular shipping liner驳船lighter

舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods

空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable

4.国际货物运输保险

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险

War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

5.国际国务买卖合同

交易磋商、合同签订

订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply

实盘 firm offer递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry

指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice

交易磋商 busine negotiation不受约束 without engagement

业务洽谈 busine discuion

限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation

6.贸易方式

stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发

retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差

bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒

INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender

投标submiion of tender

agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议

accumulative commiion累计佣金

compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade

proceing on giving materials来料加工aembling on provided parts 来料装配

exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理

7.商检仲裁

索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

8.贸易机构及贸易伙伴词汇

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Aociation) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定

trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方

carrier 承运人consignee 收货人

外贸英文函电是公文文体的一个实用分支, 其演变的历史可以追溯到英国殖民时代的海外商贸活动。英文商务信函在国际贸易的往来中起到交流信息的作用, 是买卖双方执行

业务和结算的原始凭证,具有法律效力。本着准确、简炼、礼貌的原则,外贸信函形成了固定的格式和常用的词汇。

1 使用礼貌客气的措辞

在外贸实务中, 采用礼貌用语和委婉措辞即能展现外贸工作者的人文素质,又利于树立良好的企业形象,有助于双方建立积极的贸易关系。在外贸业务的具体环节中,英文函电中 措词的礼貌、客气主要体现在以下几个方面:

1)在收到对方的询盘(inquiry)、发盘(offer)、还盘(counter off)时,不管能否接受,都应以礼貌的语言表达谢意。例如:Our market survey informs us that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your inquiries for machinery made in Britain.[1]

译文:根据市场调查得知,贵公司对进口机器颇感兴趣,若能获得贵公司有关英国产机器的询价,我方将不胜感激。

2)在传达无法满足对方要求的信息或向对方表示不满情绪时,更需采用客气、委婉的措词。例如:

Thank you for your prompt reply and your quotations (No.958) for the motorcycles we

enquired about.We regret to find that the prices you quoted are not competitive enough to find a market in China.

译文:感谢贵公司及时回函对所询摩托车报价(报价单第958 号),很遗憾,所报价格缺乏足够的竞争力,所以难以正在中国市场找到销路。

3)在向交易对象提出希望或要求时,同样需要注意礼貌用语。例如:

Your priority to the consideration of the above request will

be appreciated.

译文: 如你方能够优优先考虑上述要求, 我方将不胜感激。

在以上的几个英文函电译文中, 选择用词时都体现了语用礼貌原则的要求。根据英国语言学家Geoffrey Leech 的礼貌原则理论,在翻译的过程中“最大限度地使用表示礼貌的表述 语”,“避免或减少使用不礼貌的表述语”。不同的情况需要使用不同的礼貌用语。

2 多使用You Attitude (对方态度), 避免使用WeAttitude(我方态度)You Attitude 意为换位思考, 将自己置于对方的立场,充分考虑交易对象的需求和利益,尊重和体谅对方。每封发出的信函都代表企业的形象,是友好的使者(meenger of good-will) , 从对方的视角看问题, 了解对方的困难可以体现出我方的

推荐第7篇:外贸英语词汇常用词汇

外贸英语词汇英汉全对照

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

价格术语 trade term (price term)

运费 freight

单价 price

码头费 wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commiion

港口税port dues

回佣return commiion

装运港port of shipment

折扣discount, allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import licence

现货价格spot price

出口许口证export licence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter

装运期限time of shipment

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner

驳船lighter

舱位shipping space

油轮tanker

报关clearance of goods

陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill

正本提单original B/L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent

订货;订购 book; booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价) offer

发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry; enquiry

---------------交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 busine negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 busine discuion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract

销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to seller’s confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------贸易方式------------------------

INT (拍卖auction)

寄售consignment

招标invitation of tender

投标submiion of tender

一般代理人agent

总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commiion

补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易) counter trade

来料加工proceing on giving materials

来料装配aembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent

(又

-------------------品质条件-----------------------

品质 quality原样 original sample

规格 specifications复样 duplicate sample

说明 description对等样品 counter-sample

标准 standard type参考样品 reference sample

商品目录 catalogue封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet公差 tolerance

货号 article No.花色(搭配) aortment

样品 sample 5%增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------商检仲裁-----------------------

索赔 claim争议disputes

罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number净重 net weight

容积 capacity毛作净 gro for net

体积 volume皮重 tare

毛重 gro weight

溢短装条款 more or le clause

-----------------------外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation

外币 foreign currency法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

推荐第8篇:常用服装英语词汇(服装外贸必备)

常用服装英语词汇大全

字体大小:大小dbcad 发表于 08-03-28 06:47 阅读:701 评论:0 文章出处:

常用服装英语词汇大全 “J” SHAPED POCKET J形袋 24L BUTTON 24号钮 6 FEED PIQUE 6模珠地 ACCESSORY 辅料 BACK ACROSS 后背宽 ACROSS MEASURE 横量 ACRYLIC 腈纶

ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜 ANTISTATIC FINISH 防静电处理 APPAREL 成衣

APPEALING LOOK 吸引人的外表 APPROVAL SAMPLE 批办

APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办 ARMHOLE 夹圈

ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并 ASSEMBLING SECTION 合并部分 ATTACH COLLAR 上领 ATTACH LABEL 上商标 ATTACHMENT (车缝)附件 BACK COVER FRONT 后搭前 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BACK STITCH 返针,回针 BACKLESS DRESS 露背装 BAR CODED STICKER 条形码贴纸 BARGAINING 讨价还价 BAR-TACK 打枣 BASTE 假缝 BATILK 蜡染 BEARER 袋衬

BEARER & FACING 袋衬袋贴

BEDFORD CORD.坑纹布,经条灯心绒 BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BELLOWS POCKET 风琴袋 BELT 腰带 BELT-LOOP 裤耳 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁 BIFURCATE 分叉

BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶 BINDING 包边

BINDING OF SLV.OPENING R折 BINDING OF TOP VENT 面叉包边 BINDING TAPE 包边 BINDING/BOUND 滚条 BLANKET 毛毯,地毯 BLEACH 漂白

BLEACH SPOT 漂白污渍 BLEEDING 洗水后褪色 BLEND FIBRE 混纺纤维 BLENDS 混纺

BLIND STITCH 挑脚线步 BLOUSE 女装衬衫

BODY PRESSING 衫身熨烫 BODY RISE 直浪 BOTTOM 衫脚,下摆

BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧 BOTTOMS 下装

BOX-PLEATED 外工字褶

BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,左钮牌 BRAID 织锦,织带 BRANCH 分公司 BREAK STITCHES 断线 BRIEFS 男装紧身内裤 BROCADE 织锦,织带 BROKEN STITCHING 断线 BUBBLING 起泡 BUCKLE 皮带扣 BUCKLE-LOOP 皮带扣 BULK PRODUCTION 大量生产 BUNDLE CODE 扎号 BUNDLING 执扎 BUTTON 钮扣

BUTTON STAND 钮门搭位 BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼 BUTTON-HOLING 开钮门 BUTTONING 钉钮

BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉钮机钉钮 C/B VENT 后中叉(有搭位/重叠位) CALICO / GRAY CLOTHES 胚布 CANVAS 马尾衬,帆布 CARDBOARD 纸板 CARDED 粗疏 CARE LABEL 洗水唛 CARTONNING 装箱,入箱 CASE PACK LABEL 外箱贴纸 CASH POCKET 表袋 CASUAL WEAR 便装 CATCHING FACING 钮子 CENTER BACK 后中

CENTER CREASE FOLD 中骨对折 CENTER CREASE LINE 中骨线 CENTER FRONT 前中

CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工厂 CHAIN STITCH M/C 锁链车 CHAIN STITCHES 锁链线步 CHAMPRAY 皱布 CHEMISE 宽松服装 CHEST/BUST 胸围 CHIC 时髦的,流行的 CIRCULAR KNIT 圆筒针织布 CLASSIC LOOK 经典款式 CLASSIFICATION 分类 CLEAN FINISH 还口

CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口

CLEAN FINISH WITH 1/4" SINGLE NEEDLE 1/4" 单针还口 CLOSE FITTING 贴身 CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨 COATING 外套大衣 COIN POCKET 表袋 COLLAR 领子

COLLAR BAND 下级领 COLLAR FALL 上级领 COLLAR NOTCH 领扼位 COLLAR POINT 领尖 COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹 COLLECTION 系列 COLOR SHADING 色差 COMBED 精梳

CONSTRUCTED SPECIFICATION 结构细节 CONTINUOUS PLACKET R折

CONTROL OF LABOR TURNOVER 劳工流失控制 CORDUROY 灯心绒 COST SHEET 成本单 COTTON STRING 棉绳

COVERING STITCHING 拉冚线步(600类) CREASE & WRINKLY RESISTANT FINISH 防皱处理 CREASE LINE 折线 CREPE DE-CHINE 皱布 CROSS CROTCH 十字缝 CROSS CUT 横纹裁 CROTCH POINT 浪顶点 CTN.NO.箱号 CUFF 鸡英,介英

CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到袖子上 CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧

CUFFED BOTTOM HEM 反脚,假反脚,脚级 CUFFLESS BOTTOM平脚 CURVED POCKET 弯袋 CUT & SEWN 切驳 CUTTING PIECE 裁片

CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号 D.K.JACQUARD 双面提花(针织) DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔 DECORATIVE STITCHING 装饰间线 DELIVERY DATE 落货期 DENIER 旦尼尔 DENIM 牛仔 DENSITY 密度

DESIGN SKETCH 设计图 DESIGNED FEATURE 设计特征 DIMENSION 尺寸、尺码 DINNER JACKET 晚礼服

DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有污迹 DIRTY SPOT 污点

DISCOUNT / SALES OFF 打折 DOBBY 织花布

DOUBLE CUFF 双层鸡英 DOUBLE END 双经

DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋 DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹 DOUBLE PICK 双纬 DOUBLING 并线 DRESS COAT 礼服 DRESSING ROOM 试衣间 DRILLING 钻孔位 DRY-CLEANED 干洗 DUCK 帆布 DYING 染色 EASING 容位

EDGE STITCHING 间边线 EDGE TRIMMER 修边器 EDGE-FINISHING 边脚处理 EDGE-STITCH DART 边线褶

EDGE-STITCHING W/ 1/16" 宽1/16"的边线 ELASTIC 橡筋

ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身出橡筋裤头 ELBOW WIDTH 肘宽

EMBROIDERY PATCH 绣花章 EPAULET 肩章

EVENING GOWN SET 晚睡袍 EXCELLENT STYLE 漂亮的款式 EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头 EXECUTIVE WEAR 行政装 EXPIRY DATE 有效期 EXPORT CARTON 出口箱

EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀 EYELET 凤眼 FABRIC 布料

FABRIC CONSTRUCTION 布料结构 FABRIC DEFECTS 布疵 FABRIC RUNS 走纱 FABRIC SHADING 布料色差 FABRIC SWATCH 布办 FABRIC WIDTH 布封 FABRICATION / FABRIC 布料 FACING 贴

FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨 FALSE FLY 暗钮牌

FALSE PLACKET 假明筒,假反筒 FASHION 时装 FELL SEAM 埋夹

FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围 FILAMENT 长纤丝

FINAL APPEARANCE 最终外观 FINISHED APPEARANCE 完成后的外观 FITTING 试身

FLAMEPROOF FABRIC 防火布 FLANNEL 法兰绒 FLARE SKIRT 喇叭裙 FLAT MACHINE平车 FLAT SEAM平缝 FLAX 亚麻

FLOW CHART 流程图

FOLD AND PACK 折叠包装,折装 FOLD BACK FACING 原身出贴

FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层钮筒 FOLD FRONT EDGE 折前幅边 FOLD LINE 折线 FOLD PANTS 折裤子

FOLD POCKET MOUTH 折反袋口 FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫 FROCKS 礼服 FRONT EDGE 前幅边

FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽 FRONT OPENING 前开口 FRONT PANEL 前幅

FULLY FASHION SWEATER 全成型毛衫 FULLY OPENING 全开口 FUR 皮草

FUR GARMENT 裘皮服装 FURRY 毛皮制品 FUSE INTERLINING 粘衬 FUSIBLE INTERLINING 粘朴 FUZZ BALLS 起球 GABARDINE 斜纹呢 GARMENT 成衣

GARMENT DYE 成衣染色 GARMENT FINISH 成衣后处理

GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣工艺 GARMENT WASH 成衣洗水,普洗 GATHERING 碎褶

GIRL'S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,右钮牌 GLACED FINISH 压光加工 GOOD TASTE 高品味

GR.WT.=GROSS WEIGHT 毛重 GRADING 放码 GRAIN 布纹 GRAY CLOTH 胚布 GROMMET 凤眼

GROWN-ON SLEEVE 原身出袖 HALF OPENING 半开口 HANDBAG 手袋 HANDFEEL 手感 HANDLING 执手

HANGDLING TIME 执手时间 HANGER 衣架

HEAVY FABRIC 厚重面料 HEM 衫脚,下摆 HEM CUFF 反脚 HEMMING 卷边,还口

HEMMING WITH FOLDER 用拉筒卷边 HEMP 大麻

HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布 HEXAGONAL POCKET 六角袋 HIDDEN PLACKET 双层钮筒 HIDDEN BARTACK 隐形枣 HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙 HIP 坐围 HIP POCKET 后袋 HOOD HEIGHT 帽高 HORIZONTAL PLAID 水平格 INCORRECT LINKING 错误的连接 INITIAL SAMPLE 原办,初办 INNER EXTENSION 搭咀内层 IN-SEAM 内骨 INSPECTION 检查 INSPIRATION 灵感 INTERLACING 交织 INTERLINING 衬,朴

INTERLINING FOR FACING 贴粘衬 INTERLOCK 双面布(针织) INVERTED PLEAT 内工字褶 INVOICE 发票

IRON OVERALL BODY 熨烫衫身 IRON SPOT 烫痕 JACQUARD 提花 JEANS 牛仔裤

JERSEY平纹单面针织布 JOIN CROTCH 埋小浪 JUTE 黄麻 KHAKI 卡其 KNIT 针织

KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领 KNOTS 结头

KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学 L/C=LETTER OF CREDIT 信用证 L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证 LABOUR COST 劳工成本 LACE 花边 LACOSTE 双珠地 LAPEL 襟贴 LAUNDRY 干洗 LAYOUT 排唛,排料 LEATHER 皮革

LEFT COVER RIGHT 左搭右 LEGGINGS 开裆裤 LEISURE STYLE 休闲款式 LEISURE WEAR 休闲服

LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会 LICENSE 许可证

LIGHT CURVED POCKET 微弯袋 LINEN 亚麻 LINING 里布

LINKING & CUP SEAMING 缝盆 LOCK STITCH平车线步 LOOPED FABRIC 毛圈布 LOOPING 起耳仔(疵点) LOOSE BUTTON 钮扣松散 LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠 LUSTROUS 光泽

MACHINE MAINTENANCE 机械保养 MAGIC TAPE 魔术贴 MAJOR DEFECT 大疵 MAN-MADE FIBRE 人造纤维 MANUFACTURER 制造商

MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置 MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位 MARKER 唛架

MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位 MASS PRODUCTION 大批量生产 MATCH COLOR 配色 MATERIAL 物料 MEASUREMENT 尺寸 MELTON 领底绒

MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理 MISSING PARTS 漏裁片

MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理 NAIL-BUTTON 钉脚钮扣 NATURAL FIBRE 天然纤维 NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽 NECK DROP 领深 NECK SEAM 颈圈 NET WT.净重 NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴 NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布 NOTCH 扼位 OFF PRESSING 终烫 OIL STAIN 油污

ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳 ONE-PIECE DRESS 连衣裙 OPEN SEAM 开骨

OPERATION BREAK DOWN 分工序 OUT-SEAM 外骨 OUT-SEAM PKT.侧骨袋 OVERALL 工作服 OVERALLS 吊带裤 OVERLAP 重叠

OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线 OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑 OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边 OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边 OVERTIME WORKING 加班工作 PACKING LIST 包装单 PACKING METHOD 包装方法 PANEL KNITTING 针织裁片 PASTEL 颜料 PATCH POCKET 贴袋 PATTERN 纸样 PAYMENT 付款 PEACH POCKET 杏形袋 PIECE RATE 记件

PIECED ON PLACKET 面车明筒 PIECED PLACKET 一片钮筒 PILE FABRIC 毛圈布 PIPING 嵌边 PIQUE 单珠地 PLACKET 明筒 PLAID MATCHING 对格 PLAIDS / CHECKS 格仔布 PLAIN WEAVE平纹梭织 PLANTS LAYOUT 厂房布置

PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶 PLEATS 活褶

POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点) POCKET COVER 袋盖

POCKET CREASING MACHINE 烫袋机 POCKET FACING 袋贴 POCKET FLAP 袋盖 POCKET FLASHER 袋卡 POCKET MOUTH 袋口 POCKET OPENING 袋口 POCKET-BAG (裁好的)袋布 POCKETING (成卷的)袋布 POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳 POLYBAG 胶袋

POSITION COLLAR 定领位

POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感 PRESHRINKING 预缩

PRESS & OPENING SEAM 烫开骨 PRESS OPEN 烫开骨

PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品 PRINT FABRIC 印花布 PRINTING 印花 PROCEDURE 程序

PRODUCTION SKETCH 生产图 PUCKERING 沿缝线的皱褶 QUALITY CONTROL / QC 质量控制 QUILTING 打缆,间棉 RAGLAN SLEEVE 牛角袖 RAW EDGE 散口 READY-TO-WEAR 成衣

REGENERATED FIBRE 再生纤维 RESIN FINISH 树脂处理 REVERSE SIDE 反面 RE-WASHING 返洗 RIB 罗纹 RIB TAPE 扁带条 RIBBING 罗纹 RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的正面 RINED 脱水 RIVET 撞钉 ROUGH YARN 粗纱

ROUND CORNERED CUFF 圆角介英

ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀 ROUND CORNERED POCKET 圆角袋 RUG 地毯

RULER SHAPED POCKET 曲尺袋 RUN OFF STITCHING 落坑线 RUN-STITCHING 运线

S.K.JACQUARD 单面提花(针织) SAFARI-JACKET 猎装 SATIN / SATEEN 色丁 SEAM 缝骨

SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头 SEAM BROKEN 缝骨爆裂 SEAM CONSTRUCTION 缝型结构 SEAM PUCKER 缝骨起皱 SEAM SLIPPAGE 散口 SEAM TWIST 缝骨扭

SELVEDGE / SELF-EDGE 布边 SELVEGE 布边

SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边 SET IN SHOULDER PAD 上肩垫 SET IN SLEEVE 上袖,绱袖

SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门

SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING 缝合衫身与里布,拼里 SEW WELT POCKET 车唇袋 SEWING CUFF 车鸡英 SEWING SEQUENCE 车缝工序

SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出裤头 SHELL FABRIC 面料 SHINY (烫)起镜

SHIPPING CARTON 出口箱 SHIPPING DATE 落货期 SHIPPING MARKS 箱唛 SHORTS 短裤 SHOULD POINT 肩点 SHOULDER 肩宽 SHOULDER POINT 肩点 SHRINKAGE 缩水 SHRINK-PROOF 防缩

SHRINK-RESISTANT 防缩处理 SIDE MARK 侧唛 SIDE PANEL 侧幅,小身 SIDE SEAM 侧骨 SILHOUETTE 轮廓

SINGLE JETTED POCKET 单唇袋

SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车 SIZE ASSORTMENT 尺码分配

SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC.尺码表 SIZING 上浆

SKIPPED STITCHES 跳线 SLACKS 松身裤

SLANT CORNERED CUFF 斜角介英 SLANT POCKET 斜插袋

SLASHING POCKET MOUTH 开袋口 SLEEVE 衣袖

SLEEVE LENGTH 袖长 SLEEVE OPENING 袖口 SLIM WAIST LINE 修腰线 SLIT 叉(无搭位/重叠位) SNIP NOTCH 剪扼位 SOLID COLOR 单色

SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码 SORTING 分床分码

SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车 SPLOTCHES 污迹 SPREADING 拉布 SPUN YARN 纺纱

SQUARED SHAPED POCKET 方角袋 STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台 STITCH 线步

STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布 STITCH OVERLAPPING 驳线 STITCH PER INCH / S.P.I.每英寸针数 STITCH TYPE 针步类型

STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领 STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚 STRAIGHT CUT 直纹裁 STRAIGHT POCKET 直插袋 STRAP 带条

STRIPE MATCHING 对条 STRIPED (FABRIC) 条子布 STUFFING 填充物 STYLE 款式 SUITING 套装 SWEEP 下摆 SWIMSUIT 泳装 TAB 袢扣 TAFFETA 塔夫绸 TAPE 带条

TAPER BOTTOM 萝卜裤脚 TAPING 镶边

TBA=TO BE ADVISE 待复 TERRY CLOTH 毛巾布 TEXTURED YARN 光亮纱线 THIGH 脾围

THREAD CLIPS 纱剪(剪线用) THREE POINTED CATCHING FACING 三尖钮子 THREE POINTED CUFF 三尖介英

THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀

THREE POINTED PKT.WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋 THREE POINTS POCKET 三尖袋 TIPPING 镶边,唧边 TO BE ADVISE 待复 TOP COLLAR 面领 TOP SLEEVE 大袖 TOP STITCHING 间面线 TOP VENT 叉的面层 TOP VENT OF SLEEVE 大侧 TOPS 上装

TOP-STITCHING 间面线

TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线 TOTAL PRICE 总价 TOWEL 毛圈布

TRICOT 经向斜纹毛织布

TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘

TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪 TRIM THREAD 剪线

TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物 TROUSERS 裤子

TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出鸡英正面 TURNED FINISH 卷边 TUXEDO 无尾燕尾服 TWEED 毛绒布 TWILL 斜纹布 TWIST LEG 扭脾扭脚 UNDER PRESSING 中烫 UNDER SLEEVE 小袖

UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层 UNDERARM SEAM 袖底骨

UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉 UNDERWEAR 内衣

UNEVEN DYING 染色不均匀 UNEVEN HEM 衫脚不平均 UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀 UNIT PRICE 单价 VELCRO 魔术贴 VELVET 天鹅绒 VELVETEEN 仿天鹅绒 VENETIAN 缩绒呢 VENT 叉(有搭位/重叠位) VISCOSE RAYON 人造丝 V-NECK V形领窝 VOGUE 流行的,风尚的 WAIST 腰围 WAIST TAG 腰卡 WAISTBAND 腰头 WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头 WALES 纵向线圈

WARDROBE 某一季节那一类型的服装 WAREHOUSE 仓库 WARP / ENDS 经纱

WARP KNITTED FABRIC 经向针织布 WARP-KNITTING 经编织物 WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水 WASHING INSTRUCTION 洗水指示 WASHING STREAKS 洗水痕 WATER REPELLENT 防水处理 WATERPROOF FABRIC 防水布 WAVE STITCHING 线步起波浪 WEB 网状物 WEFT / PICKS 纬纱 WEFT-KNITTING 纬编织物 WELT POCKET 西装袋,手巾袋 WOOLEN 粗纺羊毛 WORK TICKET 工票 WORKMANSHIP 手工 WORSTED 精纺羊毛 WOVEN LABEL 织唛 WRAPSEAM 包缝 WRINKLES 起皱

WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型 YARN 纱线 ZIG-ZAG 人字

ZIG-ZAG STITCHES 人字线步 ZIPPER FASTENER 拉链系结物 其它常用词汇 short in size 断码 out of season 过季的 on sale 换季

leftover stock 库存尾货

BAGGY PATCH POCKE 立体贴袋

HTM "HOW TO MEASURE"(IN GUIDELINE) flat knit 横机

W/R WATERPROOF防水处理 PX price lead time 生产周期 TARPULIN 防水布 flat lock 虾须线

FLEECE 抓毛布,磨毛布(针织) WAFFLE 华夫格(针织布)

eyelet buttonhole sewing machine 圆头锁眼机

rib stop 若隐若现的格子

RING SLUB FULLY STRETCH CROSS-FIRE DENIM 双向竹节弹力牛仔 ANTIQUE WASH / RETRO FINISHING 怀旧洗 / 怀旧处理 Rib 1*1 Emerized 1*1起绒罗纹

windproof sleeve openning 防风袖口 GBP Great Britain Pound 英镑 easy care 免烫 sequin 烫石 RHIN STONE 烫石

hand loom 手织样,指生产大货前,需打一小块布样,确认颜色,格型,效果 BEADING 钉珠

circular kniting machines 针织大圆机 boxer平脚裤 / 孖烟通 PMS 潘通色卡

preing cloth 水布(熨烫服装时覆盖在上面的布) pre cloth of wool 熨烫服装用的较厚的垫布 tailor's pre board 烫凳(熨烫服装用的工具) egg pad 铁凳(熨烫肩部等部位的工具) clapper 拱形烫木(烫后袖缝、摆缝等的工具) tailor's hem 布馒头 braces skirt 吊带裙 roll 疋,一疋布就是一卷布 pre button 急钮,也叫五抓钮 ring pre button 圈面的急钮 cap pre button 带帽的急钮

strik-off 印花打样, 是手刮样,用于针织印花面料打样中的称呼。 sliver lurex=sliver glitter 一種看起來帶閃光效果的銀線,多見于繡花 Heavy Jersey 双纱汗布

A & E American & EfirdInc.美国线业公司,这是一个线业巨无霸公司,产品有上万种 scalloped 贝壳边 minize (minze) color 浅绿色 ice color 浅蓝色 AOP all over printing azo dyes 偶氮染料 SADDLE WIDTH 臀围 baby hem 小折边

N/A NOT ACCEPTABLE 不要求 popper 五爪扣 l/d lead time O/L OVERLOCK strike-off 花样 INTERLOOP 卫衣布 FLEECE 抓毛布 TERRY 毛巾布 swing ticket 吊牌

drop needle 就是漏针,专业点叫抽针或抽条,廣東人喜歡叫"抽窿",就是织布的时候其中有的针位不排针,使织出来的布有凹条,形成间条花纹 shell pink / peach beige 血牙色 ayer 喷水壶(熨烫时喷水用) handle order =Merchandiser 3-PLYS EXPORT CARTON 三坑纸箱 ALLOVER EMBROIDERY 全身绣花 BARTACK 打枣

BUTTON STAND 钮门搭位(钮子) CLOSURE 门襟 COLLAR FALL 上级领 COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹

COLOR/SIZE BREAKDOWN 尺码分配 CONCEAL ZIPPER 隐形拉链 CONTENT LABEL 成分唛

CONTRAST COLOR STITCHING 撞色线步 COTTON STRING 棉绳 CREASE LINE 裤中骨 CROSS CROTCH 十字骨 CROSS CUT 横纹裁 CROTCH 浪顶 DENSITY 密度 ELASTIC 橡筋 EPAULET 肩章 EQUAULET 肩袢 EYELET 鸡眼

EYES & HOOKS 乌蝇扣(钩棒扣) FLY 钮牌 FRILLS 荷叶边 FRONT PART 前幅

FUSIBLE INTERLINING 粘朴 GODET 三角形布 GRAIN 布纹 GUSSET 三角形插布 HALP MOON PATCH 半月形龟背 HANGING LOOP 吊袢/耳仔 LACE 花边

LIGNE 号(纽扣大小单位) LINING 里布

MIAN LABEL/BRAND LABEL 主唛

NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴(生朴) NORMAL MATCHINE平车线步 PIPING 滚条

PLASTIC STRING 胶针 POCKET BAG 袋布 POCKET FLAP 袋盖 PRINCESS SEAM 公主线 QUILL 间棉/绗缝 RUFFLES 荷叶边

SAFETY MATCHINE 五线钑骨 SHANK (纽扣)绕脚线 SHOULDER PAD 肩垫/肩棉 SIDE PANEL 侧幅 SIZE SET SAMPLE 跳码办 SLIT 叉(无搭位/重叠位) SMOCKING 装饰用缩褶 SNAP 急钮 TOP FLY 门襟 TOP SLEEVE 大袖 UNDER CLOSURE 底襟 UNDER FLY 里襟 UNDER SLEEVE 小袖 VELCRO 魔术贴

sleeve placket rooftop 宝剑头/三尖头 floating threads 浮线

documentary secretary 单证员 customs declarer 报关员 barb wire 行李索 safety pin 扣针,别针 swiftach 枪针 DYELOT 缸号 Rag 碎布

needle detector 验针器

Shade band 缸差样。用于提交给客户以确定可接受的色光范围。 fil-a-fil 米通条布

Baby hem 就是很窄的双折压明线 camouflage color 迷彩色

forest camouflage 森林迷彩 camouflage pattern 迷彩图案

fitne wear 女式紧身衣,分上衣,裤子 Greige cloth 本色坯布 LAB DIPS 色样 STRIKE-OFF 印花样 flatlock stitches 冚虾苏线 cumulative units lnspected 累计验货数 YARN COUNT 纱支 merrow 钑骨 applique 贴布绣 PEARL STITCH 密钑骨 SNAP 揿钮 piece yardage 单耗 overdye 套色(洗水)

wash-and-wear of shirt 免烫衬衫 salesman 业务员

推荐第9篇:外贸单证常用英语词汇200句

外贸单证常用英语词汇200句

外贸 单证 词汇1

一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格型号报告 product specification report 工艺数据报告 proce data report 首样测试报告 first sample test report 价格/销售目录 price /sales catalogue 参与方信息 party information 农产品加工厂证书 mill certificate 家产品加工厂证书 ——暂时空缺,请各位网友帮忙提供 邮政收据 post receipt 重量证书 weight certificate 重量单 weight list 证书 cerificate 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 数量证书 certificate of quantity 质量数据报文 quality data meage 查询 query 查询回复 response to query 订购单 purchase order 制造说明 manufacturing instructions 领料单 stores requisition 产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order 统计及其他管理用内部 单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request 直接支付估价单 direct payment valuation 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 支付估价单 payment valuation

外贸 单证 词汇2

数量估价单 quantity valuation request 数量估价申请 quantity valuation request 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 标价投标数量单 priced tender BOQ 询价单 enquiry 临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay 意向书 letter of intent 订单 order 总订单 blanket order 现货订单 sport order 租赁单 lease order 紧急订单 rush order 修理单 repair order 分订单 call off order 寄售单 consignment order 样品订单 sample order 换货单 swap order 订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response 租用单 hire order 备件订单 spare parts order 交货说明 delivery instructions 交货计划表 delivery schedule 按时交货 delivery just-in-time 发货通知 delivery release 交货通知 delivery note 装箱单 packing list 发盘/报价 offer/quotation 报价申请 request for quote 合同 contract 订单确认 acknowledgement of order 形式发票 proforma invoice 部分发票 partial invoice 操作说明 operating instructions 铭牌 name/product plate 交货说明请求 request for delivery instructions 订舱申请 booking request 装运说明 shipping instructions 托运人说明书( 空运 ) shipper\'s letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport) 待运通知 ready for despatch advice 发运单 despatch order 发运通知 despatch advice 单证分发通知 advice of distrbution of document. 商业发票 commercial invoice 贷记单 credit note 佣金单 commiion note 借记单 debit note 更正发票 corrected invoice 合并发票 consolidated invoice 预付发票 prepayment invoice 租用发票 hire invoice 税务发票 tax invoice 自用发票 self-billed invoice 保兑发票 delcredere invoice 代理发票 factored invoice 租赁发票 lease invoice 寄售发票 consignment invoice 代理贷记单 factored credit note 银行转帐指示 instructions for bank transfer 银行汇票申请书 application for banker\'s draft 托收 支付通知书 collection payment advice 跟单 信用证 支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单 信用证 承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单 信用证 议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker\'s guarantee 银行担保 banker\'s guarantee 跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书 preadvice of a credit 托收 单 collection order 单证提交单 document. presentation form 付款单 payment order 扩展付款单 extended payment order 多重付款单 multiple payment order 贷记通知书 credit advice 扩展贷记通知书 extended credit advice 借记通知书 debit advice 借记撤消 reversal of debit 贷记撤消 reversal of credit 跟单信用证申请书 document.ry credit application 跟单信用证 document.ry credit 跟单信用证通知书 document.ry credit notification 跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice 跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment 汇款通知 remittance advice 银行汇票 banker\'s draft 汇票 bill of exchange 本票 promiory note 帐户财务报表 financial statement of account 帐户报表报文 statement of account meage 保险赁证 insurance certificate 保险单 insurance policy 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票 insurer\'s invoice 承保单 cover note 货运说明 forwarding instructions 货运代理给进口代理的通知 forwarder\'s advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder\'s advice to exporter 货运代理发票 forwarder\'s invoice 货运代理收据证明 forwarder\'s certificate of receipt 托运单 shipping note 货运代理人仓库收据 forwarder\'s warehouse receipt 货物收据 goods receipt 港口 费用单 port charges document. 入库单 warehouse warrant 提货单 delivery order 装卸单 handling order 通行证 gate pa 运单 waybill 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document. 承运人货物收据 goods receipt, carriage 全程运单 house waybill 主 提单 master bill of lading 提单 bill of lading 正本 提单 bill of lading original 副本提单 bill of lading copy 空集装箱 提单 empty container bill 油轮提单 tanker bill of lading 海运 单 sea waybill 内河提单 inland waterway bill of lading 不可转让的 海运 单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据 mate\'s receipt 全程提单 house bill of lading 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder\'s bill of lading 铁路托运单(通用 条款 ) rail consignment note (generic term) 陆运单 road list-SMGS 押运正式确认 escort official recognition 分段计费单证 recharging document. 公路托运单 road cosignment note 空运 单 air waybill 主 空运 单 master air waybill 分空运单 substitute air waybill 国人员物品申报 crew\'s effects declaration 乘客名单 paenger list 铁路运输 交货通知 delivery notice(rail transport) 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels) 多式联运 单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单 through bill of lading 货运代理人运输证书 forwarder\'s certificate of transport 联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic) 多式联运 单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic) 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation 要求交货通知 calling foward notice 运费发票 freight invoice 货物到达通知 arrival notice(goods) 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods) 载货清单 cargo manifest 载货运费清单 freight manifest 公路运输货物清单 bordereau 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list) 铁路费用单 charges note 托收 通知 advice of collection 船舶安全证书 safety of ship certificate 无线电台安全证书 safety of radio certificate 设备安全证书 safety of equipment certificate

外贸 单证 词汇3

油污民事责任书 civil liability for oil certificate 载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document. 航海健康证书 maritime declaration of health 船舶 登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ship\'s stores declaration 出口许可证 申请表 export licence, application 出口许可证 export licence 出口结汇 核销 单 exchange control declaration, exprot T出口单证( 海关 转运 报关 单 )(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运 报关 单 )(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输 退运单 re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物 报关 单 goods declaration for exportation 离港货物 报关单 cargo declaration(departure) 货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate 植物检疫证书 phytosanilary certificate 卫生检疫证书 sanitary certificate 动物检疫证书 veterinary certifieate 商品检验申请表 application for inspection certificate 商品检验证书 inspection certificate 原产地证书申请表 certificate of origin, application for 原产地证书 certificate of origin 原产地申明 declaration of origin 地区名称证书 regional appellation certificate 优惠原产地证书 preference certificate of origin 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP 领事发票 cosular invoice 危险货物申报单 dangerous goods declaration 出口统计报表 statistical doucument, export 国际贸易 统计申报单 intrastat declaration 交货核对证明 delivery verification certificate 进口许可证申请表 import licence, application for 进口许可证 import licence 无商业细节的 报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的 报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 有关单证 related document. 海关 收据 receipt (Customs) 调汇申请 application for exchange allocation 调汇许可 foreign exchange permit 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import) 进口货物报关单 goods declaration for implortation 内销货物报关单 goods declaration for home use 海关 即刻放行报关单 customs immediate release declaration 海关放行通知 customs delivery note 到港货物报关单 cargo declaration (arrival) 货物价值申报清单 value declaration 海关发票 customs invoice 邮包报关单 customs deciaration (post parcels) 增值税申报单 tax declaration (value added tax) 普通税申报单 tax declaration (general) 催税单 tax demand 禁运货物许可证 embargo permit 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit TIF国际铁路运输报关单 TIF form TIR国际公路运输报关单 TIR carnet 欧共体海关转运报关单 EC carnet EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin 暂准进口海关文件 ATA carnt 欧共体统一单证 single administrative document. 海关一般回复 general response (Customs) 海关公文回复 document.nbspresponse (Customs) 海关误差回复 error response (Customs) 海关一揽子回复 packae response (Customs) 海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate 最终使用授权书 end use authorization 政府合同 government contract

推荐第10篇:外贸函电常用的英语词汇词组

外贸函电常用的英语词汇词组

(1)贵函

Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.

(2)本信,本函

Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.

(3)前函

The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)

(4)次函

The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.

(5)贵函发出日期

Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterdays date; Your letter dated yesterday.

(6)贵方来电、电传及传真

Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code meage; Your cipher telegram; Your wirele telegram; Your TELEX; Your Fax.

(7)贵方电话

Your telephone meage; Your phone meage; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(8)通知

(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Meage.(Verb)(通知,告知)

To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a meage; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).

(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response.

(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter.

(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.

(等候回信)To await an answer; To wait for an answer.

(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.

(10)收讫,收到

(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)

(Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in poesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

(11)确认

To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)

(12)高兴,愉快,欣慰

To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to

(of)(about); To be rejoiced in (at).

(13)随函附件 Enclose; Inclose.

(14)迅速,立刻

Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest poible despatch; With the least poible delay; As soon as poible; As quickly as poible; As promptly as poible; At ones earliest convenience; At the earliest poible moment; At an early date; Without delay; Without lo of time; Immediately on receipt of this letter; By expre meenger; By Special meenger; By special delivery; By expre letter.

(15)回信

By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.

(16)依照

According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.

(17)就...,关于

About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.

(18)期满到期及应付之款

To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).

(19)(每个,按照,通过)

Per(=by, through) rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船) Per pro.= by proxy (由代理) Per annum (=yearly,每年) Per mensem (=monthly,每月) Per diem [daiem] (=daily,每日)

Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人) Per piece (每一个,每一件)

(20)表示抱歉(冒昧做了某事)

To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.

(21)甚感遗憾,请包涵

To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To ones regret; To feel a great regret for; To expre regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.

(22)(我们)对于...甚感荣幸

To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.

(23)请

Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindne.

(24)感谢,衷心感谢等

To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) ones thanks; To expre ones gratitude (appreciation); To tender ones sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.

(25)请照顾等

(Noun)(请吩咐) Command; Order; Service (Verb)(服务)

To command; To order; To serve; To be at ones service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.

第11篇:外贸从业必备英语词汇(个人工作总结)

这份词汇是我根据日常工作总结的。拿单据类来讲,可以说每一个订单都会用到这里面的每一个单词。必备就是必备,大家一起加油!

一、单据类

报价单 quotation

形式发票 PI/Proforma Invoice 商业发票 commercial invoice 合同 contract

购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 箱单 packing list

装箱明细 packing detail

一般产地证 C.O./certificate of origin 提单 bill of lading 产品描述 description 规格 specification

货物名称及规格 name of commodity and specifications 数量 quantity

溢短装 more or le 一般表述为:±5% 单位 unit

单价 unit price 总计 total

总值 total amount 净重 N.W./ net weight 毛重 G.W./ gro weight 尺码 measurement 货号 item No.批号 lot No.型号 type

产品名称 product’s name 交期 delivery time

最小订单量 MOQ/minimum quantity order 备注 remark 产品图片 photo

产品描述 description 原材料 materials 尺寸 size 长度 length 宽度 width 高度 height 厚度 thickne 报价日期 date

有效日期 valid date 银行账户 bank account 包装 packing

唛头 shipping mark 发货人 shipper 收货人 consignee 通知人 notify party

船名 veel name 船次 veel no.

船名航次表述举例 veel:BAHAMAS/101W (BAHAMAS为船名;101W为航次) 船期 sailing day 开船日期 ETD 到港日期 ETA 装运港 port of loading 接收地 place of receipt 交货地 place of delivery 卸货港 port of discharge

集装箱 container 集装箱最常用尺寸为 小柜20GP/高柜40GP/超高40HQ 集装箱号 container No. 铅封号 seal No.海运费 ocean freight 运费到付 freight collect 运费预付 freight prepaid 保险费 insurance premium

二、产品相关 品质 quality 等级 grade 标准 standard 样品 sample

商品目录 catalogue 说明书 description 公差 tolerance

中性包装 neutral packing 吸塑包装 skin packing

压缩包装 shrunk packaging 散装 in bulk

零售包装 consumer pack 纸箱 carton 托盘 pallet 库存 stock

反倾销 antidumping

三、人员关系

制造商 manufacturer 中间商 middleman 经销商 dealer 批发商 wholesaler

零售商 retailer,tradesman 消费者 consumer

商人,批发商,零售商 merchant 顾客 client 买主 buyer 承运人 carrier 货代 forwarder 名片 busine card

四、厂区相关 办公室 office 仓库 warehouse 车间 workshop

第12篇:服装外贸跟单常用英语词汇

服装外贸跟单常用 英语 词汇 :

24l Button 24号钮

6 Feed Pique 6模珠地

Acceory 辅料

Back Acro 后背宽

Acro Measure 横量

Acrylic 腈纶

Adhesive / Fusible Interlining 粘衬

Antique Bra Coating 镀青古铜

Antistatic Finish 防静电处理

Apparel 成衣

Appealing Look 吸引人的外表

Approval Sample 批办

Approved Sample With Signing Name 签名批办

Armhole 夹圈

Aembling Of Front &Back Part 前后幅合并

Aembling Section 合并部分

Attach Collar 上领

Attach Label 上商标

Attachment (车缝)附件

Back Cover Front 后搭前

Back Mid-Armhole 后背宽

Back Stitch 返针,回针

Backle Dre 露背装

Bar Coded Sticker 条形码贴纸

Bargaining 讨价还价

Bar-Tack 打枣

Baste 假缝

Batilk 蜡染

Bearer 袋衬

Bearer &Facing 袋衬袋贴

Bedford Cord.坑纹布,经条灯心绒

Bell Bottom 喇叭裤脚

Bellows Pocket 风琴袋

Belt 腰带

Belt-Loop 裤耳

Bias Cut 斜纹裁,纵纹裁

Bifurcate 分*

Binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶

Binding 包边

Binding Of Slv.Opening R折

Binding Of Top Vent 面*包边

Binding Tape 包边

Binding/Bound 滚条

Blanket 毛毯,地毯

Bleach 漂白

Bleach Spot 漂白污渍

Bleeding 洗水后褪色

Blend Fibre 混纺纤维

Blends 混纺

Blind Stitch 挑脚线步

Blouse 女装衬衫

Body Preing 衫身熨烫

Body Rise 直浪

Bottom 衫脚,下摆

Bottom Vent Of Sleeve 细侧

Bottoms 下装

Box-Pleated 外工字褶

Boy’S Style Fly / Left Fly 男装钮牌,左钮牌

Braid 织锦,织带

Branch 分公司

Break Stitches 断线

Briefs 男装紧身内裤

Brocade 织锦,织带

Broken Stitching 断线

Bubbling 起泡

Buckle 皮带扣

Buckle-Loop 皮带扣

Bulk Production 大量生产

Bundle Code 扎号

Bundling 执扎

Button 钮扣

Button Stand 钮门搭位

Button-Hole 钮门 / 扣眼

Button-Holing 开钮门

Buttoning 钉钮

Buttoning With Button Sewer 用钉钮机钉钮

C/B Vent 后中*(有搭位/重叠位)

Calico / Gray Clothes 胚布

Canvas 马尾衬,帆布

Cardboard 纸板

Carded 粗疏

Care Label 洗水唛

Cartonning 装箱,入箱

Case Pack Label 外箱贴纸

Cash Pocket 表袋

Casual Wear 便装

Catching Facing 钮子

Center Back 后中

Center Crease Fold 中骨对折

Center Crease Line 中骨线

Center Front 前中

Certified Sub-Contractor 认可加工厂

Chain Stitch M/C 锁链车

Chain Stitches 锁链线步

Champray 皱布

Chemise 宽松服装

Chest/Bust 胸围

Chic 时髦的,流行的

Circular Knit 圆筒针织布

Claic Look 经典款式

Claification 分类

Clean Finish 还口

Clean Finish Of Top Vent 面*还口

Clean Finish With 1/4" Single Needle 1/4" 单针还口

Close Fitting 贴身

Close Side Seam 埋侧骨

Coating 外套大衣

Coin Pocket 表袋

Collar 领子

Collar Band 下级领

Collar Fall 上级领

Collar Notch 领扼位

Collar Point 领尖

Collar Stand 下级领

Collar Stay 领插竹

Collection 系列

Color Shading 色差

Combed 精梳

Constructed Spe Cif Ication 结构细节

Continuous Placket R折

Control Of Labor Turnover 劳工流失控制

Corduroy 灯心绒

Cost Sheet 成本单

Cotton String 棉绳

Covering Stitching 拉冚线步(600类)

Crease &Wrinkly Resistant Finish 防皱处理

Crease Line 折线

Crepe De-Chine 皱布

Cro Crotch 十字缝

Cro Cut 横纹裁

Crotch Point 浪顶点

Ctn.No.箱号

Cuff 鸡英,介英

Cuff Attaching To Sleeve 车鸡英到袖子上

Cuff Vent/Cuff Opening 袖侧

Cuffed Bottom Hem 反脚,假反脚,脚级

Cuffle Bottom平脚

Curved Pocket 弯袋

Cut &Sewn 切驳

Cutting Piece 裁片

Cutting Piece Numbering 给裁片编号

D.K.Jacquard 双面提花(针织)

Damage Caused By Needle 针孔

Decorative Stitching 装饰间线

Delivery Date 落货期

Denier 旦尼尔

Denim 牛仔

Density 密度

Des Ign Sketch 设计图

Des Igned Feature 设计特征

Dimension 尺寸、尺码

Dinner Jacket 晚礼服

Dirt Stains After Washing 洗水后有污迹

Dirty Spot 污点

Discount / Sales Off 打折

Dobby 织花布

Double Cuff 双层鸡英

Double End 双经

Double Jetted Pocket 双唇袋

Double Needle Fell Seam 双针埋夹

Double Pick 双纬

Doubling 并线

Dre Coat 礼服

Dreing Room 试衣间

Drilling 钻孔位

Dry-Cleaned 干洗

Duck 帆布

Dying 染色

Easing 容位

Edge Stitching 间边线

Edge Trimmer 修边器

Edge-Finishing 边脚处理

Edge-Stitch Dart 边线褶

Edge-Stitching W/ 1/16" 宽1/16"的边线

Elastic 橡筋

Elastic Waistband Is Extension Of Body 原身出橡筋裤头

Elbow Width 肘宽

Embroidery Patch 绣花章

Epaulet 肩章

Evening Gown Set 晚睡袍

Excellent Style 漂亮的款式

Exceive Thread Ends 多余的线头

Executive Wear 行政装

Expiry Date 有效期

Export Carton 出口箱

Extension Of Waistband 裤头搭咀

Eyelet 凤眼

Fabric 布料

Fabric Construction 布料结构

Fabric Defects 布疵

Fabric Runs 走纱

Fabric Shading 布料色差

Fabric Swatch 布办

Fabric Width 布封

Fabrication / Fabric 布料

Facing 贴

Facing To Out-Side 折向侧骨

False Fly 暗钮牌

False Placket 假明筒,假反筒

Fas Hion 时装

Fell Seam 埋夹

Figure-Clinging 紧身的,贴身胸围

Filament 长纤丝

Final Appearance 最终外观

Finished Appearance 完成后的外观

Fitting 试身

Flameproof Fabric 防火布

Flannel 法兰绒

Flare Skirt 喇叭裙

Flat Machine平车

Flat Seam平缝

Flax 亚麻

Flow Chart 流程 图

Fold And Pack 折叠包装,折装

Fold Back Facing 原身出贴

Fold Back Hidden Placket 原身双层钮筒

Fold Front Edge 折前幅边

Fold Line 折线

Fold Pants 折裤子

Fold Pocket Mouth 折反袋口

Form And Fold Garment 定型折衫

Frocks 礼服

Front Edge 前幅边

Front Mid-Armhole 前胸宽

Front Opening 前开口

Front Panel 前幅

Fully Fas Hion Sweater 全成型毛衫

Fully Opening 全开口

Fur 皮草

Fur Garment 裘皮服装

Furry 毛皮制品

Fuse Interlining 粘衬

Fusible Interlining 粘朴

Fuzz Balls 起球

Gabardine 斜纹呢

Garment 成衣

Garment Dye 成衣染色

Garment Finish 成衣后处理

Garment Sewing Technology 成衣工艺

Garment Wash 成衣洗水,普洗

Gathering 碎褶

Girl’S Style Fly / Right Fly 女装钮牌,右钮牌

Glaced Finish 压光加工

Good Taste 高品味

Gr.Wt.=Gro Weight 毛重

Grading 放码

Grain 布纹

Gray Cloth 胚布

Grommet 凤眼

Grown-On Sleeve 原身出袖

Half Opening 半开口

Handbag 手袋

Handfeel 手感 Handling 执手

Hangdling Time 执手时间

Hanger 衣架

Heavy Fabric 厚重面料

Hem 衫脚,下摆

Hem Cuff 反脚

Hemming 卷边,还口

Hemming With Folder 用拉筒卷边

Hemp 大麻

Herringbone Twill 人字斜纹布

Hexagonal Pocket 六角袋

Hidden Placket 双层钮筒

Hidden Bartack 隐形枣

High-Waisted Skirt 高腰裙

Hip 坐围

Hip Pocket 后袋

Hood Height 帽高

Horizontal Plaid 水平格

Incorrect Linking 错误的连接

Initial Sample 原办,初办

Inner Extension 搭咀内层

In-Seam 内骨

Inspection 检查

Inspiration 灵感

Interlacing 交织

Interlining 衬,朴

Interlining For Facing 贴粘衬

Interlock 双面布(针织) Inverted Pleat 内工字褶

Invoice 发票

Iron Overall Body 熨烫衫身

Iron Spot 烫痕

Jacquard 提花

Jeans 牛仔裤

Jersey平纹单面针织布

Join Crotch 埋小浪

Jute 黄麻

Khaki 卡其

Knit 针织

Knitted Rib Collar 针织罗纹领

Knots 结头

Knowledge Of Material 材料学

L/C=Letter Of Credit 信用证

L/G=Letter Of Guarantee 担保证

Labour Cost 劳工成本

Lace 花边

Lacoste 双珠地

Lapel 襟贴

Laundry 干洗

Layout 排唛,排料

Leather 皮革

Left Cover Right 左搭右

Leggings 开裆裤

Leisure Style 休闲款式

Leisure Wear 休闲服

Leisure Wear Show 休闲装展示会

License 许可证

Light Curved Pocket 微弯袋

Linen 亚麻

Lining 里布

Linking &Cup Seaming 缝盆

Lock Stitch平车线步

Looped Fabric 毛圈布

Looping 起耳仔(疵点)

Loose Button 钮扣松散

Loosed Thread Causing Grinning

线太松导致起珠

Lustrous 光泽

Machine Maintenance 机械保养

Magic Tape 魔术贴

Major Defect 大疵

Man-Made Fibre 人造纤维

Manufacturer 制造商

Mark Buttonhole &Button Position 标出钮门与钮扣的位置

Mark Pocket Position With Template 用纸板点袋位

Marker 唛架

Marking Mid-Point Of Neck 定领围中位

Ma Production 大批量生产

Match Color 配色

Material 物料

Measurement 尺寸

服装辅料 Garments Acceories 树脂扣 Polyester Button

按扣 Snap Button 金属扣 Metal Button 绳扣 Stopper

吊锺 Bell 吾眼 Eyelet 织带 Woven Tape 弹力绳 Elastic String 魔术贴 Magic Tape 松紧带 Elastic 反光织带 Reflect Woven Tape 商标 Main Label 吊牌 Hang Tag 价格牌 Price Tag 侧标 Side Seam Label 撞钉 Rivet 洗涤说明 Care Label

服装成品通常是经过洗水处理过的,可以起到定型固色的效果,牛仔的洗水更是种类繁多,介绍一些常见的洗水方法: 普洗 Garment Wash 酵洗 Enzyme Wash

复染洗水 Overdyed Wash (使牛仔面料达到怀旧色的效果) 石磨洗 Stone Wash 漂洗 Bleach Wash

其实最主要最常见的面料分两大类: 1针织knitting (如t-Shirt的面料);

2梭织tatting(裤子常用的纱卡、帆布、牛仔),其中梭织又可分为纱卡 Twill (纹路向左斜),卡其 Khaki (纹路向右斜)。

第13篇:英语词汇

一、课题的提出

1、词汇是语言的三大要素(语音、词汇、语法)之一,是语言的基本材料,离开词汇就无法表达思想。没有足够的词汇就不能有效地用英语进行交际。自然教学法的创导人特雷西认为:词汇学习对于理解语言和言语输出都至关重要。有了足够的词汇量,即便对结构一无所知,也可以理解和说出大量的第二语言。第二语言习得理论也认为:大量的再认词汇是培养语言技能的基础,对于初学者来说,词汇量远比结构准确性重要。词汇教学在小学阶段乃至中学、大学英语教学中都是最重要的任务之一。

2、《英语课程标准》中明确指出:“小学生毕业时应达到二级要求即应学习有关本级话题范围的600—700个单词和50个左右的习惯用语”。这就要求小学生开始掌握积累一定数量的词汇。一定数量的词汇是学生发展语言能力的必要基础,词汇量过低不但无助于减轻学生的负担,反而使学生由于可利用单词太少,而难以形成一定的语言运用能力。

3、《英语课程标准》中还指出学生要能“根据拼读的规律读出单词”、“注意发现语言的规律并能运用规律举一反三”。所以利用记忆规律,科学地进行词汇教学,提高学生的单词记忆能力,防止遗忘,是英语教学中一项十分重要的任务。

3、根据我校当前小学英语词汇教学现状,教师在教授词汇时的困惑和学生学习词汇时的许多困难。基于以上的考虑,我们确立了“小学英语单词有效教学的策略”的研究课题。

二、研究目的

(1)通过组织、实施本课题的研究,切实提高学生的创新意识和实践能力,提升学生的英语素养,以适应未来社会发展的需要。

(2)通过实践研究,转变教师、学生的教与学方式,以期形成小学英语单词教学的有效策略。

(3)通过本课题研究,培养一批观念新、业务素质高、实际操作能力强的骨干教师。

三、研究意义

1.本课题研究的实践意义 (1)关注小学英语单词教学策略的研究,提高课堂教学的有效性,能切实提高学生的创新意识和实践能力,提升学生的综合素质,以适应未来社会发展的需要。 (2)关注小学英语单词教学策略的研究,激发学生对英语知识的探究欲望,使学生愿学、想学、乐学,真切地感受到学习的价值。

(3)通过对小学英语单词教学策略的课题研究,可以促使教师认真研读现行英语教材,达到“读懂、读通、读透”教材的三重境界,从而能活用教材,重组学材,提高小学英语教师的专业素养,并最终提高小学英语教学效益。

2.本课题研究的理论价值

试图通过组织、实施“小学英语单词教学”课题研究,进行初步的理论概括,丰富和拓展现代课堂教学的实践性理论,促进现代教育教学理论的发展。

四、研究内容:

(1)根据英语单词本身的基本发音规律归纳总结、选择和开发教学内容。 (2)小学英语单词教学的有效性策略研究。 (3)小学英语单词教学中学生学习方式的研究。 (4)提高小学生单词拼读能力的研究。 (5)单词教学活动设计及实施的评价。

五、主要研究方法和手段

1.调查法:对课堂教学现状进行调查、分析、研究,建立课题研究的现实基础。

2.文献法:通过对相关理论的查找和研究,建立有效的理论支撑,并在各实验阶段指导实验工作。

3.行动研究法:运用行动研究法来研究“农村小学英语单词教学策略”方面的相关研究内容,进行动态研究。

4.经验总结法:运用经验总结法来构建“农村小学英语单词教学策略”的实施策略,并推出一批有推广价值的实施方案和经验。

5.案例分析法:通过对案例的分析来构建具有本学科特色的提高单词教学有效性的方法和策略,并探索出有价值的研究经验。

六、研究的具体步骤和进度 第一阶段: 学习有关理论 主要任务是:

1、做好理论准备工作,撰写资料综述。2、做好基础准备,进行验前调查。 3、做好计划准备,设计研究方案。 第二阶段:制定实验计划 第三阶段:组织实验

引导学生注意英语词汇的构词方法及词义、词形、词性的发展变化。总结出英语词汇识记的方法规律。

第四阶段:阶段性总结

根据实践结果不断调整词汇教学方式,并总结出小学英语教学词汇教学方式。 第五阶段:组织实验 撰写实验总结、结题

主要任务是:收集、整理各种研究资料,对研究成果进行分析,透过现象揭示规律,撰写研究报告等

七、成果形式

1.研究报告,结题报告;

2.论文集、教案集、课堂教学实录、阶段性成果展示资料、学生汇报表演等。

第14篇:英语词汇

account number 帐目编号

depositor 存户

pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, pabook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

croed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler s cheque 旅行支票

cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar s note 庄票,银票

balance sheet 资产负债表 cash flow 现金流转 gloary 术语表

money order 汇款单,汇票

letter of credit n.[商](银行发行的)信用证 charge for 想...收费 overdraw v.透支

overdraft n.透支, 透支之款项

endorse [In5dC:s] v.在(票据)背面签名, 签注(文件), 认可, 签署 liability n.责任, 义务, 倾向, 债务, [负债], 与aets相对 aet n.[资产], 有用的东西

solvent adj.有偿付能力的 n.溶媒, 溶剂, 解决方法 securities n.有价证券

time hull insurance 船舶定期保险 marine insurance 海损保险

maritime transportation insurance 海洋运输保险 fire insurance 火险

cargo insurance 货物保险

来源:Internet 作者:不详 发布时间:2007-06-13 阅读次数: 118

account number 帐目编号

depositor 存户

pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, pabook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

croed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler\'s cheque 旅行支票

cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar\'s note 庄票,银票

banker 银行家 president 行长 savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I\'IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker\'s bank 中央银行

bank of iue, bank of circulation 发行币银行

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

discount bank 贴现银行

exchange bank 汇兑银行

requesting bank 委托开证银行 iuing bank, opening bank 开证银行

advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行

confirming bank 保兑银行

paying bank 付款银行

aociate banker of collection 代收银行

consigned banker of collection 委托银行

clearing bank 清算银行

local bank 本地银行

domestic bank 国内银行

overseas bank 国外银行

unincorporated bank 钱庄

branch bank 银行分行

trustee savings bank 信托储蓄银行

trust company 信托公司

financial trust 金融信托公司

unit trust 信托投资公司

trust institution 银行的信托部

credit department 银行的信用部

commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

credit union 合作银行

credit bureau 商业兴信所

self-service bank 无人银行

land bank 土地银行 construction bank 建设银行

industrial and commercial bank 工商银行

bank of communications 交通银行

mutual savings bank 互助储蓄银行

post office savings bank 邮局储蓄银行

mortgage bank, building society 抵押银行

industrial bank 实业银行

home loan bank 家宅贷款银行

reserve bank 准备银行

chartered bank 特许银行

corresponding bank 往来银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

investment bank 投资银行

import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行

joint venture bank 合资银行

money shop, native bank 钱庄

credit cooperatives 信用社

clearing house 票据交换所

public accounting 公共会计

busine accounting 商业会计

cost accounting 成本会计

depreciation accounting 折旧会计

computerized accounting 电脑化会计

general ledger 总帐

subsidiary ledger 分户帐

cash book 现金出纳帐

cash account 现金帐

journal, day-book 日记帐,流水帐

bad debts 坏帐

investment 投资

surplus 结余

idle capital 游资

economic cycle 经济周期

economic boom 经济繁荣

economic receion 经济衰退

economic depreion 经济萧条

economic crisis 经济危机

economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀

deflation 通货收缩

devaluation 货币贬值

revaluation 货币增值

international balance of payment 国际收支

favourable balance 顺差

adverse balance 逆差

hard currency 硬通货 soft currency 软通货

international monetary system 国际货币制度

the purchasing power of money 货币购买力

money in circulation 货币流通量

note iue 纸币发行量

national budget 国家预算

national gro product 国民生产总值

public bond 公债

stock, share 股票

debenture 债券

treasury bill 国库券

debt chain 债务链

direct exchange 直接(对角)套汇

indirect exchange 间接(三角)套汇

cro rate, arbitrage rate 套汇汇率

foreign currency (exchange) reserve 外汇储备

foreign exchange fluctuation 外汇波动

foreign exchange crisis 外汇危机

discount 贴现

discount rate, bank rate 贴现率

gold reserve 黄金储备

money (financial) market 金融市场

stock exchange 股票交易所

broker 经纪人

commiion 佣金

bookkeeping 簿记

bookkeeper 簿记员

an application form 申请单

bank statement 对帐单

letter of credit 信用证 strong room, vault 保险库

equitable tax system 等价税则

specimen signature 签字式样

banking hours, busine hours 营业时间

Board of Directors 董事会 President 行长

Executive Office 经理办公室

Personnel Dept.人事部 General Affairs Dept.总务部

Co-ordination & Planning Dept.综合计划部

International Dept.国际业务部 Overseas Branches Dept.海外部

Foreign Exchange Dept.外汇资金部

First Credit Dept.信贷一部 Second Credit Dept.信贷二部 Accounting Dept.财会部 International Clearing Dept 国际清算部 Banking Dept.营业部

Credit Card Dept.信用卡部 General Auditing Dept.总稽核室 Computer Center 电脑部 Training Management Dept.教育部

Institute of International Finance 国际金融研究所

Trust and Consultation Co.信托咨询公司

第15篇:英语词汇

英语词汇

英语词汇

史上最牛英语口语学习法:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程:www.daodoc.com

info-highway 信息高速公路

in-service training 在职训练

inspector-general 总监

interim government 过渡政府

英语词汇

invitation meet 邀请赛

judo 柔道

karate 空手道

kiosk 小卖部

knock-out system 淘汰制

knowledge economy 知识经济

ksei 棋圣

laid-off 下岗

leading actor 男主角

lease 租约,租期

man of mark 名人,要人

manuscript 原稿,脚本

marriage lines 结婚证书

master key 万能钥匙

medium 媒体,媒介

英语词汇

mercy killing 安乐死

moped 助力车

moslem 穆斯林

multimedia 多媒体

music cafe 音乐茶座

national anthem 国歌

negative vote 反对票转自学易网 www.daodoc.com

nest egg 私房钱

news agency 通讯社

news briefing 新闻发布会

news conference 记者招待会

news flash 短讯,快讯

nominee 候选人

notions 小商品

null and void 无效的

英语词汇

off-hour hobby 业余爱好

off-the-job training 脱产培训

on standby 待命

on-the-job training 在职培训

on-the-spot broadcasting 现场直播

opinion poll 民意测验

overpa (人行)天桥

overseas student 留学生

overture 序曲

overwhelming majority 压倒性多数

palm phone 大哥大

parliament 国会

paerby 过路人

pay-to-the-driver bus 无人售票车

peaceful co-existence 和平共处

英语词汇

peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.daodoc.com

peak viewing time 黄金时间

pedestrian 行人

pension insurance 养老保险

pentagon 五角大楼

perk 外快

pm = prime minister 首相,总理

politburo 政治局

poor box 济贫箱

pope 教皇

pose for a group photo 集体合影留念

poverty-stricken area 贫困地区

power failure 断电,停电

premiere 首映,初次公演

pre briefing 新闻发布会

英语词汇

pre corps 记者团

pre spokesman 新闻发言人

prize-awarding ceremony 颁奖仪式

profeional escort \"三陪\"服务

profiteer 投机倒把者

protocol 草案,协议

puberty 青春期

public servant 公务员

questionnaire 调查表

quick-frozen food 速冻食品

quiz game 智力竞赛

racial discrimination 种族歧视

rapport 默契

reciprocal visits 互访

recital 独唱会,独奏会

英语词汇

red-carpet welcome 隆重欢迎

red-hot news 最新消息

red-letter day 大喜之日

redundant 下岗人员

re-employment 再就业

rep = representative 代表

rip off 宰客

senate 参议院

tenure of office 任职期

the other man / woman 第三者

top news 头条新闻

tornado 龙卷风

tour de force 代表作

township enterprises 乡镇企业

township head 乡长

英语词汇

traffic tie-up 交通瘫痪

truce 停火,休战

trustee 董事

two-day dayoffs 双休日

tycoon 巨富

umpire 裁判

v.d.= venereal disease 性病

vaccine 疫苗

vehicle-free promenade 步行街

vote down 否决

well-off level 小康水平

well-to-do level 小康水平

who\'s who 名人录

working couple 双职工

hawk 主战派

英语词汇

heroin 海洛因

highlights and sidelights 要闻与花絮

his-and-hers watches 情侣表

hit parade 流行歌曲排行榜

hit product 拳头产品

hit-and-runner 肇事后逃走者

hong kong compatriot 香港同胞

honor guard 仪仗队

hostage 人质

housing reform 住房改革

hypermedia 多媒体

ideology 意识形态

idle money 闲散资金

in another related development 另据报道

incumbent mayor 现任市长转自学易网 www.daodoc.com

英语词汇

info-highway 信息高速公路

in-service training 在职训练

inspector-general 总监

interim government 过渡政府

invitation meet 邀请赛

judo 柔道

karate 空手道

kiosk 小卖部

knock-out system 淘汰制

knowledge economy 知识经济

ksei 棋圣

laid-off 下岗

leading actor 男主角

lease 租约,租期

man of mark 名人,要人

英语词汇

manuscript 原稿,脚本

marriage lines 结婚证书

master key 万能钥匙

medium 媒体,媒介

mercy killing 安乐死

moped 助力车

moslem 穆斯林

multimedia 多媒体

music cafe 音乐茶座

national anthem 国歌

negative vote 反对票转自学易网 www.daodoc.com

nest egg 私房钱

news agency 通讯社

news briefing 新闻发布会

news conference 记者招待会

英语词汇

news flash 短讯,快讯

nominee 候选人

notions 小商品

null and void 无效的

off-hour hobby 业余爱好

off-the-job training 脱产培训

on standby 待命

on-the-job training 在职培训

on-the-spot broadcasting 现场直播

opinion poll 民意测验

overpa (人行)天桥

overseas student 留学生

overture 序曲

overwhelming majority 压倒性多数

palm phone 大哥大

英语词汇

parliament 国会

paerby 过路人

pay-to-the-driver bus 无人售票车

peaceful co-existence 和平共处

peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.daodoc.com

peak viewing time 黄金时间

pedestrian 行人

pension insurance 养老保险

pentagon 五角大楼

perk 外快

pm = prime minister 首相,总理

politburo 政治局

poor box 济贫箱

pope 教皇

pose for a group photo 集体合影留念

英语词汇

poverty-stricken area 贫困地区

power failure 断电,停电

premiere 首映,初次公演

pre briefing 新闻发布会

pre corps 记者团

pre spokesman 新闻发言人

prize-awarding ceremony 颁奖仪式

profeional escort \"三陪\"服务

profiteer 投机倒把者

protocol 草案,协议

puberty 青春期

public servant 公务员

questionnaire 调查表

quick-frozen food 速冻食品

quiz game 智力竞赛

英语词汇

racial discrimination 种族歧视

rapport 默契

reciprocal visits 互访

recital 独唱会,独奏会

red-carpet welcome 隆重欢迎

red-hot news 最新消息

red-letter day 大喜之日

redundant 下岗人员

re-employment 再就业

rep = representative 代表

rip off 宰客

senate 参议院

tenure of office 任职期

the other man / woman 第三者

top news 头条新闻

英语词汇

tornado 龙卷风

tour de force 代表作

township enterprises 乡镇企业

township head 乡长

traffic tie-up 交通瘫痪

truce 停火,休战

trustee 董事

two-day dayoffs 双休日

tycoon 巨富

umpire 裁判

v.d.= venereal disease 性病

vaccine 疫苗

vehicle-free promenade 步行街

vote down 否决

well-off level 小康水平

英语词汇

well-to-do level 小康水平

who\'s who 名人录

working couple 双职工

第16篇:常用外贸英语词汇以及精华商务短语(最初级)

Steel 钢材

pipe或者tube 管子 export 出口 price 价格

quote报价 动词

quotation 名词

weld 焊接的意思

welded 焊接后的意思 welded steel pipe 就是焊管的意思 galvanized 镀锌的意思

spiral steel pipe 或者 helical steel pipe 螺旋管的意思 port 港口 product 产品 package包装 piece 支数 bundle 捆数

delivery date 交货期的意思 price valid time 价格有效期

-------------------价格条件---------------------- 价格术语trade term (price term) 运费 freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费 landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price

折扣discount,卸货港 port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination

国际贸易的价格表示方法, FOB 与CIF 则为两个较为常用的贸易术语。

离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery

装运、装船shipment 交货时间 time of delivery; 装运期 限time of shipment

收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船 lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 提货to take delivery of goods

正本提单 original B\L

一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订货;订购 book; booking 实盘 firm offer 发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry;enquiry ---------------交易磋商、合同签订----------------- 请速回复 reply immediately 参考价 reference price习惯做法 usual practice 交易磋商 busine negotiation 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 需经卖方确认 subject to seller's confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation ------------------贸易方式------------------------ INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submiion of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commiion 补偿贸易compensation trade 或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工proceing on giving materials 来料装配aembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件----------------------- 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample

样品

sample

---------------------数量条件----------------------- 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gro for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gro weight 溢短装条款 more or le clause

-----------------------外汇------------------------- Commerce/trade/trading 贸易

inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易 international trade 国际贸易

foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口 importer 进口商

export, exportation 出口 exporter 出口商

import licence 进口许口证 export licence 出口许口证

commercial transaction 买卖,交易 inquiry 询盘 delivery 交货 order 订货

make a complete entry 正式/完整申报 bad account 坏帐 Bill of Lading 提单

marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运单

blank endorsed 空白背书 endorsed 背书

cargo receipt 承运货物收据

condemned goods 有问题的货物 catalogue 商品目录

customs liquidation 清关 customs clearance 结关 贸易价格术语

trade term / price term 价格术语 freight 运费

customs duty 关税 port dues 港口税

import surcharge 进口附加税

import variable duties 进口差价税 commiion 佣金

price including commiion 含佣价 net price 净价

wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣 retail price 零售价 spot price 现货价格

current price 现行价格 / 时价 indicative price 参考价格 price list 价目表 total value 总值 贸易方式词汇

stocks 存货,库存量 cash sale 现货

purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售

distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业

hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税

TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴

manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商

conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人

They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住?/P>Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving.贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the poibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和……进行贸易

to do busine in a moderate way 做生意稳重 to do busine in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易

deal 交易,经营,处理,与……交往 to deal in 经营,做生意

to explore the poibilities of 探讨……的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品

busine scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行

“极品”常用商务英语:

以下句子都是非常好的!即不难又很有实用性。 有很多的都是可以举一反三往里套用的。

看加粗的文字就懂了。把这些要背下来呦~~ 加油!

what time would be convenient for you? 你看什么时间比较方便?

注:be convenient for 某人 意为对某人来讲做某事是否方便

I'd like to suggest a toast to our cooperation.

^_^ 我想建议为我们的合作干一杯。

Here is to our next project! 为我们下一个项目干杯!

注:端起酒杯时候常说的话,here is 意思就说说这杯酒

would you please tell me when you are free? 请问你什么时候有空?

注:这是请问的比较礼貌和委婉的一种说法,意思是“你能告诉我„„”还可以说,would you please let me know„„

gald to have the opportunity of visiting your company and I hope to conclude some busine with you。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。

what I care about is the quality of the goods.我关心的是货物的质量。

please have a look at those samples.请看一下那些样品。

I'd like to know any busine connections abroad.我多了解一些你们公司。

注:I`d like 是 I would like 的缩写哦

I would be happy to supply samples and a price list for you.我很乐意提供样品和价格单给你。

can I have your price list? 你能给我价格单吗?

will you give us an indication of prices? 你可以给我报一个指示性的价格吗?

I am in charge of export busine.我负责出口生意。

注:in charge of 是负责的意思

I'm thinking of ordering some of your goods.我正考虑向你们订货。 what about the prices? 那价格方面怎么样?

注:英语语序与汉语语序都是相反的哦

Let's call it a deal.好,成交!

注:或者也可以说let`s make a deal , 英语说deal 意为成交

our product is the best seller.我们的产品最畅销。

our product is really competitive in the word market.我们的产品在国际市场上很有竞争力。

our products have been sold in a number of areas abroad.我们的产品行销海外许多地区。

注:in a number of 意为许多的意思,还有一个相近的短语 the number of 意为“„„的数量

It's our principle in busine to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我们经营的原则。

注:1.honor有尊敬的意思,也有遵守的意思

2.It's „„ principle to„„ 如何做某事是某人的做事原则

principle ['prinsəpl] 是原则的意思

3.keep our promise.坚守我们的承诺

promise [,prɔmi'si:] 承诺的意思,这里是名词,还可以做动词用 ,例如:I promise you that„„ 意思是我承诺你„„

I wish you succe in your busine transaction.祝你生意兴隆。

注:I wish 意思为祝愿„„

transaction.[træn'zækʃən, 交易的意思

I want to know your product.我想了解一下你们的产品。

注:want to know= wonder 哦,下面有的 继续看吧 加油哦!

this is our latest devlopment.这是我们的新产品。 注:late 是晚的意思 later 是后来的意思 而 latest呢 不是最晚的意思 是最近的、最新的意思哦。不要弄混了哦 we have a wide selection of colors and designs.我们有很多式样和颜色可供选择。

注:wide selection of 意思为有很广泛的选择

the quality must be instrict conformity with that of sample.质量必须与样品一样。

注:be instrict conformity with 与„„保持严格一致

OK,小颖同学,以上就是常用商务英语中 关于成交过程中的总体一些常用语,很多句子我都是从这里学来的,相信不一般的你也可以做到,加油哦。嘿嘿 下面是整个外贸过程中的具体细化步骤,

二、价格

I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。

Is that your quoted prices? 这是你方的价格吗?

It would be very difficult to come down with the price.我们很难再降价了。

our prices are the most reasonable.我们的价格是最合理的。

can you cut down the price for me? 你们可以降低价格吗?

注:cut 本意为用刀砍的意思,cut down the price 看下价格,降低价格的意思

we can offer you discount 我们可以向你提供折扣。

注:discount 折扣的意思 offer/give a discount 就是给某人打个折的意思

Do you quote CIF or FOB? 你们报的是到岸价还是离岸价?

注:quote 是动词报价的意思 quotation 是名次报价

I can aure you our price is very favourable.我可以保证我们的价格是优惠的。

注:favourable ['feivərəbl]

的意思是最优惠 的 最好的价格 .Please give us your best price.请给我们报最低价。

All the prices are on the FOB shanghai basis.所有的价格都是上海港船上交货价。

Your prices are much too high for us to accept.你的价格太高,我们不能接受。

I can't allow the price you ask for.我不能同意你们要求的价格。

注:allow [ə'ləu] 允许、同意的意思

we can't cover our production cost at this price.这个价格我们不能保本。

Are the price on the list firm offers? 报价单上的价格是实价吗?

This is the lowest poible price.这是最低价了。

thank you for your inquiry.感谢贵方询价。

注:thank you for your 谢谢你的„„

How about the prices? 价格如何?

When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。

注:state [steit] 意为注明 标明 说明的意思,这个单词还有国家 州 的意思

Our price is realistic and based on reasonable profit.我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 注:based on 建立在„„什么基础上的

Reason 是原因的意思 reasonable是合情合理的意思

If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功(下单),样品费由我们付。 注:the cost of „„

意思是什么什么的费用

三、谈判与合同

I'm glad that our negotiation has come to a succeful conclusion.我很高兴我们的谈判获得圆满成功。

When shall we come to sign the contract? 我们什么时候签订合同?

注:sign the contract 签合同的意思

Do you think it's time to sign the ontract? 我想该签合同了吧?

注:it's time to 的意思是该到做„„的时间了

Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。

注:be drawn up 意思是被起草的意思

agree 是同、接受的意思 agreement 意思就是协议的意思

As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。

There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.关于合同我想提出几点看法。

The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact.卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 注:1.carry out 实施 旅行的意思

2.have the right to do 有权利做某事

right 是权利的意思 3.cancel是取消的意思

No party who has signed the contract has the rught to break if.签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 注:Party在本句中是 某一方的意思

Party 还有晚会的意思 你知道的吧 呵呵 此外,这个词还有党的意思

Once a contract is signed,it has legal effect.合同一旦签署即具有法律效力。

注:此句是被动语态 合同一旦被签订

We can get the contract finalized now.现在我们可以签订合同了。

Have you any questions in regards to the contract? 关于合同你还有什么问题要问吗?

注:any questions? 也可以直接就说这句话,有任何问题吗还 就可以直接说

四、订货

When can we expect your confirmation of the order? 你什么时候能确定订单?

注:confirm 是动词确认的意思 confirmation 就是名次的确认 Order是订单的意思(名词),动词就是订货的意思

We want to order this from you.我们想订这种。

注:看看 order又来了是吧 这里就是订货的意思

What's the minimum quantity of an order for your goods? 你们订货的最低量是多少?

注:the minimum quantity of „„的最小起订量

May I see your list? 我可以看一下你的货单吗?

注:may I „„ 这个短语很常见的哦

意思就是 我可以„„

We postponed an order.我们要推迟订货。

Generally speaking,we can supply all kinds of goods.一般来说,我们可以提供所有种类的货。

We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 注:named意思就是 命名的 指定的

We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。

注:both 两者的意思

satisfactory 满意的意思

enclose 附上的意思trial order 意思是是订单的意思

prompt supply.及时供应

We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.很高兴接到你方订单,并确认予以接受。

As the goods you ordered are now in stock,we will ship them without fail as early as poible.因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 注:ship 是名次 船的意思 在这里就活用了 意思是发运

I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。

Our prices depend on the quantity of your order.我们的价格取决于你们订单的数量。

We could reduce our price by 5% if you place a substantial order with us.如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。

注:substantial order 大订单

substantial [səb'stænʃəl]

We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。

We would prefer to confirm our order with your firm as soon as poinle.我们想尽快向你们公司落实订单。 注:prefer 使想的程度更深一个层次

There is a change we have to make in the order.订单中有一处需要修改。

注:此为被动语态,意为有一处变动需要被做

五、运输

We require that tranhipment be allowed.我们要求允许转船。

注:be allowed.前面又讲到 allow 是允许的意思 这里的意思就变为“被允许”

When can you make shipment carefully? 你们什么时候装船?

We'll get the goods dispatched within the stipulated time.我们将按规定的时间发货。

注:stipulated ['stipjuleit] 规定的

When can you make the balace shipment? 你们何时可以发余下的货呢?

I wonder if you could ship the order as soon as poible? 我想知道能否尽快装运订货? 注:

前面有讲过 wonder=want to know 想知道

Let's dicu about the mode of transportation.我们讨论一下运输方式吧。

What mode of transportation do you suggest we use? 你建议我们用什么运输方式呢?

What sort of delivery periods did you have in mind? 你所打算的是哪一种发货期?

Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。

When can we collect the goods? 我们什么时候可以提货? We can't advance the time of delivery.我们无法将交货时间提前。

注:本意为名次提前,此句中活用为动词“使提前”

I'm very sorry for delay in delivery.十分抱歉,交货拖延了。 注:对于某事感到抱歉„„

How long does it take you to make delivery? 需要多长时间发货?

六、付款

Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents.我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。

Can you tell it on an installment basis? 你们这里可以分期付款吗?

Do you accept payment by installments? 你同意分期付款吗?

We expect payment in advance on first orders.我们希望第一次订货要求预付货款。

What are your terms of payment? 你们的付款条件是什么? 注:你的„„条件是„„

We can't accept D/P or D/A.we insist on payment by L/C.我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。

Do you accept D/P payment terms.你们接受付款交单这种方式吗?

What is the period of validity of this L/C? 这张信用证的有效期是多久?

七、投诉与索赔

The shipment i stuck in customs.出货在海关受阻。

If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.如果你们不能近期发货,我们将取消订单。

I'd like to complain of the damaged goods.我方由于货物被损向你方投诉。

We're sorry to say that we are diatisfied with the state of the goods.很遗憾,我们对商品状况不满。 注:很遗憾做某事„„、

Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.经检验,我们发现货物达不到样品的标准。 注:exam是考试的意思 examination也一样

The goods sent are inferior compared to the original sample.所发送的货比原样品差。

How many are you short? 你们缺了多少?

Could you pleased send them back to us at our expense? 你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。

Who'll bear the freight? 运费由谁来承担?

We have a complaint about quality.我们要起诉质量问题。

注:complaint 为抱怨的意思

We have to file a claim on you.我们不得不向贵方提出赔偿。 注:file a claim 提出赔偿

The goods you sent are not up to the standard.你们发运来的货物不符合标准。

注:此为被动语态说法,goods是货物的意思 货物被运 up to呢 是达到的意思

I don't think the responsibility should rest with us.我认为责任不在我方。

注:I don`t think 翻译为我认为„„不„„, 不是我不认为„„ We can only take on so much.我们只能承受这么多。

八、税收

Paying tax is the duty of every citizen.纳税是每个公民的义务。

注:the duty of 意为„„的义务是

citizen.How many types are taxes divided into? 税收可分为多少税种?

注:divided into„„ 被分为„„

Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.所得税可分为个人所得税和公司所得税。 注:跟上句一样 以为„„可以被分为„„

The tax rate of China is not very high.中国的税收率不是很高。

注:tax 是税的意思 rate 是率的意思

What's the personal income tax rate? 个人所得税是多少?

注:income是收入的意思,personal 个人的

Tax evasion is also a crime.偷税漏税也是一种犯罪。

To avoid writing a receipt is a tax dodge.不开收据是一种偷税行为。

注:避免„„

avoid后面一般加doing形式

Those who evade tax will be punished by the law.偷税漏税者将受到法律制裁。

Shall savings interest be taxed? 存款利息要纳税吗?

第17篇:冶金英语词汇

冶金英语词汇

iron and steel industry钢铁工业 ironworks铁厂

foundry铸造车间

steelworks, steel mill钢厂

coking plant炼焦厂

electrometallurgy电冶金学

powder metallurgy粉末冶金学 blast furnace鼓风炉

mouth, throat炉口

hopper, chute料斗

stack炉身

belly炉腰

bosh炉腹

crucible炉缸

slag tap放渣口

taphole出铁口,出渣口

pig bed铸床

mould铸模(美作:mold) tuyere, nozzle风口

ingot mould锭模(美作:ingot mold) floor平台

hearth炉底

charger装料机

ladle铁水包,钢水包

dust catcher除尘器

washer洗涤塔

converter转炉

hoist卷扬机

compreor压缩机

tilting mixer可倾式混铁炉

regenerator蓄热室

heat exchanger热交换器

gas purifier煤气净化器

turbocompreor涡轮压缩机 burner烧嘴

cupola化铁炉,冲天炉

emptier排空装置

trough铁水沟,排渣沟

skip料车

rolling mill轧机,轧钢机 blooming mill初轧机 roller辊 bed底座

rolling-mill housing轧机机架 drawbench拔管机,拉丝机 drawplate拉模板 shaft furnace竖炉

refining furnace精炼炉

reverberatory furnace反射炉 hearth furnace床式反射炉 firebrick lining耐火砖衬 retort反应罐 muffle马弗炉 roof, arch炉顶 forge锻造 pre压锻

pile hammer打桩锤 drop hammer落锤 die拉模

blowlamp吹炬(美作:blowtorch) crusher破碎机 iron ore铁矿石 coke焦炭

bauxite铁钒土 alumina铝 cryolite冰晶石 flux熔剂

limestone flux石灰石溶剂

haematite赤铁矿(美作:hematite) gangue脉石 cast iron铸铁

cast iron ingot铸铁锭 slag炉渣 soft iron软铁 pig iron生铁

wrought iron熟铁 iron ingot铁锭

puddled iron搅炼熟铁 round iron圆铁 scrap iron废铁 steel钢

crude steel粗钢

mild steel, soft steel软钢,低碳钢

hard steel硬钢

cast steel坩埚钢,铸钢 stainle steel不锈钢

electric steel电工钢,电炉钢 high-speed steel高速钢 moulded steel铸钢

refractory steel热强钢,耐热钢 alloy steel合金钢 plate, sheet薄板

corrugated iron瓦垅薄钢板 tinplate, tin马口铁

finished product成品,产品

semifinished product半成品,中间产品 ferrous products铁制品 coiled sheet带状薄板 bloom初轧方坯

metal strip, metal band铁带,钢带 billet坯锭,钢坯 shavings剃边

profiled bar异型钢材 shape, section型钢 angle iron角钢 frit烧结 wire线材

ferronickel镍铁

elinvar镍铬恒弹性钢 ferrite铁氧体,铁醇盐 cementite渗碳体,碳化铁 pearlite珠光体

charging, loading装料,炉料 fusion, melting, smelting熔炼 remelting再熔化,重熔 refining精炼 casting出铁 to cast出铁

tapping出渣,出钢,出铁 to insufflate, to inject注入 heating加热 preheating预热 tempering回火 temper回火 hardening淬水 annealing退火 reduction还原

cooling冷却

decarbonization, decarburization脱碳 coking炼焦

slagging, scorification造渣 carburization渗碳

case hardening表面硬化 cementation渗碳 fritting, sintering烧结 puddling搅炼

pulverization粉化,雾化 nitriding渗氮 alloy合金

floatation, flotation浮选 patternmaking制模

moulding成型(美作:molding)calcination煅烧

amalgamation汞齐化 rolling轧制 drawing拉拔 extrusion挤压 wiredrawing拉丝

stamping, preing冲压 die casting拉模铸造 forging锻造 turning车削 milling铣削

machining, tooling加工

autogenous welding, fusion weldingarc welding电弧焊 electrolysis电解 trimming清理焊缝 blowhole气孔

矿物结构特征术语-代码对照表

代码 英文术语7PHENOCRYST4GROUNDMASSCMICROLITICAACCESSORY9SECONDARY8REPLACEMENT RELATIONBXENOCRYST3AUTOMORPHIC氧炔焊中文术语斑晶基质微晶副矿物次生矿物交代矿物捕虏晶自形晶

6HYPIDIOMORPHIC半自形晶1ALLOTRIOMORPHIC他形晶2CUMULUS堆积晶5INTRACUMULUS内堆积晶3EUHEDRAL自形晶3IDIOMORPHIC自形晶6SUBHEDRAL半自形晶1ANHEDRAL他形晶1XENOMORPHIC他形晶DNEW CHEMICAL ANALYSIS IN SOURCE REFERENCEENEW X-RAY STRUCTURAL DATA IN SOURCE REFERENCEFNEW OPTICAL OR OTHER PHYSICAL DATA IN SOURCE REFERENCE据

新的化学分析新的X光结构数据新的光学或物理数

第18篇:英语词汇构词法

英语词汇构词法.txt3努力奋斗,天空依旧美丽,梦想仍然纯真,放飞自我,勇敢地飞翔于梦想的天空,相信自己一定做得更好。4苦忆旧伤泪自落,欣望梦愿笑开颜。5懦弱的人害怕孤独,理智的人懂得享受孤独英语词汇构词法(Word-formation) 英语构词通常包括六种方法:转化法、派生法、合成法、混合法、截短法和首尾字母结合法。

一、英语词汇构词法之【转化法】

英语构词法中把一种词性用作另一种词性而词形不变的方法叫作转化法,有的名词可以作动词,有的形容词可以作副词或动词。 1.动词转化为名词

1)意思没有变化,例如:I think we\'d better finish the talk now.我想我们的谈话最好现在结束。

2)意思有一定变化,例如:He is a man of strong build.他是一个体格健壮的汉子。 3)构成短语,例如:Let\'s have a look first.我们先看一下吧。 2.名词转化为动词

1)表示物体的,如:Have you booked the ticket?你订好票了吗? 2)表示身体部位的,如:Hand in your papers please.请把你们的试卷交上来。

3)表示一类人的,如:She nursed her husband back to health.她看护丈夫,使他恢复了健康。

4)抽象名词,如:We breakfasted together.我们在一起吃了早餐。 3.形容词转化为动词

少数形容词可以转化为动词。例如:We will try our best to better our living conditions.我们要尽力改善我们的生活状况。 4.副词转化为动词

有少数副词可以转化为动词。例如:Murder will out.恶事终必将败露。 5.形容词转化为名词

1)表示颜色的形容词常可转化为名词,如:

The girl in black appears very beautiful.那个穿黑衣服的女孩子看上去非常漂亮。 2)一些形容词如old, young, poor, rich, wounded, injured等与the连用,表示一类人,作主语时,谓语用复数,如:

We don\'t belong to the rich, but we don\'t belong to the poor, either.我们不是有钱人,但我们也不是穷人。

二、英语词汇构词法之【派生法】

英语构词法中在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法叫作派生法。 1.前缀

除少数英语前缀外,前缀一般改变单词的意义,不改变词性;英语后缀一般改变词类,而不引起词义的变化。

(1)表示否定意义的前缀常用的有dis-, il-, im-, in-, ir-, mis-, non-, un-等,在单词的前面加这类前缀常构成与该词意义相反的新词。例如: agree同意→disagree不同意 fair公平的→unfair不公平的

poible可能的→impoible不可能的 understand理解→misunderstand误解

(2)表示其他意义的前缀常用的有a-(多构成表语形容词), anti- (反对;抵抗), auto- (自动), co- (共同), en- (使), inter- (互相), re- (再;又), sub- (下面的;次;小), tele- (强调距离)等。例如: co-worker 同事,帮手 enlarge 使变大 cooperate 合作 rewrite 重写 subway 地铁 2.后缀

给单词加后缀也是英语构词的一种重要方法。后缀通常会改变单词的词性,构成意义相近的其他词性;少数后缀还会改变词义,变为与原来词义相反的新词。

(1)构成名词的后缀常用的有-ence,-(e)r/ -or (从事某事的人),-ese (某地人),-e (雌性),-ian (精通„„的人),-ist (专业人员),-ment (性质;状态),-ne (性质;状态),-tion(动作;过程)等。例如: differ不同于→difference区别 write写→writer作家

China中国→Chinese中国人 act表演→actre女演员 music音乐→musician音乐家

(2)构成动词的后缀常用的有-(e)n (多用于形容词之后),-fy (使„„化),-ize (使„„成为)。例如:

wide→widen加宽

beauty→beautify美化 pure→purify提纯 real→realize意识到 organ→organize组织 sharp→sharpen使变锋利

(3)构成形容词的后缀常用的有-al,-able (有能力的),-(a)n(某国人的),-en (多用于表示材料的名词后),-ern (方向的),-ese(某国人的),-ful,-(ic)al,-ish,-ive,-le (表示否定),-like (像„„的),-ly,-ous,-some,-y (表示天气)等。例如: nature自然→natural自然的

reason道理→reasonable有道理的 America美国→American美国的 China中国→Chinese中国人的 gold金子→golden金的 east东→eastern东方的

child孩子→childish孩子气的 snow雪→snowy雪的

(4)构成副词的常用后缀有-ly (主要用于形容词之后表示方式或程度),-ward(s) (主要用于表示方位的词之后表示方向)。例如: angry生气的→angrily生气地 to到→towards朝„„,向„„ east东方→eastward向东

(5)构成数词的后缀有-teen (十几),-ty (几十),-th (构成序数词)。例如: six六→sixteen十六→sixteenth第十六 four四→forty四十→fortieth第四十

三、英语词汇构词法之【合成法】

英语构词法中把两个单词连在一起合成一个新词,前一个词修饰或限定后一个词,这样的方法就是合成法。

1.合成名词 构成方式例词

名词+名词weekend周末 名词+动词daybreak黎明

名词+动名词handwriting书法

名词+及物动词+er/or pain-killer止痛药 名词+介词+名词sister-in-law嫂子 代词+名词she-wolf母狼,he-goat 动词+名词typewriter打字机 动名词+名词reading-room阅览室 现在分词+名词flying-fish飞鱼 形容词+名词freshman大一新生 副词+动词outlook景色,风光 介词+名词afterbrain后脑 2.合成形容词

名词+形容词bloodred血红的

名词+现在分词French-speaking讲法语的 名词+to+名词one-to-one一对一的 名词+过去分词man-made人造的 数词+名词one-way单行道的

数词+名词+形容词three-year-old三岁的 数词+名词+ed ten-storeyed十层的 动词+副词one-off 一次性的

形容词+名词high-quality高质量的 形容词+名词+ed noble-minded高尚的 形容词+形容词light-green浅绿色的

形容词+现在分词ordinary-looking相貌一般的 副词+形容词ever-green常青的 副词+现在分词hard-working辛勤的 副词+过去分词well-known著名的

副词+名词fast-food专门提供快餐服务的 介词+名词indoor室内的 3.合成动词

名词+动词sleep-walk梦游 形容词+动词white-wash粉刷 副词+动词overwhelm压倒,制服 4.合成副词

形容词+名词hotfoot匆忙地 形容词+副词everywhere到处 副词+副词however尽管如此 介词+名词beforehand事先 介词+副词forever永远 5.合成代词

代词宾格+self herself 她自己,themselves 物主代词+self myself 我自己 形容词+名词 anything 一切 6.合成介词

副词+名词 outside在„„外面 介词+副词 within在„„之内 副词+介词 into进入

四、英语词汇构词法之【截短法(缩略法)】

将单词缩写,词义和词性保持不变的英语构词法称为截短法,主要有截头、去尾、截头去尾等形式。 1.截头

telephone→phone airplane→plane 2.去尾

mathematics→maths examination→exam kilogram→kilo laboratory→lab taxicab→taxi 3.截头去尾 influenza→flu refrigerator→fridge prescription→script

五、英语词汇构词法之【混合法(混成法)】

英语构词还可以将两个词混合或各取一部分紧缩而成一个新词,前半部分表属性,后半部分表主体。这样的英语构词法就是混合法。 news broadcast→newscast新闻广播

television broadcast→telecast电视播送 smoke and fog→smog烟雾

photo and graphy→photography摄影,摄影术 helicopter airport→heliport直升飞机场

六、英语词汇构词法之【首尾字母缩略法】

用单词首尾字母组成一个新词的英语构词法叫做首尾字母缩略法。这种形式的英语构词生成的新词,读音主要有两种形式,即各字母分别读音;作为一个单词读音。 Testing of English as a Foreign Language→TOEFL托福 Teach English as a Foreign Language→TEFL Teach English as a Second Language→TESL Graduate Record Examination→GRE美国研究生入学考试

一、转化法:不添加任何成分,不改变词形,把一个词由一种词类转用为另一种词类的方法叫转化法。如:

button (钮扣)→ to button (扣钮扣) native (本地的)→ native (本地人)

二、合成法:把两个以上独立的词合成一个新词叫合成法,也叫合词法。如: note + book = notebook (笔记本) wide + open = wideopen (张大的)

三、缩略法:

缩略法并不创造新词,而只是把词缩短,不增减意义,也不改变意义。常见的有以下几种方法:

1.略去后部,保留前部,如: examination → exam Friday → Fri.2.略去前部,保留后部,如: aireplane → plane telephone → phone 3.略去两头,保留中部,如: influenza → flu (流感) detective → tec (侦探)

4.略去中部,保留两头字母,如: foot ( feet )→ ft hour → hr 5.保留某些字母,加以合并,如: limited → Ltd government → Govt 6.保留开头一个字母,如:

British Broadcasting Corporation → BBC National Basketball Aociation → NBA

四、派生法:

由词根(或单词)附加前缀、后缀构成新词的方法叫派生法。由派生法构成的词叫派生词。大体上讲,派生法有两种:加前缀、加后缀。下面对常见前后缀分别加以说明: 1.常见前缀

A.表示否定意义的前缀: a.dis-, in-, im-, ir-, ne-, n-, un- 表示“纯否定”,如: dishonest, impoible, illegal, irregular, neither, never, unable „ b.mis- 表示“错误”,如: mistake, mislead c.de-, dis-, un- 表示“相反动作”,如: defend, disconnect (断开), uncover „ B.表示空间位置、方向关系的前缀: a.a- 表示“在„„之上;向„„”,如: aboard, aside „ b.inter-,intel- 表示“在„„间;相互”,如: international, interaction „ c.out- 表示“在上面;在外部”,如: outline (外形), outside, outward„ d.trans- 表示“跨越”,如: translate, transform, transoceanic„ e.under- 表示“在„„下面”,如: underline, underground, underwater„ f.up- 表示“向上;向上面;在上”,如: upward, uphold, uphill (上坡)„ C.表示时间、序列关系的前缀:

a.fore- 表示“在前面;先前;前面”,如: forward, forecast, foretell (预言)„ b.mid- 表示“中;中间”,如: midnight, midsummer „ c.re- 表示“再一次”,如: retell, rewrite, remarry „ D.表示比较程度差别关系的前缀: a.extra- 表示“超越;额外”,如: extraordinary„ b.over- 表示“超过;太”,如: overeat, overdre, oversleep „ c.super-, sur- 表示“超过”,如: supernature, superpower, surpa (超越) d.vice- 表示“副;次”,如: vicepresident, vicechairman„ E.表示“整个;完全”的前缀:

a.al- 表示“完整;完全”如: alone, almost„ b.over- 表示“完全”,如: overall, overflow (充满)„ F.表示数量关系的前缀: kilo- 表示“千”,如: kilometer, kilogramme G.表示特殊意义的前缀: micro- 表示“微”,如: microscope„ H.表示术语的前缀:

a.bio- 表示“生命;生物”,如: biography (传记), biology „ b.tele- 表示“远距离”,如: television, telephone „ 2.常见的后缀 ( 1 )名词后缀

A.具有某种职业或动作的人:

a.-an, -ian 表示“„„地方的人;精通„„的人”,如: American, historian„ b.-ant, -ent 表示“„„者”,如: merchant (商人), agent, servant, student „ c.-ary 表示“从事„„的人”,如: secretary „ d.-eer 表示“从事于„„的人”,如: engineer, volunteer „ e.-er 表示“从事某种职业的人;某地方的人”,如: banker, observer, Londoner, villager „

f.-ese 表示“„„国人,„„地方的人”,如: Japanese, Cantonese (广东人)„ g.-e 表示女性人称名词,如: actre, hoste, managere „ h.-ist 表示“从事„„研究者;信仰„„主义者”,如: pianist, communist, dentist, artist, chemist „

i.-logist 表示“„„学家;研究者”,如: biologist, geologist „ j.-or 表示“„„者”,如: author, doctor, operator „ k.-yer 表示“从事„„职业者”,如: lawyer „ B.构成具有抽象含义的名词:

a.-age 表示“状态、行为、身份及其结果、总称”,如: courage, storage, marriage„ b.-ance, -ence 表示“性质;状况;行为;过程;总量;程度”,如: importance, diligence, difference „

c.-dom 表示“等级,领域,状态”,如: freedom, kingdom, wisdom.d.-hood 表示“资格;身份;年纪;状态”,如: childhood, manhood, fatherhood „ e.-ice 表示“行为;性质;状态”,如: notice, justice, service„ f.-ing ,表示“动作的过程或结果”,如: building, writing, learning„ g.-ion,ation , -ition 表示“行为的过程、结果、状况”,如: action, conclusion, destruction, correctition...h.-ity 表示“性质;状态,程度”,如: reality, ability, gravity„ i.-ment 表示“状态、过程、手段及其结果”,如: movement, judgment„ j.-ne 表示“性质;状态;程度”,如: goodne, kindne, friendline„ k.-or, -our 表示“动作;性质;状态”,如: favor, error„ l.-ship 表示“情况;性质;技巧、技能及身份,职业”,如: hardship, friendship„ m.-th 表示“动作;性质;过程;状态”,如: depth, wealth, truth„ C.带有场所,地方的含义: a.-age 表示“住所;地点”,如: village, cottage„ b.-ory 表示“工作场所;住处”,如: factory, laboratory„ D.带有学术,科技含义:

-ology 表示“„„学;„„论”,如: biology, technology„ E.表示人和事物的总和,集合含义:

-hood ,如: neighbourhood, womanhood„ ( 2 )形容词后缀

a.-able, -ible, -al, -ant, -ent, -ing, -ish, -ive, -ory 表示“带有„„的属性、倾向;和„„相关”。如: movable, natural, important, excellent, moving, foolish, active, satisfactory„ b.-ish, -like, -ly, -some 表示“相象;类似”的含义。如: boyish, manlike, fatherly, handsome„

c.-ful, -ous, -ent 表示“充分的”。如: beautiful, dangerous, violent„ d.-en 表示“由某种物质形成,制成或生产”,如: wooden, golden „ e.-ern, -ward 表示“方向”,如: eastern, western, downward, forward „ f.-teen, -ty, -th 表示“数量关系”,如: thirteen, fifty, fourth, fiftieth„ g.-an, -ese, -ish 表示“国籍;语种;宗教”,如: European, Chinese, English„ h.-er, -ish, -est, -most 表示“比较;程度”,如: greater, reddish, highest, foremost„ i.其他的含义

-le 表示“否定”,如: stainle, wirele ( 3 )动词后缀

a.-ize, ise 表示“做成;变成;„„化”,如: modernize, organize„ b.-en 表示“使成为;引起;使有”,如: quicken, soften„ c.-fy 表示“使„„化;使成”,如: beautify, purify (净化), simplify (简化)„ ( 4 )副词后缀

a.-ly ,如: poibly, quickly, simply „ b.-ward, -wards, 如: inwards (向内), upward„

英语构词法-前缀

1.表示否定意义的前缀 1)纯否定前缀

a-, an-, asymmetry(不对称)anhydrous(无水的) dis- dishonest, dislike in-, ig-, il, im, ir, incapable, inability, ignoble, impoible, immoral, illegal, irregular ne-, n-, none, neither, never non-, noesense neg-, neglect un- unable, unemployment 2)表示错误的意义

male-, mal-, malfunction, maladjustment(失调) mis-, mistake, mislead pseudo-, pseudonym(假名), pseudoscience 3)表示反动作的意思

de-, defend, demodulation(解调) dis-, disarm, disconnect un-, unload, uncover 4)表示相反,相互对立意思

anti-, ant- antiknock( 防震), antiforeign,(排外的) contra-, contre-, contro-, contradiction, controflow(逆流) counter-, counterreaction, counterbalance ob-, oc-, of-, op-, object, oppose, occupy with-, withdraw, withstand 2.表示空间位置,方向关系的前缀 1)a- 表示“在„„之上”,“向„„” aboard, aside, 2)by- 表示“附近,邻近,边侧” bypath, bypa(弯路) 3)circum-, circu-, 表示“周围,环绕,回转” circumstance, circuit 4)de-, 表示“在下,向下” descend, degrade 5)en-, 表示“在内,进入” encage, enbed(上床) 6)ex-, ec-, es-, 表示“外部,外” exit, eclipse, expand, export 7)extra-, 表示“额外” extraction (提取) 8)fore- 表示“在前面” forehead, foreground 9)in-, il-, im-, ir-, 表示“向内,在内,背于” inland, invade, inside, import 10)inter-, intel-, 表示“在„„间,相互” international, interaction, internet 11)intro-, 表示“向内,在内,内侧” introduce 12)medi-, med-, mid-, 表示“中,中间” Mediterranean, midposition 13)out-, 表示“在上面,在外部,在外” outline, outside, outward 14)over-, 表示“在上面,在外部,向上” overlook, overhead, overboard 15)post-, 表示\"向后,在后边,次” postscript(附言), post-war 16)pre-, 表示\"在前”在前面”

prefix, preface, preposition, preschool 17)pro-, 表示“在前,向前” progre, proceed, 18)sub-, suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-, sus-, 表示“在下面,下” subway, submarine, suffix, suppre, supplement 19)super-, sur-, 表示“在„之上” superficial, surface, superstructure 20)trans-, 表示“移上,转上,在那一边” translate, transform, transoceanic 21)under-, 表示“在„..下面,下的” underline, underground, underwater 22)up-, 表示“向上,向上面,在上” upward, uphold, uphill(上坡) 3.表示时间,序列关系的前缀

1)ante-, anti-, 表示“先前,早于,预先” antecedent, anticipate, 2)ex-, 表示“先,故,旧” expresident, exhusband 3)fore-, 表示“在前面,先前,前面” foreward, forecast, foretell(预言) 4)mid-, medi-, 表示“中,中间” midnight, midsummer 5)post-\"表示“在后,后” postwar, 6)pre-, pri-, 表示“在前,事先,预先” preheat, prewar, prehistory 7)pro-, 表示“在前,先,前” prologue(序幕),prophet(预言家) 8)re-, 表示“再一次,重新” retell, rewrite 4.表示比较程度差别关系的前缀 1)by-, 表示“副,次要的” byproduct, bywork(副业) 2)extra-,表示“超越,额外” extraordinary, 3)hyper- 表示“超过,极度”

hypersonic(超声波), hypertension(高血压) 4)out-,表示“超过,过分”

outdo(超过), outbid(出价过高的人) 5)over-,表示“超过,过度,太” overeat, overdre, oversleep 6) sub-, suc-, sur-, 表示“低,次,副,亚” subeditor, subordinate, subtropical(亚热带) 7)super-, sur- 表示“超过”

supernature, superpower, surplus, surpa 8)under-,表示“低劣,低下”

undersize, undergrown, underproduction(生产不足) 9)vice- 表示“副,次”

vicepresident, vicechairman 5.表示共同,相等意思的前缀

1)com-, cop-, con-, cor-, co- 表示“共同,一起”。 connect, combine, combat, coexist, co-operate 2)syn-, syl-,sym-,表示“同,共,和,类” symmetry, sympathy, synthesis(合成) 6.表示整个完全意思的前缀

1)al- 表示“完整,完全”alone, almost, 2) over-表示“完全,全”overall, overflow(充满) 3) pan-表示“全,总,万”panentheism(泛神论),panorama 7.表示分离,离开意思的前缀

1)a- ab-, abs-,表示“分离,离开” away, apart, abstract, abstain 2)de- 表示“离去,处去”depart, decolour, 3)dis-, di-, dif-, 表示“分离,离开” divorce, disarm(缴械) 4)ex-, e-, 表示“离开,分离”expel, exclude, expatriate(驱出国外) 5)for- 表示“离开,脱离”forget, forgive 6)表示“离开”release, resolve 7)表示“分离,隔离”separate, seduce, select 8.表示通过,遍及意思的前缀

1)dia-,表示“通过,横过”diameter, diagram, 2)per-, pel-, 表示“通,总,遍”perfect, perform, pervade(浸透) 3)trans-, 表示“横过,贯通”transparent, transmit, transport 9.表示加强意思的前缀 a-, arouse, ashamed ad-, adjoin, adhere( 粘着) 10.表示变换词类作用的前缀 be-, befriend, en-, enslave, enable, enrich ad-, ac-, af-, ag-, an-, ap-, ar-, as-, at-, adapt, accord, affix, aggreion, arrive, aist, attend, attract, arrange, aign(委派) 11.表示数量关系的前缀 1)表示“单一”,“一”

mon-, mon-, monotone(单调),monopoly, monarch uni-, un-, uniform, unicellular(单细胞) 2)表示“二,两,双”

ambi-, ambiguous, amphibian(两栖类) bi-, bin- bicycle, di-, diode(二级管), twi-, twilight 3)表示“十”deca, deco-, dec- deci-, decade, decimals 4)表示\"百,百分子一\" hecto-, hect-, hectometer, centi-, centimeter 5)表示\"千,千分子一” kilo-, kilometer 6)表示\"万,万分子一” myria-, myri-, myriametre mega-, meg-, megabyte micro-, microvolt (微伏特) 7)表示\"许多,复,多数”

multi-, mult-, multimetre (万用表) poly-, polysyllable, 8)表示“半,一半” hemi-, hemisphere demi-, demiofficial semi-, semiconductor, semitransparent, semicircle pene-, pen-, peninsula 12.表示特殊意义的前缀

1)arch-, 表示“首位,第一的,主要的”architect, archbishop 2)auto-, 表示“自己,独立,自动”automobile, autobiography 3)bene-, 表示“善,福”benefit 4)eu-, 表示“优,美好”eugenics(优生学),euphemism 5)male-, mal- 表示“恶,不良”maltreatment, malodor, 6)macro-, 表示“大,宏大”macroscopic(宏观) 7)magni-, 表示“大”magnificent 8)micro-, 表示“微”microscope 13.表示术语的前缀

1)aud-, 表示“听,声”audience, 2)bio-, 表示“生命,生物”biography(传记) 3)ge-, 表示“地球,大地”geography 4)phon-, 表示“声,音调”phonograph 5)tele-, 表示“远离”television, telephone

英语构词法-后缀

英语后缀因词性不同、后缀可分为名词性、形容词性、动词性及副词性后缀,现列举于下。

一、名词性后缀

1,-age为抽象名词后缀,表示行为,状态和全体总称 percentage百分数,百分率,voltage电压,伏特数,lavage灌洗,洗,出法,gavage管词法,curettage刮除法,shortage不足,缺少 2,-cy表示抽象名词

accuracy 准确,精确度,infancy婴儿期。 3,-ence、-ance表示性质和动作

difference不同,interference干扰,干预,influence影响,感化,occurrence发出,出现,violence激烈,暴力,existence存在,significance意义,意味 4,-ency、-ancy抽象名词后缀 difficiency不足,不全,tendency趋势,趋向,frequency频率,pregnancy妊娠,emergency紧急,急救,fluency流利,流畅,sufficiency足够,充足,constancy坚定,经久不变。 5,-er表示„人、„者

diameter直径,receiver接收者,接受者,carrier 携带者,beginner初学者,创始人,reader读者,shutter 快门,goiter甲状腺肿 6,-ics 表示„科学

psdiatrics儿科学,psychiatrics精神病学,obstetrics产科学,orthopdics矫形科学,auristrics耳科学,gnathostomatics口腔生理学,andriatrics男性医学,男性科 7,-ian表示人称名词

physician医师,内科医师,technician技术员

8,-ication 由动词变化而来的抽象名词,常译为„化

simpliffcation 简化,calcification钙化,claification分类,分级, communication交流,交往

9,-ing由动词变化而来的动名词 10,-ion 由动词构成的名词

occasion偶然原因,近因,时机,division分割,分开,vision视力,视觉,distortion扭曲,变形。

11,-ism表示制度,主义及现象等的抽象名词 mehanism机理,机制,autism孤独性, socialism 12,-ist表示人称名词 specialist专家,internist内科医生,biologist生物学家,economist经济学家,chemist化学家,

13,-ization由动词构成的抽象名词

immunization免疫法,预防接种,organization组织,机构,机化,hospitalization住院,normalization正常化,ketonization酮化作用 modernization现代化 14,-logy表示学科

morphology形态学,histology组织学,neurology神经学,embryology胚胎学,radiology放射学,laryngorhinology喉鼻科学,proctology直肠学,hexiology个体,生态学。 15,-ment表示动作,行为或具体事物

measurement 测量,量度,experiment实验,instrument 仪器,器械,integument体被,皮肤,segment节段,fragment片段,断片,碎片,replacement替代,置换,increment增长,增殖,development发育,显影,movement动作,活动,ligment韧带,equipment器材,装置,设备,improvement改善。 16,-ne加在形容词后构成抽象名词

tenderne触痛,hardne坚硬,thickne厚度,effectivene有效,usefulne有用的,coldne寒冷,dampne潮湿,darkne 黑暗,shallowne浅,permanentne永久,brightne明亮。

17,-or表示„人,„物 inhibitor抑制物,doctor医生,monitor监视器,donor给血者,供体,director主任,factor因素,

18,-ry表示集合名词

laboratory实验室,chemistry化学。 19,-ship表示状态

relationship关系,联系,interrelationship 相互关系,相互联系。 20,-th由形容词构成名词

length长度,width宽度,depth深度,truth真理 21,-ty表示性质

rigidity强直,僵硬,speciality特征,专业,responsibility责任,责任心,capacity容量,智能,能力,mortality死亡率,morbidity发病率,nocturnality夜间,safty 安全性,conductivty传导性,permeability渗透性,property性质,plenty丰富,unity整体,统一性,obesity肥胖,similarity类似,相似 22,-ure表示行为结果 failure衰竭,preure 压力,curvature弯曲,fiure裂隙,裂,puncture穿刺,rupture破裂,structure结构,seizure发作,nomenclature名称,术语

二、形容词性后缀

1,-able表示可能的,可以的

excitable易兴备的,acceptable易接受的,movable可移动的,alterable可改变的,可改动的,available可用的,可得到的,uncomfortable不舒的 2,-al表示有„的属性

regional 局部的natural自然的,special特别的,特殊的,spinal脊髓的,central 中央的,vertrbral脊柱的,cervical颈的,mural壁的,terminal末端的,typical典型的,digital手指的,数字的,temperal暂时的,短暂的,capital首要的,重要的,vocal有声的,声带的,several几个,parasternal胸骨旁的 3,-ant有些是从动词派生来的

significant在意义的,persistant持久的,坚持的(从动词persist来的),resistant抵抗的,反抗的(自动词resist派生),important重要的,infant婴儿的,constant坚定的,持久的,pernanent永久的

4,regular规则的,muscular肌肉的,circular环形的,圆的,anular环的 5,-ary 表示与„有关的

ordinary平常的,通常的,anniversary周年的,voluntary自愿的,随意的。 6,-ed 用于名词加ed,转化为形容词,或动词过去分词作形容词。 Coded加密码的(名词code 加ed),colored加颜色的,deposited被沉淀的(由动词deposite加ed),curved使„弯曲的,limited有限的,lubricated滑润的,使滑润的,surrounded围住的,被围绕的 7,-ent与-ant同类

consistent坚定的,different不同的,sufficient足够的,convenient便利的,方便的,evident明显的,fluent流利的,流畅的,efficient有效的,frequent常常的,频繁的 8,-ful由名词构成形容词 useful有用的,succeful成功的,plentiful丰富的,helpful有帮助的。 9,-ible与-able相同。

visible可见的,irreversible 不可逆的,impoible不可能的,inaudible听不见的 10,-ic加在外来词根的名词上,构成形容词

specific特异的,magnetic磁性的,aerobic需氧的,pubic耻骨的,oxytocic催产的、催产剂,therapeutic治疗的,dramatic戏剧性的,icteric黄疸的,dynamic动力的,hemolytic溶血的

11,-ish加在颜色的形容词上,表示略带„色

reddish带红色的,微红的,yellowish带黄色的,微黄的 12,-ive由动词构成形容词 relative有关的,相关的(由动词relat派生的),sensitive灵敏的,congestive充血性的,imaginative想象、富有想象力的,imitative摹仿的, repetitive重复的,reproductive

13,-le表示没有„的

usele无用的,lifele无生命的,hopele绝望的、医治不好的,fruitle无效的、无益的

14,-ory表示„性质的,属于„的

sensory感觉的,acceory附属的、附加的,circulatory循环的,urinary泌尿的,尿的 15,-ous表示具有„的、有„特性的

dangerous有危险的,continuous在连续性的、连续的,serious严重的,various各种的,vigorous强有力的,apueous水的,generous大量的,丰盛的,tremendous可怕的,惊人的,previous以前的,pervious能通过的、能穿过的

三、动词性后缀

1,-ate多用于外来词构成动词

deviate背离、偏离,decelerate减速,accelerate加速,degenerate变性,operate操作,手术,defibrillate除颤,vibrate振动、颤动,migrate移动,angulate成角,anticipate预期、期望,abbreviate缩写,antecede在„之前 2,-en形容词构成动词,表示变、加、使„ weaken变弱、变衰弱,soften使„软化,thicken使„变厚,strenghten加强,shorten使„变短,wooden木制的,deepen加深、深化,harden使„变硬,lengthen使„延长,loosen放松、解开,quicken加快、刺激,roughen变粗糙,lighten减轻,sharpen变尖锐 3,-ize加在形容词或名词上,表示„化neutralize中和,standardize标准化,mineralize矿物质化,repolarize复极化,depolarize去极化,sensitize致敏,metastasize转移

四、副词性后缀

1,-ly由形容构成的副词,最为常用,表示„„地

simaltaneously同时地,concurrently同时地,widely广泛地,excrusively专用地、唯一地,scarcely仅仅、刚刚,immediately立即

2,-ward(s)加在前置词上,构成副词,表示方向 backward(s)向后,upward(s)向上„

第19篇:图书馆英语词汇

图书馆英语词汇 iue:[\'iʃju:] library national

国家图书馆

library municipal

市图书馆

public library 大众图书馆

school library

学校图书馆

college library, university library, academic library

大学图书馆

children\'s library

儿童图书馆

acquisition department 采访部

exchange of books

图书交换

acceioning, acceion of books 图书验收与登录

acceion number

登录号

library stamp

图书馆馆章

book card 书卡

book pocket

书袋

date slip

期限表

cataloguing department 编目部

description

著录

claifying

分类

cataloguing 编目

re-cataloguing

目录改编

cataloguer

编目员

card

卡片

card catalogue 卡片目录

ledger catalogue

书本式目录:[\'ledʒə] loose-leaf catalogue

活页目录

catalogue card

目录卡片

claified card

分类卡

author card

作者卡

title card 书名卡

subject card

主题卡

guide card

指引卡

punched card 穿孔卡

microcard

缩微卡

microfilm

缩微胶卷

microfiche

缩微胶片:[\'maikrə,fi:ʃ] microprint 缩微印刷品

label

书标

circulation department

流通阅览部

stack room 书库

shelving

排架

book reservation

典藏

circulation desk, delivery desk

出纳台

open shelves

开架式

closed shelves

闭架式 opening hours, hours of service, hours of loan service

开放时间

reader\'s card, admiion card 借书证

call slip

索书单

call number

书号

in circulation, out

借出

not for circulation

不外借

overdue notice

催还通知

renewal

续借

catalogue room 目录室

card catalogue cabinet

卡片目录柜

claified catalogue

分类目录

title catalogue

书名目录

author catalogue

著者目录

subject catalogue

主题目录

book case

书橱

scroll rack

卷轴架

double-sided book shelves

双面书架

roller shelf

滑动书架

book carrier, book conveyor

运书车

book lift, book elevator 图书升降机

disinfection of books

图书消毒

annual circulation 图书流通率

turnover of books

图书周转

inter-library loan 馆际互借

international loan

国际互借

reading room

阅览室

newspaper reading room

报纸阅览室

periodical reading room

期刊阅览室

newspaper file, newspaper rod 报纸夹

newspaper rack

报架

newspaper clipping

剪报

periodical record card

期刊登记卡

daily periodical card

报纸登记卡

periodica rack 杂志架

magazine binder

杂志夹

bound volume

合订本

exhibition room, exhibition hall

展览室

exhibit rack, display rack

展览架

display window 陈列窗

current iue

现期杂志

back iue, back number

过期杂志

miing iue 缺期期次

supplementary iue

增刊

index

索引 alphabetical index 字顺索引

author index

著者索引

claified index

分类索引

periodical index 期刊索引

subject index

主题索引

title index

书名索引

information 情报,信息

information material

情报资料

information media 情报载体(指书刊、电影、广播、电视、磁带等)

information retrieval

情报检索:[ri\'tri:vəl] information storage 情报贮存

information science

情报学

non-book materials 非书资料(指手稿、乐谱、唱片、地图等)

non-print media

非印刷载体(指视听资料)

audio-visual book 视听图书(指附有录音带、唱片、幻灯片、录像带、电影等的图书)

audiovisual studio

视听室

tape recorder 磁带录音机

caette tape recorder

盒式磁带录音机:[kə\'set] video tape recorder

磁带录像机

TV set

电视机

projector, film projector

电影放映机

slide projector 幻灯机

copier, duplicator xeroxing machine

打印机duplicator [\'dju:plikeitə] 复印机;复制者Xerox英音:[\'ziərɔks]以静电复印法复印 microfilm reader 基础 缩微阅读机

book

图书

pamphlet, booklet

小册子:[\'pæmflit] pocket book 袖珍书

miniature edition

微型本

rare book

善本

unique copy

孤本

sample copy

样本

gift

赠本

secondhand book

旧书

front cover

封面

back cover

封底

fly page, flyleaf

扉页

title page

书名页

copyright page 版权页

briefs, synopsis

内容提要

contents

目次

MARC, machine-readable catalogue

机读目录

network

网络

terminal

终端 terminal user 终端设备用户

retrieval

检索

keyword

关键词

descriptor

主题词

thesaurus 主题词表

ISBN (International Standard Book Number)

国际标准图书编号

ISSN (International Standard Serial Number)

国际标准期刊编号

Universal Copyright Convention

国际版权公约

chief librarian, librarian

图书馆长

aociate librarian, deputy librarian, sub-librarian clerk

管理员

librarian

馆员

identification 证明

proce 加工

temporary card 临时借书卡:[\'tempəreri] regular card 正式借书卡

catalog 目录

desk-top computer 台式计算机

efficient 有效率的

sheet 一张

microfilm 微缩胶片

alphabetical 按字母顺序的

loan 借出

reference 参考书目

journal 定期刊物

magazine 杂志

periodical 期刊

weekly 周刊

monthly 月刊

quarterly 季刊

publication 出版物

iue 出版

textbook 教科书

novel 小说

fiction 虚构小说

nonfiction 非小说文学

row 行

author 作者

check out 借书

brochure 小册子:[brəu\'ʃjuə] explore 探测acquaint 熟知

reference stacks 书库

claification 分类

副馆长

charge out 解除

renew v.续借renewal英音:[ri\'nju:əl] n fine 罚款

out on loan 借出

in circulation 未借出

out circulation 借出

not for circulation 不外借

circulation desk=delivery desk 出纳台

inter-library loan 馆际互借

turnover of books 图书周转

date slip 期限单

call slip 借书单

bibliography 著者检索目录:[,bibli\'ɔgrəfi] admiion card 借书证

catalogue card 目录卡片

title card 书名卡

author card 作者卡

claified card 分类卡

closed reserve 库本书

有关图书馆的英语词汇: A acquisition department 采访部

aociate librarian, deputy librarian, sub-librarian

副馆长 acceion number

登录号

acceioning, acceion of books 图书验收与登录

admiion card

借书证

annual circulation 图书流通率

alphabetical index 字顺索引:[,ælfə\'betikəl] author index

著者索引

audio-visual book 视听图书(指附有录音带、唱片、幻灯片、录像带、电影等的图书) audio visual studio 视听室:[\'ɔ:diəu\'viʒuəl] author

作者

author catalogue 著者目录

author card

作者卡

alphabetical 按字母顺序的 available

可获得的 acquaint

熟知 B book

图书 book pocket

书袋

book card

书卡

book reservation 典藏

book case

书橱

bound volume 合订本 Borrow

向……借 briefs, synopsis 内容提要

brochure

小册子

bibliography 著者检索目录 back cover

封底

back iue, back number 过期杂志

book carrier, book conveyor 运书车

book lift, book elevator

图书升降机

C college library, university library, academic library children’s library

儿童图书馆

circulation department 流通阅览部

cataloguing department 编目部

claifying 分类

claification 分类 claified catalogue 分类目录 claified index

分类 catalog

目录 Category

种类

catalogue(under titles/authors/subjects) 目录 catalogue room 目录室

catalogue card 目录卡片 cataloguing

编目

Cataloguer

编目员

Card

卡片

card catalogue 卡片目录

catalogue card 目录卡片

claified card 分类卡

card catalogue cabinet 卡片目录柜

circulation desk, delivery desk 出纳台

closed shelves

闭架式 call number

索书号

current iue

现期杂志

caette tape recorder 盒式磁带录音机

copier, duplicator xeroxing machine ,打印机 copyright page 版权页

contents

目次

chief librarian, librarian

图书馆长 clerk

管理员 closed reserve 库本书

current/back iues 现今/以后发行 call slip

借书单(索书单) check out

登记并借出 charge out

把……借出来 closed reserved 只读不借

大学图书馆

D description

著录

descriptor

主题词

double-sided book shelves 双面书架

disinfection of books 图书消毒

daily periodical card 报纸登记卡

display window

陈列窗

desk-top computer 台式计算机 date slip

期限单

date slip/deadline/date of expiry 期限 Due 应付费

delivery desk/circulation desk 借书台 E exchange of books 图书交换

exhibition room, exhibition hall 展览室

exhibit rack, display rack 展览架

efficient 有效率的 explore

探测 F for circulation 外借

front cover

封面

fly page, flyleaf 扉页

fiction 虚构小说 fine

罚款 G guide card

指引卡 gift 赠本

I inter-library loan 馆际互借

international loan 国际互借

index n 索引

information 情报, 信息

information material 情报资料

information media 情报载体(指书刊、电影、广播、电视、磁带等)

information retrieval 情报检索

information storage 情报贮存

information science 情报学

ISSN (International Standard Serial Number)

国际标准期刊编号 identification 证明 iue

出版

in circulation 在书库里

interlibrary service 图书馆际服务 J journal 定期刊物 K keyword

关键词

L library national 国家图书馆

library municipal 市图书馆

library stamp

图书馆馆章

ledger catalogue 书本式目录

loose-leaf catalogue 活页目录

label

书标

loan 借出

library card/admiion card 借书卡 M microcard

缩微卡

microfilm

缩微胶卷

microfiche

缩微胶片

microprint

缩微印刷品

magazine binder 杂志夹

miing iue

缺期期次

microfilm reader 缩微阅读机

miniature edition 微型本

MARC, machine-readable catalogue 机读目录

magazine 杂志 monthly 月刊 N Newspaper

报纸

newspaper reading room

报纸阅览室

newspaper file, newspaper rod 报纸夹

newspaper rack

报架

newspaper clipping 剪报

non-book materials 非书资料(指手稿、乐谱、唱片、地图等)

non-print media 非印刷载体(指视听资料)

network

网络

novel

小说

nonfiction 非小说文学 not for circulation 不外借 O open shelves 开架式

overdue notice 催还通知

opening hours, hours of service, hours of loan service 开放时间

out on loan

借出 out circulation 借出 on the shelf 在书架上

overdue and pay a fine 过期并交罚款overdue a.open/closed shelves 开架/闭架书库 P punched card 穿孔卡

public library 大众图书馆

periodical reading room 期刊阅览室

periodical record card 期刊登记卡

periodica rack 杂志架

periodical index 期刊索引

projector, film projector 电影放映机

pamphlet, booklet 小册子

pocket book 袖珍书

punched card 穿孔卡

proce

加工 periodical 期刊 publication 出版物

periodical(magazines and journals) 定期刊物 Q quarterly 季刊 R re-cataloguing

目录改编

reader’s card, admiion card

借书证

renewal

n.续借

roller shelf

滑动书架

reading room

阅览室

row

行 reference stacks 书库 return in time 及时归还 reserve/book 预借 Retrieval

检索

rare book 善本

regular card 正式借书卡 reference 参考书目 S

school library 学校图书馆

subject card

主题卡

stack room

书库

shelving

排架

subject catalogue 主题目录

scroll rack

卷轴架

slide projector 幻灯机

sample copy

样本

secondhand book 旧书

supplementary iue 增刊

subject index 主题索引

sheet

一张 ISBN (International Standard Book Number)

国际标准图书编号

T title card

书名卡

title catalogue 书名目录 turnover of books 图书周转

title index 书名索引

tape recorder 磁带录音机

TV set 电视机

title page 书名页

terminal 终端

terminal user 终端设备用户

thesaurus 主题词表

title card 书名卡

temporary card 临时借书卡 textbook 教科书

turnover of books 图书周转 U unique copy 孤本

Universal Copyright Convention

国际版权公约 V video tape recorder 磁带录像机

W weekly 周刊

library national

国家图书馆

library municipal

市图书馆

public library

大众图书馆

school library

学校图书馆

college library, university library, academic library

大学图书馆

children\'s library

儿童图书馆

acquisition department

采访部

exchange of books

图书交换

acceioning, acceion of books

图书验收与登录

acceion number

登录号

library stamp

图书馆馆章

book card

书卡

book pocket

书袋

date slip

期限表

cataloguing department

编目部

description

著录

circulation department

流通阅览部

stack room

书库

in circulation, out

借出

not for circulation

不外借 overdue notice

催还通知

catalogue room

目录室

card catalogue cabinet

卡片目录柜

book case

书橱

scroll rack

卷轴架

double-sided book shelves

双面书架

roller shelf

滑动书架

alphabetical index

字顺索引

author index

著者索引

claified index

分类索引

periodical index

期刊索引

subject index

主题索引

title index

书名索引

pocket book

袖珍书 miniature edition

微型本 rare book

善本 unique copy

孤本 sample copy

样本

gift

赠本

microstocked bank of resources 资料丰富,藏书量大 volume 卷,册,藏书量 general - loan section 借阅部 reference section 参考书库 reserve section 预借书库 reserve section 非外借书库

be available for reference only 只用于参阅(不外借) street map 市区地图

facility 设施

photocopy 影印,复印 microform 微缩版 typewriter 打字机 printer 打印机

word proceor 文字处理器 computer service 计算机服务 frame computer 主控台计算机

reserve books 指某一段时间内比较抢手或热门的图疏和资料,其租借期被缩短,以供更date of expiry 借阅期限 be overdue 过期的 be due 到期的 pay fines 交罚金

student cand number 学生证号码 library cand number 借书证号码 librarian 图书管理员,馆员 loan period 租借期限 circulation desk 流通部

magnetically coded 条形码编号

magnetize 磁化

demagnetize 解磁

http://wenwen.soso.com/# 图书馆常用英语对话40句

http://www.daodoc.com/bookShowAction/bookinfo/YsdsdebY0008c4f9Y 六陆

第20篇:导游英语词汇

1 国内航线

domestic flight 2 海关手续

customs formalities 3 手提行李

hand luggage 4 航班号

flight number 5 免税商店

duty-free shop 6 旅客联

paenger coupon 7 行李认领牌

baggage claim card 8 入境签证

entry visa 9 软卧

soft berth 10 旅客通道

paenger route 1自然保护区

natural reserve 2 水上公园

water park 3 风景点

scenic spots 4 民俗风情

folk custom 5 人造奇迹

man-made wonders 6 国际杂技节

International Acrobatic Festival 7 名胜古迹

places of historic interests 8 黄鹤楼

Yellow Crane Tower 9 鱼米之乡

the land of rice and fish 10 建筑技术

construction technology 3 办手续

go through the formalities 4 合单结账

one bill for all 5 储存贵重物品 store the valubles 6 外币兑换 foreign currency exchange 1 精选路线

selected itinerary 2 附加旅游项目 add-ons 3 自由活时time for personal arrangements 4 特别服务要special service requirement 5 组团人数 group size 6 民俗旅游 folk custom tour 7 行业考察旅游 trade observation tour 8 路线图 itinerary map 9 旅游者过夜数 guest night 10 延长逗留 extension of stay 1 水族馆 aquarium 2 传统文化 traditional culture 3 自然美景 natural beauty 4 商业区 commercial district 5 工业园 industrial zone 6 高新技术开发区 Hi-tech Development Zone 7 高速公路 expreway 8 立交桥 flyover 9 地铁 underground 10 儿童乐园 children’s playground 1 朝圣的游客 pilgrim 2 登上探险旅行 mountaineering and adventure tour 3 发源地

cradleland 4 悬崖峭壁

sheer cliffs and steep mountains 5 道教圣地

the Taoist Holy Place 6 温泉

hot spring 7 自然景观 natural wonders 8 常青树 evergreen trees 9 日出

sunries 10 海拔 above sea level 6 免费行李限额

free baggage allowance 7 超重费

exce baggage charge 8 登机口

boarding gate 9 海关官员 customs officer 10 返程票

return ticket 1 customs luggage declaration form 海关行李申报单 2 unaccompanied baggage

非随身载运行李 3 luggage chek-in counter

行李过磅处 4 parking area

停车场 5 transfer paenger

转机旅客 6 airport inquiries

机场问讯处 7 tour leader

旅游团领队 8 time difference

时差 9 non-smoking room

禁烟室 10 reception program

接待计划 1 type of accommodation desired

要求住宿的类型 2 cash in advance

预付现金 3 cash payment on departure

离店现付 4 automated bill

自动开账单 5 ambulatory room

残疾人专用房 6 hold mail

留交邮件

7 registration form of temporary residence临时住宿登记表

8 change slip

客人住房变动单 9 aistant manager

经理助理 10 basement car park

地下停车场 1 foreign escorted tour

国外派导游的旅游团 2 final itinerary

最终旅行路线 3 full appointment

全项委托

4 best-selling China-tours

最畅销的中国旅游路线 5 entertainments and diversions

娱乐或变换节目

6 on-shore visit

上岸参观 7 estimated time of arrival

预计抵达时间 8 travel arrangements

旅行安排 9 mini destination area

中途小目的地 10 sightseeing tour

观光旅行 1 group visa

集体签证 2 departure lounge

出境旅客休息室 3 board the plane

上机 4 take oof

起飞 5 exit visa

出境签证 6 luggage rack

行李架 7 platform ticket

站台票 8 expre extra ticket

特快票 9 mother-and-child room

10 identity card

母婴候车室身份证

《外贸英语词汇.doc》
外贸英语词汇
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关推荐

实施方案自查报告整改措施先进事迹材料应急预案工作计划调研报告调查报告工作汇报其他范文
下载全文