韩语九百句

2020-03-02 10:44:29 来源:范文大全收藏下载本文

一、问候语 인사 1.안녕하세요你好!

2.좋은 아침입니다.早上好!(同事之间的称呼} 3.좋은 밤입니다.晚上好!(同事之间的称呼)

4.김선생님이십니까?您是金先生吗?

5.예.접니다.是,我是。

6.안녕하십니까? 你好吗?

7.덕택(덕분)에 잘 지내고 있습니다.托您的福,我很好。

8.가족들에게 안부 전해주십시오.请代我向您的家人问好。

9.고맙습니다.谢谢你。

10.오래간만입니다.好久不见了!

11.안녕히 주무십시오.祝您晚安

12.안녕히 계십시오.再见。

13.내일 뵙겠습니다.明天见。

14.그러면 조금 있다가 봅시다.那么回头见。

15.실례하겠습니다.我告辞了。

二、课堂用语

16.제가 들어가도 되겠습니까?我能进来吗?

17.들어오십시오.请进。

18.앉으세요.请坐。

19.그럼 수업을 시작하겠습니다.下面开始上课。

20.교재를 20페이지까지 번역하십시오.请把教材翻译到第20页。 21.수업하기전에 먼저 출석을 불러 보겠습니다.上课前先点一下名。

22.네!到!

23.모두 자료를 받았습니까?大家都拿到资料了吗?

24.다른 의견 있습니까?有不同意见吗?

25.제 말 알아들을 수 있습니까? 能听懂我所讲的吗?

26.제 말 다 이해합니까? 我讲明白了吗?

27.다시 한번 말씀해 주실 수 있습니까?您能在讲一遍吗?

28.여러분 질문 있습니까? 大家有什么问题吗?

29.오늘 수업은 여기까지 하겠습니다.今天的课就讲到这儿。

30.교실 나가기 전에 논문을 제출하십시오请在离开教室前把论文交上来。

三、辨别物品

31.이것은 무엇입니까? 这是什么?

32.이것은 펜입니다.这是钢笔。

33.이 핸드백은 당신의 것입니까? 这是你的手提包吗?

34.예, 제 것입니다./아니오, 제 것이 아닙니다.对,是我的。/不,不是我的。 35.이것은 누구의 펜입니까?这是谁的钢笔?

36.김선생님의 펜입니다.是金先生的钢笔。 37.저것은 승용차입니까? 那是一辆小汽车吗?

38.아니오, 저것은 버스입니다.不,那是一辆公共汽车。

39.이것은 한국어로 어떻게 말합니까?这个是韩语怎么说?

40.새로산 책가방은 무슨 색깔입니까? 新买的书包是什么颜色?

41.방은 얼마나 큽니까? 房子有多大? 42.이 거리는 얼마나 깁니까?这条街有多长?

43.이 고양이 이름은 무엇입니까? 这只猫叫什么名字?

44.그 회사는 어디에 있습니까? 那个公司在那? 45.어느 치수가 맞습니까? 哪个尺码是对的?

46.이것은 에어컨입니까这是空调吗?

47.예.그것은 에어컨입니다.是的,那是空调。

48.이 컴퓨터는 당신의 것입니까?这个计算机是你的吗?

49.예, 제 것입니다./ 아니오, 제 것이 아닙니다.对,是我的。/不对,不是我的。

50.제 안경은 어디에 있습니까?我的眼镜在哪儿?

51.혹시 제가 안경을 어디에 두었는지 아십니까?你知道我把眼镜搁哪儿了吗?

52.그쪽에 없습니까?不是在那儿吗?

53.책상 위에 없습니까?不是在桌子上吗?

54.이거 당신의 펜입니까? 펜이 책상 아래로 떨어졌습니다.这是你的钢笔吗?它掉在桌子下面了。

55.제 펜은 파란색입니다.我的钢笔是蓝色的。

56.어떤 가죽가방이 본인의 것입니까?哪个皮包是你的?

57.저기 좀 큰 것입니다.是那个稍大一些的。

58.이 핸드폰도 본인의 것입니까?这个手机也是你的吗?

59.이 책 모두가 본인의 것입니까? 这些书全都是你的吗? 60.아니오, 그 중 일부분만 제 것입니다.不,其中只有一部分是我的。

61.누구십니까? 您是哪位?

62.저는 미정이라고 합니다.我叫美正。

63.저쪽의 저 사람은 누구입니까? 在那边的那个人是谁?

64.이 선생님입니다.是李先生。

65.저 여자아이는 학생입니까? 那个女孩是学生吗? 66.아니오, 그녀는 학생이 아닙니다.不,她不是。

67.당신은 무슨 일을 하십니까? 您是做什么工作的?

68.저는 농민입니다.我是农民。

69.그분은 어디에서 일합니까? 他在哪儿工作?

70.그분은 저희 회사의 사장님입니다.他是我的经理。

71.그녀는 분명 모델일겁니다她一定是个模特. 72.저는 잘 모릅니다.这个……我可不知道呀。

73.저는 전혀 모릅니다.我一点儿都不知道。 74.그녀는 아마 운전사일걸요? 她可能是个司机吧?

75.저도 그렇게 생각합니다. 我认为也是的。

76.성함이 어떻게 되십니까?您叫什么名字?

77.저는 민수입니다.我叫民秀。

78.제가 직접 제 소개를 하도록 해주십시오.请允许我做一个自我介绍。

79.처음 뵙겠습니다.저는 은정이라고 합니다.初次见面,我叫思正。

80.잘 부탁드립니다.请多多关照。 81.저도 잘 부탁드립니다.也请您多多关照。

82.본인의 이름을 중국어로 어떻게 씁니까?您的名字用汉字怎么写?

83.저 한복을 입은 아가씨는 누구입니까?那位穿韩国民族服装的小姐是谁?

84.저를 좀 소개해 줄 수 있습니까? 你能把我介绍给她吗? 85.제가 한 분 소개해 드리겠습니다.我给你介绍一个人。

86.이분은 제 친구 이민수씨입니다.这是我的朋友李民秀。

87.이분은 이정현양입니다.这位是李贞贤。

88.저는 재욱입니다.잘 부탁드립니다.我叫在旭,请多关照。

89.저는 희선입니다.잘 부탁드립니다.我叫喜善。请多关照。

90.저는 방금 소개받은 정현입니다.我是刚才承蒙介绍的贞贤。

91.오늘은 무슨 요일입니까?今天星期几?

92.오늘은 월요일입니다.今天星期一。

93.오늘은 몇 월 며칠입니까? 今天是几月几号?

94.오늘은 1월15일입니다.今天是一月十五号。

95.이번 달이 몇 월 달입니까? 本月是几月份?

96.12월 달입니다.是十二月。

97.중국 올림픽은 2008년에 개최됩니다.中国的奥运会在2008年举办。

98.금년은 2007년입니다.今年是2007年。

99.이번 주말에 무엇을 할 계획입니까?这个周末你打算干什么?

100。이 상점은 보통 아침 9시에 영업을 시작합니다.这家店一般是早上九点开始营业。 101.모레 무엇을 할 계획입니까? 后天你打算干什么?

102.지난주에 무엇을 했습니까? 上周你干了什么?

103.작년 설은 언제였습니까? 去年的春节是什么时候?

104.제가 그녀와 헤어진지 5년이 지났습니다. 我和她分手五年了。

105.생일이 몇 월 며칠입니까? 你的生日是几月几日?

106.오늘은 무슨 요일입니까? 今天星期几?

107.오늘은 수요일입니다. 今天星期三。

108.오늘은 며칠입니까? 今天几号?

109.오늘은 5월24일입니다. 今天是五月二十四号。

110.당신은 언제 태어나셨습니까? 你是什么时候出生的

111.저는 1976년9월10일에 태어났습니다. 我出生于1976年9月10日。

112.언제가 비교적 좋겠습니까? 什么时候比较好?

113.시간을 정하십시오. 你定时间吧。

114.저는 내일 만나뵙고 싶습니다. 我想明天和您会面。

115.확실한 날짜를 아십니까? 你知道确切日期吗?

116.날짜를 확인해 보십시오. 请核实一下日期。

117.작년 이맘때 무엇을 하셨습니까? 去年的这个时候你在干什么?

118.할인 판매를 얼마 동안 합니까? 减价销售多少时间?

119.3일 동안만 합니다. 仅三天。

120.저는 5일후에 돌아올 예정입니다. 我预定五天后回来。

121.지금 몇시입니까? 现在几点?

122.2시입니다. 现在两点。

123.5시15분입니다. 现在五点一刻。

124.9시30분입니다. 现在九点半。

125.3시50분입니다. 现在差十分四点。 126.1시 정각입니다. 现在一点整。

127.새벽 4시입니다. 凌晨4点。

128.제 시계는 2시입니다. 我的表是两点钟。

129.제 시계는 2분정도 빠릅니다. 我的表快了两分钟左右。

130.몇 시에 출발하는 비행기표를 샀습니까? 你买几点的飞机票?

131.우리들 모두 반드시 정시에 저쪽에 도착해야 합니다. 我们必须准时到那儿。

132.2분밖에 안 남았습니다. 只剩两分钟了。

133.계획보다 일을 좀 빨리 끝낼수 있습니까?

你能提前完成工作吗?

134.비행기가 늦게 이륙합니다. 飞机晚点起飞。

135.회의가 연기되었습니다. 会议延期了。

136.집에 컴퓨터가 있습니까? 你家里有计算机吗? 137.예, 있습니다. 是的,我有。

138.그는 저 책을 가지고 있습니까? 他有那本书,是吗?

139.아니오.제 생각에 가지고 있지 않을 것 같습니다. 不,我想他没有。

140.형제 자매가 있습니까?

你有兄弟姐妹吗?

141.없습니다.저는 외아들입니다. 没有,我是独生子。

142.도시락을 가져 오셨습니까? 您带盒饭了吗?

143.실례지만 샴푸 있습니까?

请问有洗发精吗?

144.화원이 정말 예쁘네요!

您的花园真漂亮!

145.실례지만 아직 표가 있습니까?

请问还有票吗?

146.혹시 물풀 갖고 계십니까? 여기에 좀 필요해서요. 你有胶水吗?我这里需要一点。 147.조금 남았으니 사용하십시오. 我有些剩的,请用吧。

148.만약 많이 남았으면 저에게 주십시오. 如果很多,请给我。

149.제 연필을 가져갔습니까? 你拿了我的铅笔吗?

150.예.제가 지우개도 가져갔습니다. 是的。我还拿了你的橡皮。

您要点什么?

152.커피 한 잔 주세요. 来杯咖啡。

153.무엇을 드시겠습니까? 想吃什么?

154.파이 한 조각을 주십시오. 请给我一块派。

155.어느 것을 원하십니까? 이겁니까? 아니면 저겁니까? 喜欢哪个,这个,还是那个?

156.아무거나 상관없습니다. 无所谓。

157.저는 Jones씨나 Smith씨와 이야기하고 싶습니다. 我想跟Jones先生或者Smith先生谈谈。 158.미안합니다만, 두 분 다 지금 바쁘십니다. 对不起,他们现在都很忙。

159.커피 드시겠습니까? 不想来点咖啡吗?

160.괜찮으시다면, 전 홍차를 마시겠습니다. 麻烦您给我一杯红茶。

161.저 사람들 중에 아는 분이 있습니까?

您认识那些人吗?

162.두 세 사람은 낯이 익습니다. 认识两三个。

163.저 사람들은 모두 제 친구들입니다. 那些都是我的朋友。

164.저 남자들 중에 어느 분이 Taylor씨 입니까? 那些男人里,谁是Taylor先生?

165.왼쪽에 있는 저 키 큰 분이 그 분입니까? 是不是左边最高大的那位? 166.영어를 할 줄 아십니까? 您会英语吗? 167.예, 조금 합니다

是的,会一点。

168.친구도 영어를 할 줄 압니까? 您的朋友也会英语吗?

169.예, 그는 영어를 완벽하게 합니다. 是的,他的英语很棒。

170.그의 모국어는 무엇입니까?

他的母语是什么?

171.저도 잘 모르겠습니다. 我也不知道。

172.몇 개국어나 할 줄 아십니까? 您会说几种语言。

173.제 친구는 5개 국어를 할 줄 압니다.(5개 국어에 능통합니다.) 我的朋友会说5个国家的语言。 174.불어를 얼마나 잘 하십니까? 您懂多少法语?

175.대충은 알아 듣습니다. 大概能听懂。

176.제 부모님은 영어를 유창하게 하십니다. 我父母说英语很流畅。

177.Jones씨는 불어를 아주 잘 읽습니다. Jones先生的法语读得很棒。

178.저는 영어를 말할 때 가끔 실수를 합니다. 我在说英语时,不时地会出错。

179.그녀의 불어 엑센트는 어떻습니까? 她的法语口音如何?

180.그녀는 불어를 미국식 엑센트로 말합니다. 她说的法语有美国口音。

181.지금 무엇을 하고 있습니까?

您在做什么?

182.책을 읽고 있습니다

我在读书。

183.친구는 무엇을 하고 있습니까?

您朋友在做什么呢?

184.학과공부를 하고 있습니다. 他在学习他的课文。

185.저는 지금 당장은 아무 것도 하고 있지 않습니다. 眼前我什么都没做。

186.어디로 가는 중입니까? 您正往去哪里呢?

187.집으로 가는 중입니다. 我正在回家的路上。

188.몇 시에 돌아올겁니까? 您几点来。

189.몇 시에 돌아올지 확실하지 않습니다. 我不能确定几点来.

190.지금 무슨 생각을 하고 있습니까?

您在想什么。

191.학과(leon)에 대해 생각하고 있습니다. 我在想我的课文。

192.지금 누구에게 편지를 쓰고 있습니까? 您在给谁写信?

193.남미에 있는 제 친구에게 편지를 쓰고 있습니다. 给在南美洲的朋友写信。

194.여기서 누구를 기다리고 있습니까?

您在这儿等谁呢? 195.아무도 기다리고 있지 않습니다. 我没等谁?

196.실례지만 나이가 몇 살이세요? 您多大?

197.21살입니다. 我21岁。

198.저의 형은 아직 25살이 채 안되었습니다. 我哥哥还不到25岁。

199.Jones씨은 아직 45살이 안되었을 겁니다. 我估计Jones还不到45岁。

200.Smith씨는 이미 50대입니다. Smith先生已经50多岁了

201.저는 당신보다 두 살이 더 많습니다

我比您大2岁。

202.제 남동생은 저보다 두 살이 어립니다. 我弟弟比我小2岁。

203.가족은 몇 명입니까? 您家里有几口人? 204.모두 7명입니다. 一共7口。

205.언니(누나)가 장녀입니다. 我姐最大。

206.제가 막내입니다. 我最小。

207.제가 몇 살인지 맞혀 보세요. 猜猜我几岁。

208.한 23살쯤 돼 보이네요. 您23岁左右吧。

209.저는 지난번 생일 때 30살이었습니다. 上次过生日时,我30了。

210.저는 다음 화요일에 61살이 됩니다. 下周二我就61岁了。

211.매일 몇 시에 일어납니까?# 您每天几点起床?

212.보통 일찍 잠이 깹니다. 我一般很早醒来。

213.저는 매일 6시에 일어납니다. 我每天6点起床。

214.제 형은 저보다 더 늦게 일어납니다. 我哥哥起床比我迟。

215.옷을 입고 난 후에, 아침을 먹습니다. 我穿好衣服后,吃了早餐。

216.보통 아침을 많이 먹습니다

我早餐一般吃很多。

217.저는 아침 식사로 쥬스, 씨리얼, 토스트, 커피등를 먹습니다. 我早餐吃了果汁,谷物,吐司和咖啡。

218.저는 매일 오전 8시에 집에서 나옵니다. 我每天上午8点从家里出来。

219.저는 매일 아침 9시에 회사에 도착합니다. 我每天早上9点到班。

220.저는 오전 내내 열심히 일했습니다. 我努力工作了一个上午。 221.저는 12시 30분경에 점심을 먹으러 나갑니다. 我12点半外出就餐。

222.저는 오후 5시 45분에 일을 끝냅니다. 我下午5点45分完成工作。

223.저는 7시경에 저녁식사를 합니다. 我晚饭7点吃。

224.저는 저녁식사를 하기 전에, 잠시 신문을 읽습니다. 吃晚饭前,我先读一会儿报纸。

225.저는 보통 자정쯤에 잠자리에 듭니다. 我一般是午夜左右去睡觉。

226.어제 아침 몇 시에 일어나셨습니까? 昨天早上您是几点起床的?

227.일찍 잠이 깨서, 6시에 일어났습니다

我很早就醒了,在6点起床的。

228.제 남동생은 저보다 더 일찍 일어났습니다. 我弟弟比我起得早。

229.일어나서 무엇을 했습니까? 您起来后做什么了?

230.옷을 입고 아침을 먹었습니다. 穿好衣服就吃了早餐。

231.어떤 종류의 아침을 드셨습니까? 您吃了哪类早餐?

232.어제 아침 몇 시에 회사에 도착하셨습니까? 昨天早上几点去上班的?

233.8시에 집을 나와서 8시 30분에 회사에 도착했습니다. 8点从家里出来,8点半上班。

234.하루 종일 일을 하셨습니까? 您整天工作了吗?

235.예, 아침 일찍부터 밤 늦게까지 일을 했습니다. 是的,我从早到晚都在工作。

236.정오에는 친구와 점심을 먹었습니다. 中午和朋友一起吃了饭。

237.5시 30분에 일을 끝내고 집으로 갔습니다. 我5点半做完事,然后回家了。

238.저녁 식사 후에 저는 잡지를 읽고 전화를 몇 통 했습니다. 晚饭后,我看了杂志,打了几个电话。

239.오후 11시 30분에 잠자리에 들었습니다. 我下午11点半睡觉的。

240.바로 잠이 들어서 푹 잤습니다

我很快就睡着了,而且睡得很香。 241.어제 어디에 갔습니까? 您昨天去哪里了?

242.어제는 친구를 만나러 갔습니다. 昨天去见了一个朋友。

243.어제 Jones씨를 보았습니까? 您昨天见Jones先生了?

244.Jones씨는 보지 못했지만, John Smith씨는 보았습니다. 我没见Jones先生,但是见了John Smith先生. 245.당신들은 무엇에 대해서 얘기를 했습니까? 你们在聊了什么? 246.우리는 많은 것에 대해서 얘기를 했습니다. 我们聊了很多东西。

247.전 그에게 많은 질문을 했습니다

我问了他很多问题。

248.그에게 무엇을 물어보았습니까?\' 您向他问了些什么问题?

249.그가 영어를 할 줄 아는지 물었습니다. 我问他是否会说英语。

250.그는 영어를 조금 할 줄 안다고 말했습니다. 他说他会一点英文。

251.그리고 , 그에게 그가 New York에 아는 사람이 있는지 물어보았습니다.

还有,我问他有没有认识在纽约的人。

252.그는 그곳에 많은 사람들을 알고 있다고 말했습니다. 他说他认识很多那里的人。

253.마지막으로, 저는 그에게 나이가 몇 살이냐고 물었습니다. 最后,我问他多少年龄。

254.그는 그의 나이를 말하고 싶지 않다고 말했습니다. 他说他不喜欢说他的年龄。

255.그는 제 질문에 거의 다 대답해주었습니다. 他几乎回答了我的所有问题。

256.평상시 몇 시에 일어나십니까? 您平常几点起床?

257.매일 일찍 일어나는 편입니다.아침 7시정도면 일어납니다. 我都是很早醒来,7点起床。

258.저는 알람 시계를 오전 7시에 맞추어 놓곤 했습니다. 我常常把闹钟设置在7点。

259.저는 절대로 늦잠을 자지 않습니다. 我从来不会睡过头。

260.저는 매일 아침 재빨리 옷을 입곤 했습니다. 我每天穿衣很快。

261.저는 항상 8시 30분에 일터로 떠나곤 했습니다. 我通常8:30去上班。

262.저는 매일 9시에 일하기 시작하곤 했습니다. 我每天9点开始工作。

263.저는 매일 똑같은 시간에 점심을 먹곤 했습니다. 我每天在同样的时间吃中饭。

264.저는 매일 거의 6시까지 일을 하곤 했습니다. 我每天基本都工作直到6点。

265.저는 7시 30분에 저녁을 먹고 일찍 잠자리에 들곤 했습니다. 我7:30吃晚饭,很早就去睡觉。

266.저는 형과 함께 여러 곳을 다니곤 했습니다. 我和哥哥一起去很多地方。

267.우리는 일주일에 한 번 정도 영화를 보러 가곤 했습니다. 我们每周去看一次电影。

268.제 주변에는 재미있는 친구들이 많이 있었습니다

我有很多很有趣的朋友。

269.형은 항상 제게 불어로 말하곤 했습니다. 我哥常常跟我说法语。 270.저는 항상 그에게 많은 질문을 하곤 했습니다. 我常常问他很多问题。 271.당신은 어디에 삽니까? 您住哪里?

272.저는 워싱턴가(街)에 삽니다. 我住华盛顿街。

273.집주소가 어떻게 됩니까? 您的地址是什么?

274.워싱턴가(街) 1203번지에 살고 있습니다. 我住在华盛顿街1203号。

275.저는 Smith씨의 바로 옆집 이웃입니다. 我是Smith先生的邻居。

276.지금 이 도시에 살고 있습니까?

您住在这个城市吧? 是吗? 277.저는 시외에 살고 있습니다. 我住在郊区。

278.이곳에 사신지 얼마나 되었습니까? 在这里住多久了?

279.5년 동안 이곳에 살고 있습니다. 我在这里住了5年了。

280.그가 저를 안지 10년이 넘었습니다. 他认识我10多年了。

281.저는 평생 영어로 말해왔습니다. 我一生都说英语。

282.저는 그 책을 이미 읽어보았습니다. 我已经看过那书了。

283.그가 불어를 공부한지 매우 오래 되었습니까? 他学法语很久了吗?

284.벌써 아침을 드셨습니까? 您已经吃过早餐了吗?

285.예, 저는 두 시간 전에 아침을 먹었습니다. 是的,我2个小时前用过早餐了。

286.어제 오후에 어디 계셨습니까? 您昨天下午在哪里?

287.오후 내내 집에 있었습니다

我一个下午都在家呆着。

288.제 친구들에게 편지를 쓰고 있었습니다. 我给朋友们写了信。

289.어제 오후 4시경에 무엇을 하고 있었습니까? 您昨天下午4点左右在做什么? 290.라디오를 듣고 있었습니다. 那时我在听收音机。

291.제가 전화를 했을 때 무엇을 하고 있었습니까? 我打电话时,你在做什么?

292.제게 전화를 했을 때, 저녁을 먹고 있었습니다. 您给我打电话时,我在吃晚饭。

293.제가 Jones씨를 보았을 때, 그는 John Smith와 얘기하고 있었습니다.

我见Jones先生时,他在跟John Smith谈话。

294.당신이 편지를 쓰고 있는 동안, 저는 책을 읽고 있었습니다. 您在写信期间,我在读书。

295.우리가 아침을 먹고 있는 동안, John은 전화로 얘기하고 있었습니다.

我们用早餐期间,John在打电话。

296.제가 오늘 아침에 무엇을 했는지 맞춰보세요. 您能猜猜我早上做了什么吗?

297.저는 어제 오후에 John이 무엇을 하고 있었는지 생각이 나지 않습니다.

我想不起昨天下午John在做什么了。

298.저는 그가 말한 주소를 잊어버렸습니다. 我忘了他说的地址了。

299.저는 그가 어제 밤 몇 시에 저녁을 먹었다고 말했는지 잊었습니다. 我忘了他说昨晚几点吃晚饭的了。

300.그들은 우리가 막 저녁을 먹고 있을 때 우리에게 전화를 했습니다. 我们正吃晚饭,他们打电话来了。 301.책 표지가 무슨 색깔입니까?

您的书面是什么颜色?

302.제 책은 짙은 푸른색 표지로 되어있습니다. 我的书面是深蓝色的。

303.저 타자기는 무게가 얼마나 나갑니까? 那打字机有多重?

304.너무 무겁지는 않지만, 정확한 무게는 모릅니다 它不是很重,但我不知道精确的重量。

305.이 원형 테이블은 무게가 약 45파운드쯤 나갑니다. 这个圆桌大约45磅重。 306.얼마나 큰 여행용 가방을 잊어버리셨나요? 您丢有多大的旅游衣箱?

307.제 옷 가방 중 하나는 작고, 다른 하나는 중간 크기입니다. 我有一个小的衣箱,另一个是中号的。

308.저는 저 테이블의 모양이 마음에 듭니다. 我喜欢像那样的桌子。

309.Jone은 키가 얼마나 됩니까? Jone有多高?

310.그 도로는 2마일밖에 되지 않습니다 这道路只有2里远。

311.창문의 넓이가 얼마나 되는지 재어 주시겠습니까? 您能量出这个窗口有多宽吗?

312.이 창문은 저것과 똑같은 넓이입니다. 这个窗口和那个窗口一样宽。 313.그 벽들은 3인치 두께입니다. 这墙有3英寸厚。

314.이 옷감은 감촉이 부드럽습니다. 这个布料感觉很柔软。

315.이 연필이 저것보다 더 깁니다. 这笔比那支长。

316.Cooper씨에게 제가 여기 있다고 말씀해 주시겠습니까? 您能跟Cooper先生说我在这里吗?

317.오늘 밤 이 책들을 집으로 가져가세요. 今晚把这书带回家吧。

318.제게 저 잡지들을 가져다주세요. 请把那些杂志带来给我。

319.제가 이 무거운 상자 드는 것을 도와주시겠습니까? 能帮我抬这个重的箱子吗?

320.John에게 불을 켜 달라고 부탁해주세요 请让John开下灯。

321.테이블 위에 책들을 내려놓으세요

把您的书放在桌子上吧。

322.부엌에서 망치 좀 제게 가져다주시겠습니까? 可不可以把厨房的榔头给我?

323.제 코트 좀 옷장 속에 걸어주시겠습니까? 可以把我的外衣挂在壁厨里吗?

324.제발 지금 저를 귀찮게 하지 마세요.저는 매우 바쁩니다

请不要打扰我,我很忙。

325.저를 위해 이 편지 좀 부쳐 주시겠습니까? 能帮我寄这信吗。

326.시간 있으면, 내일 제게 전화 좀 해주시겠습니까? 明天如果你有空,请给我电话。

327.저 컵들과 접시들을 주워주세요. 请把那些杯子和碟子捡起来。

328.부탁 좀 들어주시겠습니까? 能帮帮我吗?

329.저 방에 있는 의자들 좀 세어주세요. 请数一下那个房间的椅子。

330.저 유리컵 속에 이 우유를 부어주세요. 请把这牛奶倒入那个杯子里。 331.실례합니다, 선생님.길을 좀 물어보겠습니다. 劳驾,问一下路?

332.말씀 좀 묻겠는데요, 대학로는 어디에 있습니까?

请问,大学路在哪?

333.앞으로 곧장 두 블록만 가면 됩니다. 一直前走2个街区。

334.극장은 어느 방향입니까? 剧院在什么方向?

335.다음 모퉁이에서 오른쪽으로 도세요. 在下一个拐角口向右。

336.대학까지는 얼마나 멉니까? 去大学有多远?

337.여기에서부터 대학까지는 굉장히 멉니다. 大学离这里很远。

338.그 학교는 모퉁이를 돌면 바로 있습니다. 学校就在拐角处。

339.그 식당은호텔 건너편에 있습니다. 餐馆在宾馆的正对面。

340.당신이라면 쉽게 찾을 수 있을 것입니다.

你能很容易找到。

341.혹시 Cooper씨 전화 번호를 알고 계십니까? 你知道Cooper先生的电话号码吗?

342.가장 가까운 전화가 어디에 있는지 말씀해 주실 수 있습니까?

能告诉我最近的电话在哪吗?

343.이 길로 가야 합니까? 아니면 저 길로 가야 합니까? 应该往这条路走?还是那条路呢?

344.저 길로 두 블록 가서, 왼쪽으로 도세요. 那方向走2个街区,然后左转。

345.실례합니다.이 자리에 손님이 있습니까?

劳驾,这个位置有人吗?

346.당신은 결혼하셨습니까? 你结婚了吗?

347.아니오, 아직 결혼하지 않았습니다.저는 아직 독신입니다. 没有,还没结婚,我还单身。

348.당신 조카(여)는 약혼했나요? 你侄女订婚了吧?

349.언니(누나)는 2달 전에 약혼했습니다. 我姐姐2个月前订婚了。

350.할아버지는 1921년에 결혼했습니다

我爷爷是在1921年结婚的。

351.조부모님의 결혼기념일은 언제입니까? 什么时候是你祖父祖母的结婚纪念日? 352.그분들은 결혼한지 얼마나 되었습니까? 他们结婚多久了?

353.그분들은 결혼한지 몇 년 안되었습니다. 他们结婚没几年。

354.George는 누구와 결혼했습니까? 乔治跟谁结婚?

355.그들 부부는 아이가 있습니까?

他们有孩子吗? 356.그들 부부는 지난 달에 아기를 낳았습니다. 他们上个月有了孩子。

357.제 아들은 6월에 결혼하기를 원합니다. 我儿子希望在6月份结婚。

358.언제 결혼식을 올릴지 모릅니다. 不知道什么时候举行婚礼仪式。

359.그분들의 손자들은 이제 성장했습니다. 现在他们的子孙都长大了。

360.그녀는 미망인입니다.그녀의 남편은 작년에 죽었습니다

她是寡妇。他丈夫去年去逝了。

361.당신은 어디서 자랐습니까? 你在哪里长大的?

362.저는 바로 이 인근에서 자랐습니다

我就在这附近长大的。

363.제 친구는 캘리포니아에서 그의 어린 시절을 보냈습니다. 我朋友在加里弗尼亚渡过他的童年的。

364.그는 17살까지 캘리포니아에서 살았습니다. 他17岁之前生活在加里弗尼亚。

365.지난 20년 사이에 이곳에는 많은 변화들이 있었습니다

最近的20年,这里有很多变化。

366.그 모퉁이에 식료품가게가 있었습니다. 过去,这个角落有一家食品店。

367.저 집들은 모두 지난 10년 사이에 지어졌습니다

所有房子都是这10年建的。

368.그들은 저희 집 길 위쪽에 새 집을 짓고 있습니다. 他们正在我所在的街道上方新建一栋住宅。

369.만약 당신이 그 집을 산다면, 당신은 그곳에서 여생을 보낼 것입니까?

如果你买了那房子,你会在那渡过余生吗。

370.당신 이웃들은 아주 친절합니까? 你的邻居都很友好吗?

371.이웃들간에서로 속속들이 잘 알고 있습니다. 我们邻居之间互相很了解。

372.한 젊은 부부가 우리 옆 집에 이사 왔습니다. 一对年青新婚儿搬到我们隔壁了。

373.누가 당신 집 길 아래쪽에 있는 그 새 집을 샀습니까? 谁买了你下面这条街的新房。

374.한 젊은 남자가 그 크고 하얀 집을 세 들었습니다. 一个年轻男人租了那白色大房子。

375.저 나무들 참 아름답군요. 那树多美啊。

376.내일 아침 몇 시에 일어나실겁니까? 明天早上您几点起床?

377.저는 일찍 잠이 깨서, 아마 6시 30분쯤에 일어날겁니다

我可能很早就醒,6:30起床。 378.그 다음에는 무엇을 할 겁니까? 然后你做什么?

379.옷을 입은 후에 아침을 먹을 겁니다. 穿好衣服吃早餐。

380.내일 아침에는 아침 식사로 무엇을 드시겠습니까? 明天早上早餐吃什么?

381.아마 저는 아침으로 계란과 토스토를 먹을 겁니다. 早餐可能吃鸡蛋和面包吐司。

382.아침 식사 후에 저는 일하러 갈 준비를 할 겁니다. 我吃过早餐后,准备去上班。

383.8시에 집을 나와서 8시 30분에 사무실에 도착할 겁니다. 我8点从家里出发,8:30到办公室。

384.아마 12시 30분 경에 나가서 점심을 먹을 겁니다. 我可能在12:30左右外出吃中餐。

385.5시 30분에 일을 끝내고 6시까지는 집에 도착할 겁니다. 我5:30下班,6点到家。

386.내일 밤에 집에서 저녁을 먹을 겁니까? 您明天在家吃晚饭吗?

387.내일 밤에 영화 보러 갈 생각입니까? 明晚想去看电影吗?

388.아마 집에서 텔레비젼을 보고 있을겁니다. 我可能在家看看电视。

389.졸릴 때 가서 잠을 잘 겁니다. 我想睡的时候,可能就要准备去休息了。

390.지금 주무시러 가시려고요? 你想马上去休息了吗

391.오늘은 날씨가 어떻습니까? 今天天气怎么样?

392.오늘은 날씨가 좋습니다. 今天天气很好。 393.어제는 날씨가 어땠습니까? 昨天天气怎么样?

394.어제는 하루 종일 비가 왔습니다. 昨天下了一整天的雨。

395.내일은 날씨가 어떨까요? 明天天气会怎么样?

396.내일은 눈이 올 것입니다.

明天会下雪。

397.오늘은 날씨가 꽤 춥습니다. 今天天气很冷。

398.오전 내내 구름이 끼어 있었습니다. 早上一直多云。

399.지금 비가 오고 있습니까?

现在下雨了吗?

400.오늘 오후에는 아마도 개일 것입니다

今天下午可能放晴。

401.날씨가 날마다 점점 더 더워지고 있습니다.

天渐渐地变得更热了。

402.오늘은 봄이 시작되는 날입니다. 今天是春天的第一天。

403.오늘은 몇 도 입니까? 今天几度?

404.오늘 최고 기온이 30도까지 올랐습니다. 今天下午最高气温达到30度。

405.오늘 저녁에는 시원한 미풍이 붑니다. 今晚有凉风。

406.오늘은 기분이 좀 어떻습니까? 今天心情如何?

407.오늘 아침에는 기분이 썩 좋지 않습니다. 今天早上心情很不好。

408.어제는 아팠지만, 오늘은 더 나아졌습니다. 昨天病了,今天好多了。

409.열은 내렸지만, 아직 기침이 납니다. 高烧退了,但还是有感冒。

410.형은 두통이 심합니다. 我歌头痛严重。

411.어느 쪽 팔이 아픕니까?2 你的哪只胳膊痛?

412.오른쪽 팔이 아픕니다.바로 여기가 아픕니다. 我右胳膊痛,就是这里疼。 413.무슨 일입니까? 什么事?

414.등에 통증이 있습니다. 我的背受伤了。

415.어느 발이 아픕니까? 왼쪽 발입니까? 哪只脚痛?左脚吗?

416.다리는 어떻게 부러졌습니까? 您的腿是怎么受伤的?

417.계단에서 미끄러져 넘어졌습니다.그래서 다리가 부러졌습니다. 在楼梯上滑倒摔的。我的腿受伤了。

418.오른 쪽 손이 부었군요.아픕니까? 您右手肿了,痛吗?

419.피가 나네요.빨리 병원에 가보는 게 좋겠습니다. 流血了。你最好去找医生看一下伤口。

420.하루빨리 건강을 회복하시길 빕니다. 希望您很快会好起来。 421.저는 매일 아침 7시경에 잠자리에서 일어납니다. 我每天早上7点左右醒,就起床。

422.일어난 후에, 욕실로 가서 샤워를 합니다

起床后,就去浴室淋浴。

423.그리고 , 면도를 하고 이를 닦고 머리를 빗습니다

然后我刮脸,刷牙,梳头。

424.이를 닦은 후에, 옷을 입습니다. 刷完牙后,穿衣服。

425.그리고 , 아침 식사를 하기 위해 부엌으로 내려갑니다. 之后,我到楼下的厨房用早餐。

426.아침을 먹은 후에, 다시 위층으로 올라갑니다. 吃完早餐之后,我再回到楼上。

427.그리고 나면, 제 꼬마 동생을 깨울 시간이 됩니다. 然后,是到叫醒我弟弟的时候了。

428.제 동생은 너무 어리기 때문에 아직 혼자 옷을 입을 수가 없습니다. 因为他太小,还不会自己穿衣服。

429.저는 동생의 얼굴과 손을 씻기고, 옷을 입힙니다

我给他洗脸和手,然后给他穿衣服。

430.동생은 셔츠의 단추를 채우려 하지만, 할 수가 없습니다. 他试着扣上衬衣,但他不会。

431.제 꼬마 동생은 밤에 잠자리에 들기 전에 목욕을 합니다. 我的小弟晚上睡觉之前要洗个澡。

432.동생은 항상 목 뒤쪽 씻는 것을 잊습니다.# 他总是忘了洗耳朵后面。

433.저는 직장에서 집에 돌아오면 항상 피곤합니다. 我工作之后回到家总是很累。

434.취침 시간에는, 옷을 벗고 잠옷을 입습니다. 就寝时,脱下衣服穿上睡衣。

435.저는 11시 30분경에 잠자리에 들어서, 곧 잠이 듭니다. 我11:30左右去睡觉,马上就睡着。

436.당신은 어떻게 생각하십니까? 그것이 옳습니까? 您怎么想?那样对吗?

437.물론이지요.그것에 대해서는 당신이 절대적으로 옳습니다. 当然。对于那个,您绝对正确。

438.저는 그것에 대해서는 당신의 잘못이라고 생각합니다. 我觉得您搞错了。

439.저는 더운 날씨를 가장 좋아합니다. 我更喜欢热天气。

440.개인적으로, 저는 겨울 날씨를 더 좋아합니다

个人认为,我更喜欢冬天的天气。

441.내일 비가 올 거라고 생각하십니까? 您认为明天会下雨吗?

442.비가 올지 안 올지 잘 모르겠습니다._ 我不知道会不会下雨。

443.제 견해로는, 그것은 훌륭한 생각입니다

我想那是个极好的想法。

444.왜 Cooper씨는 그렇게 피곤합니까? 그 이유를 알고 있습니까?

为什么Cooper先生那样疲倦?您知道吗?

445.그는 오늘 하루 종일 열심히 일했기 때문에 피곤합니다. 因为他今天努力工作了一整天,所以才累。 446.제 아이들에 대해 어떻게 생각하십니까? 您认为我的孩子们如何?

447.아주 귀여운 아이들이라고 생각합니다. 我觉得您的孩子们都很可爱。

448.당신의 솔직한 의견을 알려 주십시오. 请您坦白地说您的观点。

449.제가 어떻게 생각하는지를 정말로 알고 싶습니까? 您真的想知道我的观点吗? 450.물론 저는 당신의 의견이 어떤지 알고 싶습니다. 我当然想知道你的观点。

451.내일 무엇을 할 계획이십니까? 您明天打算做什么?

452.특별한 계획은 없는데요. 我没有铁别的打算。

453.잠깐 기다려 주세요.할 일이 약간 있어서요. 请稍等。我想去办点事。

454.저는 영화 보러 가는 대신 일을 좀 할 생각입니다.\' 我想做点其它事来代替看电影。

455.지금 시간 괜찮으시면 그 분께 계획을 설명해 주실 수 있습니까?

您方便把计划跟他解释一下吗?

456.내일은 휴일이기 때문에 할 일이 없습니다. 明天因为是休息天,所以没事做。 457.형은 내일 무엇을 할 계획입니까? 您哥哥明天打算做什么?

458.형은 무엇을 할지 결정을 못하고 있습니다. 他决定不下来做什么。

459.그 사실을 모두 알지 못하고 결정을 하기가 어렵습니다

不知道事实很难做出决定。

460.우리는 우리의 미래를 계획하려고 합니다. 我们试着打算我们的将来。 461.그건 좋은 생각입니다. 那是个好想法。

462.저는 산에서 며칠 동안지내고 싶습니다. 我想去山里过几天。

463.이번 여름에 북쪽으로 갈 생각이 있습니까?

您这夏天想去北方吗? 464.갈 기회가 있다면, 저도 함께 가고 싶습니다. 如果你有机会去,我想跟你一起去。

465.그것에 대해 곰곰이 생각해 보신 후에, 결정한 것을 제게 알려 주십시오. 您想好之后,请告诉我你的决定。

466.저는 당신의 결심이 무엇인지 알고 싶습니다. 我想知道您的决定。

467.저는 당신이 올바른 선택을 했다고 확신합니다. 我确信您有了一个正确的决定。

468.저는 당신이 마음을 바꾸도록 설득하고 싶습니다. 我想说服您改变一下决定。

469.제 충고를 받아들이겠습니까? 您会接受我的忠告吗? 470.어떻게 결정하셨습니까? 怎么决定的?

471.저는 캘리포니아로 가기로 확실히 결정했습니다. 我已经决定去加里弗尼亚了。

472.그는 제 결정에 영향을 끼칠 어떤 것도 말하기를 원치 않았습니다. 他不想说什么会影响我的决定的话。

473.그녀는 본인이 결정 내리는 것을 거부했습니다. 她拒绝下决定。

474.저는 당신이 새 차 사는 것에 반대해서 그렇게 결심했다고 생각합니다. 我想您反对买新车才那样决定的。

475.그가 이런 결정을 내리는 데는 오랜 시간이 걸렸습니다. 这使他花了很长的时间做出决定。

476.당신이 원할 때 언제든지 가도 좋습니다. 您想什么时候走都行。

477.우리는 당신의 계획을 기꺼이 받아들이겠습니다. 我们很乐意接受您的计划。

478.사소한 일 때문에 큰 계획을 망칠 수는 없습니다. 不能因小节而失大谋。

479.Green 씨 말에 따르자면, 이것은 복잡한 문제입니다. 根据格林先生说,这是一个复杂的问题。

480.이번 승리는 그녀에게 있어서는 각별한 의미를 가지고 있습니다. 这场胜利对她来说有着非同寻常的意义。

481.금년에 휴가는 어디로 가실 예정이십니까? 今年你打算去哪儿度假?

482.충분한 돈이 있다면, 저는 해외 여행을 하려고 합니다. 如果我有足够的钱,我想去国外旅游。

483.어떻게 가시려고 합니까? 배로 가실 겁니까? 想怎么去?乘船去吗?

484.배로 가는 것보다 비행기로 가는 것이 더 빠릅니다. 飞机比船更快。

485.그 곳에 도착하는 가장 빠른 방법은 무엇입니까?

到那里用什么方式最快?

486.통틀어서 그 여행하는데 열흘 정도 걸릴 것입니다. 总之,这次旅行要花10天的时间。

487.여행하시면서 즐거운 시간 보내시기를 바랍니다. 希望您旅行愉快。

488.저는 내일 떠납니다만, 아직 가방(짐)을 꾸리지는 않았습니다

我明天出发,但还没收抬好我的包。

489.저는 비행기로 갑니다.비행을 좋아하거든요. 我坐飞机去,我喜欢坐飞机。

490.형은 멕시코로 여행을 갔습니다

我哥哥去墨西哥旅游了。

491.거기까지 가는데 6시간 걸립니다. 去那里得6个小时。

492.얼마나 많은 승객이 그 기차에 있었습니까? 火车上有多少乘客。 493.그의 친구는 비행기가 추락해서 부상을 당했습니다. 他朋友在飞机坠落时受伤了。

494.산책하시겠습니까? 去散步吗?

495.공항으로 갑시다.그 비행기가 10분 전에 착륙했습니다. 去机场吧。那飞机10分钟之前降落。

496.옷을 좀 사고 싶어서 쇼핑을 갑니다. 因为我想买衣服,所以去购物。

497.이 셔츠가 맞지 않으면, 나중에 다시 가져와도 됩니까? 如果这衬衫不适合,我可以拿回来吗?

498.신발(구두) 몇 사이즈 신으세요? 您穿几号鞋?

499.이 옷은 당신에게 잘 어울립니다

这件衣服看上去很适合您

500.이 드레스는 비단으로 만들어졌죠, 그렇죠? 这连衣裙是用丝绸做的,对吗?

501.저는 이 스웨터를 입어 보고 싶습니다. 我想试一下这件毛衣。

502.저는 새 차에 관심이 있습니다. 我对买新车有兴趣。

503.저 전기 다리미는 얼마입니까? 那电熨斗多少钱?

504.이 바닥 깔개는 얼마입니까? 这垫子多少钱?

505.이 치약은 오늘 세일을 합니까? 这牙膏今天打折吗?

506.이 가죽지갑은 예쁘긴 한데 너무 비쌉니다. 这个皮夹很漂亮,但太贵了。 507.제가 얼마를 지불해야 됩니까? 我要付多少?

508.그것은 18달러 75센트입니다. 那个18美元75美分。

509.1달러짜리 거스름돈이 있습니까?

你有1美元的零钱吗?

510.그 점원은 제가 원하는 것을 찾아주었습니다. 那服务员帮我找到我要的。

511.무엇을 드시겠습니까? 吃什么?

512.토마토 수프로 주세요. 要蕃茄汤。

513.웨이터가 우리 주문을 받으려고 서두르는 것 같습니다. 服务员似乎急于拿来我们菜单。

514.스테이크와 생선 중 어느 것을 드시겠습니까? 您更喜欢哪个,牛排还是鱼片?

515.제 스테이크는 웰던으로 해주세요. 我要全熟的牛排。

516.어떤 종류의 야채를 드시겠습니까? 想吃哪种蔬菜?

517.저는 으깬 감자와 강낭콩을 먹겠습니다. 我要土豆泥和青豆。

518.소금 좀 건네 주시겠습니까? 请递给我点盐好吗? 519.이 식당의 서비스는 일품입니다. 这个餐厅服务很好。

520.어떤 후식을 드시겠습니까?

你要什么甜点?

521.이 나이프가 좀 더럽네요.깨끗한 것으로 가져다 주시겠습니까? 这刀脏的。请给我干净的,好吗?

522.계산서를 주시겠습니다. 请结帐。

523.세 가지 맛의 아이스크림 중에 하나를 선택할 수 있습니다

这儿有三种口味的冰淇淋可以选一种。

524.바닐라, 쵸콜렛, 딸기가 있습니다. 我们有香草,巧克力和草莓。

525.저녁 식사에 두 손님을 초대했지만, 그들은 오지 않았습니다. 我们邀请了2个客人来吃晚饭,但他们没来。 526.이 영화 방영시간은 얼마나 됩니까? 这个电影需要多长时间?

527.본 영화는 9시에 방영을 시작해서 11시 30분에 끝납니다. 9点开始放映,11:30结束。

528.사람들은 이번에 개봉한 새 영화가 액션영화라고 말합니다. 他们说这部新片是动作片。

529.우리 일행은 어젯밤 극장에 갔었습니다. 昨晚我们一群人去了剧院。

530.새로 막을 올린 연극 을 모두 다 좋아했습니다. 这新戏剧‘旅行’大家都很喜欢。

531.우리가 그곳에 도착했을 때에는 그 연극이 이미 시작되었습니다. 当我们到那儿时,戏剧已经开始了。

532.안내원이 우리를 자리로 안내했습니다. 招待员领我们到座位上。

533.그 연극의 배역에는 한 유명한 배우가 끼어있었습니다. 那戏剧演员角色里还包括一名很有名的演员。

534.그 연극이 끝난 뒤에, 우리는 포장마차에 가서 핫도그를 먹었습니다.

看完戏剧后,我们都去小吃摊吃了热狗。

535.사람들이 많아서 택시 잡는데 어려움을 겪었습니다. 那里人太多,不好打的。

536.그 식당이 만원이어서, 우리는 다른 곳으로 가기로 결정했습니다. 那饭馆客满了,所以我们决定去了别的地方。

537.형은 춤을 배우고 싶어합니다. 我哥哥想学跳舞。

538.춤추러 자주 가지는 않습니다 我不常去跳舞。

539.춤추러 가는 것과 연극 구경 가는 것 중 어느 쪽이 좋겠습니까? 你比较喜欢去跳舞,还是看演剧?

540.어두워진 후에 외출하는 것을 좋아하지 않습니다. 我不喜欢黄昏之后外出。

541.Cooper씨와 만날 약속을 하고 싶습니다] 我想和COOPER先生约见面。

542.개인 면담 스케줄을 잡아주시겠습니까? 你能安排个人约吗?

543.면담시간은 다음 목요일 10시입니다. 您的预约是在下周四10点。

544.저는 목요일을 제외하고는 어느 날이든 올 수 있습니다. 除了周四,我随时都可以来。

545.그는 약속시간을 월요일에서 수요일로 변경하기를 원합니다. 他想把预约从周一换到周三。

546.그녀는 사무실로 약속취소 전화를 하지 못했습니다. 她没能打电话到公司取消预约。

547.저는 직업을 구하기 위해 직업 소개소에 전화하려 합니다. 我想打电话到职业介绍所找工作。

548.이 지원서 양식을 기입해 주시기 바랍니다. 请填写这张申请表。

549.당신은 장기적인 직업을 찾고 있습니까?

您在找长久的工作吗?

550.배관공에게 오늘 오후에 오라고 전화하려 합니다. 我将打电话给水管工人让他下午来。

551.저는 아팠기 때문에 약속을 지킬 수 없었습니다. 我不能守约,因为我病了。

552.저는 새 종업원입니다.저는 어제 채용되었습니다. 我是新员工。我昨天被录取的。

553.오시기 전에 전화해 주십시오, 그렇지 않으면 우리가 집에 없을지도 모릅니다

来之前给我来个电话,以防我们不在家。

554.다음 목요일에 같이 쇼핑하러 갑시다. 约定下周四去购物吧。

555.떠나실(나가실) 때 문을 잠가 주시겠습니까? 您离开时 能门锁上吗?

556.저는 어제 건강 진단을 받으러 병원에 갔습니다. 我昨天去医生检查了。

557.의사는 제가 약간 비만이라고 했습니다. 医生发现我有点偏胖。

558.그는 제 가슴 엑스레이를 찍고 혈압을 쟀습니다. 他给我做了胸腔X光和测了血压。

559.그는 제게 네 시간마다 이 약을 먹으라고 말했습니다

他告诉我每4小时吃这些药。

560.당신은 그 환자가 치료될 수 있다고 생각하십니까? 您认为那患者能全愈吗?

561.지난 밤에서 그는 수술을 했습니다. 他们昨晚给他做了手术。

562.그는 수혈이 필요합니다. 他需要输血。

563.제 삼촌은 작년에 심장발작을 겼었습니다. 去年我叔叔心脏病发作了。

564.그들은 심장 전문의를 불러야 했습니다. 他们只好找一个心脏专家。

565.의사는 뭐라고 했습니까? 医生怎么说?

566.의사는 제게 많은 운동을 하라고 충고했습니다. 医生建议我多做运动。

567.의사는 제가 창백해 보인다고 말했습니다. 医生说我看起来脸色苍白。 568.제가 건강해지기를 원한다면, 반드시 담배를 끊어야 합니다. 我如果想要健康的话,就得戒烟。

569.내과 의사는 흡연이 제 건강에 해롭다고 말했습니다. 医生说抽烟对我有害。

570.이것은 모기에 물린 것일 뿐입니다.걱정할 것 없습니다. 这只是被蚊子咬了,不用担心。

571.국제전화를 걸고 싶습니다. 我想打国际长途。

572.교환에게 걸려면 몇 번을 걸어야 합니까? 打给转接员是什么号码?

573.장거리 전화를 걸고 싶습니다. 我想打长途。

574.수화기를 들고 돈 넣는 홈에 돈을 넣으세요. 拿起话筒,然后在投币口投入一个硬币。

575.저는 Cooper씨에게 전화하려 했으나, 통화 중이었습니다. 我给COOPRR打电话了,但线路忙。

576.전화를 잘못 건게 틀림없습니다. 您一定打错电话了。

577.저는 전화를 제대로 걸었지만, 아무도 받지 않았습니다. 我拨了正确的号码,但没人接。

578.전화벨이 울리고 있습니다.전화 좀 받아 주시겠습니까? 电话响了,请接下电话,好吗?

579.메시지를 남기시겠습니까? 留信息吗?

580.누구십니까? 누구 목소린지 알 수가 없는데요. 谁?听不出你的声音。

581.Cooper씨에게 제가 전화했었다고 전해주시겠습니까? 能告诉COOPER先生我给他来了电话吗?

582.거기 888-8282 아닙니까? 你那里的电话号码不是888-8282吗?

583.이제 그만 전화를 끊어야겠습니다. 我现在要挂电话了。

584.수화기를 입에 더 가까이 대세요.당신 목소리가 안 들리거든요. 电话筒放近些,我听不到你说话。

585.내일 언제든 다시 전화해 주시겠습니까? 明天什么时候请再打电话好吗?

586.삼촌으로부터 연락을 받은 지 얼마나 오래 되었습니까? 你收到你叔叔的联系多久了?

587.그가 당신에게 마지막으로 편지 쓴 것이 언제였습니까? 他最后一次给你来信是什么时候?

588.얼마나 오래 되었는지 기억 나지 않습니다.. 我想不起多久了。

589.저는 편지를 받지 못했을 때 많이 실망하곤 했습니다. 我收不到信时很失望。

590.최근에 그녀에게 편지를 쓰지 않아서 미안한 마음이 듭니다. 我很抱歉因为最近没给她写信。

591.토요일에는 편지가 몇 시에 배달됩니까? 周六几点可以送信呢?

592.우체부는 항상 2시에 옵니다

邮差总是2点来。 593.저는 지난 밤에 삼촌에게 편지를 썼습니다.더 이상 미룰 수가 없었습니다.

昨晚我给我叔叔写信了,我不能再拖了。

594.편지 속에 사진 몇 장을 동봉했습니다. 信里附上了几张照片。

595.저는 그 편지를 항공편으로 보내야 되는지 아닌지를 잘 몰랐습니다. 我不知道那信是否要用航空。

596.편지가 California까지 도착하는데 얼마나 걸립니까? 寄到加里弗尼亚需要多久?

597.편지 부치기 전에 편지에 우표 붙이는 것을 잊지 마세요. 不要忘了在寄出前粘上邮票。

598.그는 편지를 부치기 위해 우체국에 갔습니다. 他去邮局寄信。

599.저는 모퉁이에 있는 우체통에 편지를 넣었습니다. 我在拐角的邮箱里投了我的信。

600.그 편지에 어떻게 서명을 하셨습니까? 那信里是怎么落款的?

601.오늘 아침 제게 이상한 일이 일어났습니다. 早上发生了一件奇怪的事。

602.저는 길을 건너다가 거의 차에 치일 뻔 했습니다. 我横穿马路,差点儿撞车了。

603.다행히도, 그 때 뒤로 물러나서 치이는 것을 면했습니다

还好我及时退回避开了。

604.끔찍한 경험이었고, 저는 그것을 잊지 못할 겁니다. 好可怕的经历,我忘不了它的。 605.어제는 날씨가 아주 좋아서 우리는 드라이브를 했습니다. 昨天天气很好,所以我们去兜风了。

606.우리는 도시락을 준비해서 강변을 드라이브했습니다. 我们准备了便当,去江边兜风。

607.잠시 후에, 우리는 몇 그루의 포플러 나무 아래 그늘진 장소를 발견했습니다.

不一会,我们发现了白杨树下的一块阴凉的地方。

608.집으로 돌아오는 길에, 우리 차는 빵꾸가 났습니다. 在回家的路上,我们的车胎漏气了。

609.집에 돌아왔을 때는 이미 어두워진 뒤였고, 모두들 피곤해했습니다. 回来已经黄昏后了,我们都很累。

610.상해에 여행 온 왕 선생님은 기자에게 자신이 바가지 썼던 경험을이야기하였습니다.

来沪旅行的王先生向记者讲述了自己挨宰的遭遇。

611.여행에 관해서 제가 한 경험에 대해 당신에게 말한 적이 있나요? 说到旅行,我没跟你提到过我的经历吗?

612.우리는 그 나이 때 참 재미있게 지내곤 했습니다. 我们在那时有很多有趣的经历。

613.저는 정확한 상황을 떠올릴 수가 없습니다. 我想不起确切的情况了。

614.저는 제가 언제가 New York에서 살게 될 줄은 전혀 몰랐습니다. 我从来没想到自己有一天会住在纽约。

615.John이 의사가 되리라고는 상상도 못했습니다. 我从来没想过约翰会成为医生。

616.우리는 여름 동안만 빌릴 집을 찾고 있습니다. 我们在找夏天住的房子。

617.당신은 가구가 다 갖추어진 집(퍼니쉬드룸)을 원하십니까? 您在找有家具的房吗?

618.이 이층집은 세 놓으려고 하는 것입니다.아주 쌉니다. 这二层的房子要出租。很便宜。

619.저 집은 팔려고 하는 것입니다.중앙 난방 시설이 되어 있습니다. 这房子要出售。有中央空调。

620.이 집에는 갖가지 부엌 살림과 주방이 있습니다. 我们有很多的炊具和一间餐厅。

621.이거 제대로 된 설계도면이네요.지하실 도면도 보여주십시오. 这是很好的建筑设计图。请让我看一下地下室。

622.지붕 쪽에 새는 곳이 있고, 앞 계단도 고쳐야겠습니다. 这屋顶漏了,前面的阶梯也需要修理。

623.침대와 화장대를 사야겠습니다. 卧室里必须有一张床和一张梳妆台。 624.뒷문에는 자물쇠가 있습니까?

后面的门有弹簧锁吗?

625.전기도 이미 개통되고 집안 정리도 다 끝났습니다. 他们要已经开灯了。房子里都准备好了。

626.저는 바닥이 너무 미끄러워 걱정입니다. 왁스 칠을 해야 할지 말아야 할지 모르겠습니다. 我担心地板太滑。我不知道该不该给它打蜡。

627.수건이 필요하시면 (욕실) 수납장 안을 보세요. 要毛巾在这衣厨里找。

628.어떤 스타일의 가구를 원하십니까? 엔틱 스타일을 원하시나요? 你用什么样式的家具。是传统的吗。

629.우리 집 거실에는 커튼이 있습니다만, 부엌에도 커튼이 필요합니다. 我们卧室里有窗帘,厨房的窗帘也有必要。 630.집이 너무 낡아서 칠을 다시 해야겠습니다. 房间太旧需要刷漆。

631.무슨 옷을 입고 데이트에 나가려고요? 你穿什么衣服去约会?

632.푸른색 원피스를 입고 나가려고 합니다. 我想穿蓝色的连衣裙.

633.세탁소에 보낼 옷이 두 벌 있습니다. 我有两套衣服要拿到洗衣店。

634.세탁소에 보낼 셔츠가 몇 벌 있습니다. 我有一些衬衣要拿到洗衣店。

635.이 코트는 세탁하고 나서 다림질해야 합니다

你应该把大衣洗后烫一下。

636.저는 이 셔츠를 세탁하고 다림질해야 합니다. 我必须要洗这衬衣,并且要烫一下。

637.모든 옷들이 더러워서 입을 것이 없습니다. 所有的衣服都脏了,我没穿的了。

638.가벼운 자켓을 입는 것이 좋겠습니다.오늘은 날씨가 좀 쌀쌀합니다.

你最好穿上一件轻的上衣,今天天气冷。 639.이 드레스는 더 이상 제게 맞지 않습니다. 这裙子不再适合我了。

640.제 생각에 이 바지는 너무 줄여서 제게는 안 맞을 것 같습니다. 我猜想这条裤子裁得对我来说不大适合。

641.이 구두는 너무 오래 신어서 많이 낡았습니다. 这双鞋很旧了,穿了很久了。

642.이 카라의 단추를 채울 수가 없습니다. 我扣不住领口的钮扣。

643.옷을 지금 입으시지요.당신 작업복을 입으세요. 现在穿上衣服吧。请穿上你的工作服。

644.형은 들어와서, 옷을 갈아입고, 다시 나갔습니다. 我哥哥回来后,换了衣服又出去了。

645.새 모자를 쓰신 것을 몰랐습니다. 我没注意你戴了顶新帽子。

646.각자 다른 견해를 가지고 있습니다. 你有你的观点,我也有我的观点。

647.일 처리하는 방식이 저와 다르네요. 你处理地跟我不同。

648.당신과 말다툼하고 싶지 않네요

我不想跟你争论

649.그 사람은 참 대범합니다. 那个人很大方。

650.그는 생각이 많은 것 같습니다. 他好像想法很多。

651.저는 그 문제에 대해 더 이상 토론할 이유가 없다고 봅니다. 我认为没有理由再去深入讨论这个问题。 652.제가 어떻게 해야 합니까? 我该怎么办? 653.모든 사람은 자신의 의견을 말할 자격이 있습니다

每个人都有权有自己的看法。

654.모든 것에는 항상 양면이 있습니다. 什么都有两面性。

655.우리는 이것에 대해 반대 의견을 가지고 있습니다. 我们反对这个看法。

656.저를 용서하십시오.저는 논쟁을 시작하려 한 것은 아니었습니다. 请原谅我,我不想挑起争论。

657.저는 당신의 의견을 알아야겠습니다. 我想知道你的看法。

658.저는 마음을 비우고 그가 저를 위해 꼬집어 준 잘못들을 받아들였습니다.

我虚心接受他给我指出的错误。

659.결국 우리들의 견해는 일치했습니다. 我们的最终想法是一致的。

660.우리들 서로 견해 차이를 해결할 수 있어야 합니다. 我们应该能解决我们不同的看法。

661.내일 비가 오지 않는다면, 저는 쇼핑하러 갈 생각입니다. 如果明天不下雨,我想去购物。

662.우리가 가고 못 가고는 모두 날씨에 달려있습니다

我们可能会去,但那要取决于天气。

663.내일 시간이 있으면 머리를 깎을 생각입니다. 如果明天我有时间,我去理发。

664.이발사에게 머리를 너무 짧게 깎지 말라고 부탁하는 것을 잊어버리면 안될 텐데.(혼잣말) 我希望我能记得跟理发师说一下不要理太短。 665.제 아들은 자라서 정치가가 되는 게 꿈입니다. 我儿子长大后要成为政治家。

666.제가 제 때에 일을 끝내면, 월요일에 New York으로 갈 겁니다. 如果我想及时完成工作,我周一将去纽约。

667.당신이 그 여행에 갈 수 없다고 가정해 보십시오.기분이 어떻겠습니까?

设想你不能去旅行,你的心情会怎样?

668.제가 당신과 함께 갈 수 없다고 당신에게 말한다면 당신은 뭐라고 말씀하시겠습니까?

如果我说我不能和你一起去 你会说什么呢?

669.만약 제가 그 차를 사게 된다면, 돈을 좀 빌려야 할 것 같습니다. 如果买那车,我得借些钱。

670.제가 당신과 함께 간다면, 늦어도 6시전까지는 돌아와야 합니다. 如果我跟你一起去,最晚也得6点前回来。

671.며칠 내로, 휴가를 얻고 싶습니다

几天内 我想得到休假。

672.제가 할 수 있는 한 빨리, 저는 직업을 바꿀 것입니다. 我会尽快的换工作。

673.그가 크리스마스 때 집에 없을 가능성이 있습니다. 可能他不能在家过圣诞节了。

674.우리는 어떻게든 당신을 도울 수 있을 것입니다.

我们可能在某方面可以帮助你。

675.당신이 연회(banquet)에 참석한다면, 무엇을 입으시겠습니까? 你穿什么参加宴会?

日语九百句词汇语法

自我介绍(韩语)

1930韩语

韩语自我介绍

韩语音译

韩语演讲稿

韩语作文

韩语备考

韩语学习

韩语词汇

《韩语九百句.doc》
韩语九百句
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文