外贸函电

2020-03-02 15:11:52 来源:范文大全收藏下载本文

外贸函电--期末资料

开立信用证另函 品牌

溢短装条款 以…为受益人 目的港 分批装运 承运人 投保 向…索赔 Brochure

Be lined with mental plate Price listDiscountG.M.Q.InsurantF.P.A.

A confirmed L/C TranhipmentStraight B/L

Credit inquiryCounter-offer

Sales confirmation Shipping instruction Inner packing 封内地址 形式发票 跟单信用证电汇 付款交单

Open / establish letters of credit (L/C) EnclosedBrand

Terms more or le In one’s favor Port of destination Partial shipment The carrier Insure / cover

File a claim against...小册子

用金属板内衬

价格列表 / 价格单 折扣

上好可销品质(不懂详见度娘) 被保险人平安险 保兑信用证 转运 记名提单

信用查询 还价

销售确认书 运费说明 内包装

Inside addre Proforma Invoice Documentary Credits

Telegraphic transfer Against payment

With reference to your order of July 6 for musical instruments, we wish to inform you that the goods are in production and will be ready for shipment by the end of October.

根据你7月6日的乐器订单,我们想告诉你,产品正在生产,并在十月底准备装运。

We have duty sighed our sales confirmation and return one copy to you for your file as requested.Meanwhile, we have opened the relevant L/C and it will reach you very soon.

我们有责任审核销售确认书,并退还一份文件给你。同时,我们已经开立了有关信用证,您应该很快就能收到了。

Please extend the date of shipment and the validity of your L/C No.CHW118 to July 15 and Aug.2 respectively and arrange the amendment advice to reach us by June 15.

请将装运日期以及你标号CHW118的信用证的有效性延长至7月15日和8月2日,并于6月15日联系我们,分别安排修订意见。

When packing, please take into account that the boxes are likely to receive rough handling at this end and must be able to withstand transportation over very bad roads.

包装时,请考虑到盒子很可能在运输环节末端承受硬力,并且必须能够承受很差的运输路况。

An insurance claim should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as poible so as to provider the insurance company or its agent with ample time to pursue recovery from the relative party at fault.

保险索赔申请应尽可能迅速的提交给保险公司或其代理人,以提供保险公司充足的时间,针对存在相对过错的一方,寻求代理赔偿。

很遗憾由于价格原因无法达成交易,但是我方希望向您推荐一款规格较为便宜的产品。 Unfortunately, due to price reasons,we can not make the deal, but we would like to recommend a cheaper product specification for you.

该协议证明了我们一致同意终止双方2006年6月1日签订的合同,且双方均不对此提出任何法律申诉。

The agreement proves that we agreed to terminate the contract signed by both parties on June 1, 2006, and both sides are not making any of this legal complaint.

租赁条件可以同上述两家公司相同。该开发区不允许有污染,请在可行性研究报告中加以说明。

Leasing conditions can be the same with these two companies.The zone does not allow contaminated, please to describe it in the feasibility study report.

化学泡沫是包装领域的一种新方式,随函附上关于其运用可能性的目录。

Chemical foam is a new way of packaging, and enclosing on its use of the poibility of the directory.

请注意上述商品在9月16日前发货,并按发票面额130%投保。根据贵方一贯做法,我们知道您只按110%投保,因此,额外部分将由我方承担。

Please note that the above-mentioned goods shipped before September 16, referring to the invoice face value of 130% insured.According to the party practice, we know that you are always only insured at 110%, so an additional portion will be borne by us.

We wish to introduce ourselves to you as a state-run import and export corporation dealing in light industrial products.

作为一个主营轻工业产品的国营进出口公司,我很希望向您介绍自己。

The above order is urgently needed.We, therefore, request you to forward it by air freight.以上的订单是迫切需要的。因此,我们要求你用空邮方式。

We can meet your requirements to have the goods packed in wooden cases but you have to bear the extra packing charge.

我们能满足你的要求用木箱包装货物,但你必须承担额外的包装费用。

Owing to heavy commandments, we are not in a position to accept new orders.However, as soon as fresh supplies come in, we’ll immediately contact you with fax.

鉴于认真审单,我们没有能力接受新订单。但是,一旦有新货进来,我们将立即用传真与您联系。

Our underwriter has surveyors and agents in practically all the big cities in the world to handle claims.Should any damage occur to the goods a claim may be filed with the insurance agent at your end with the neceary documents?

我们的承销商和代理商在世界上几乎所有的大城市中都参与过索赔处理。如有任何损坏发生而产生的索赔,可以提交相关文案给保险代理人么?

目前花生市场见疲,除非贵公司能降价5%,否则我们无法达成交易。

Seeing the current peanut market weakne, unle your company can cut prices by 5%, otherwise,we can not reach a deal.

我们已经注意到了贵公司降价的要求,不过,我们想,如果贵公司能够将订购的数量增加到6000件的话,我们将会给贵公司5%的折扣。请注意,这是我们最大限度的让步,希望贵公司接受。

We have noticed that the price of the company's requirements, but we think that if your company can increase the ordered quantity to 6000, we will give your company a 5% discount.Please note that this is the best of our conceions, and wishing you to accept it.

请将信用证的装运期和有效期分别延展至10月15日和10月31日,不胜感激。

Please crediting the shipment and validity are extended to October 15 and October 31, greatly appreciated.

如果你方能替我方为货物按发票金额的110%投保一切险,我们将非常高兴。

If you order the goods for us against all risks for 110% of the invoice amount, we will be very happy.

我们最少需要500千克。如果质量上乘,我们最多可接受800千克。

We need at least 500 kg.If the quality is goog, we will accept up to 800 kg.

Dear Sirs,

Insurance

We thank for your letter of May 10, quoting us 100 metric tons of wool on CIF terms.We regret, however, that we prefer to have your quotations and/or offers on CFR terms.

尊敬的先生们,

保险

我们感谢您5月10日的来信,提出我们的羊毛指导到岸价共100吨按CIF条款计算。但是,我们感到很遗憾,我们希望你的报价单按CFR条款提供指导价。

For your information, we have taken out an open policy with the Bloyd insurance company, London.All we have to do when a shipment is made is to advise them of the particulars.Furthermore, we are on very good terms with them.We usually receive from our underwriters quite a handsome premium rebate at regular intervals.

至于你的信息,我们已经向伦敦的Bloyd保险公司进行了报备。我们所需要做的,就是告知对方商品详情。此外,我们与对方拥有长期的合作伙伴关系。我们通常定期从承销商那里获得相当可观的保险费回扣。

In the meantime, we should be obliged if you could supply us with full details regarding the scope of cover handled by the people’s insurance company of china for our references.

在此期间,我们将不胜感激,如果你能充分提供商品详情,我们就能让中国人民保险公司为你办理相关业务。

We look forward to hearing from you at an early date.

我们期待您的早日回复。

Yours,

Faithfully

此致,

你忠实的XXX… …

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

外贸函电

《外贸函电.doc》
外贸函电
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文