英语短文

2020-03-01 21:33:29 来源:范文大全收藏下载本文

Love grows in heart 爱在心里成长

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one

so that when we finally meet the right person,we will know how to be grateful for that gift.

When the door of happine closes, another opens,but often times we look so long at the closed door that we don\'t see the one which has been opened for us.

The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you\'ve ever had.

It\'s true that we don\'t know what we\'ve got until we lose it, but it\'s also true that we don\'t know what we\'ve been miing until it arrives.

Giving someone all your love is never an aurance that they\'ll love you back!

Don\'t expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn\'t, be content it grew in yours.

It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.

Don\'t go for looks; they can deceive.Don\'t go for wealth; even that fades away.

Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.

Find the one that makes your heart smile.

或许是上帝的安排,在最终找到知音之前,我们总要遇到一些不尽如意的人,只有这样,我们才能对知音这份礼物充满感激之情。

一道幸福之门关闭时,另一扇就会打开。我们经常太多太多地只看见关闭的门,而对开启的门却熟视无睹。

也许最好的朋友就是那些你坐在门廊下,看到的来回过往的行人。你与他们一言未语,走开时却感到好像有过最好的交谈。

无疑,一件东西只有失去时,我们才会懂得其真正的价值。同样,一件东西在得到之前,我们并没有意识到它的缺少。

将爱全部付出,并不能确保一定会得到回报。别指望爱有什么回报,耐心地等待它在你所爱的人的心里生根发芽,成长壮大。即使不会那样,也要感到满足,相信爱在自己心里成长。迷恋一个人只需要一分钟,喜欢一个人需要一个小时,爱上一个人需要一天,而忘记一个人则需要一辈子的时间。 不要追求华丽的外表,外表常常具有欺骗性。不要追求万贯家产,财富也会散尽。寻找那个可以使你微笑的人,只有微笑才能使黑暗的日子变得光明。寻找那个能够使你的心灵微笑的人。

A leon of life 生活的一课

“everything happens for the best,”my mother said whenever I faced disappointment.\"If you can carry on, one day something good will happen.

And you\'ll realize that it wouldn\'t have happened if not for that previous disappointment.\"

Mother was right, as I discovered after graduating from college in 1932.I had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer.I hitchhiked to Chicago and knocked on the door of every station-and got turned down every time.

In one studio, a kind lady told me that big stations couldn\'t risk hiring inexperienced person-\"Go out in the sticks and find a small station that\'ll give you a chance,”she said.

I thumbed home to Dixon, Illinois.While them was no radio-announcing jobs in Dixon, my father sad Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports

department.Since Dixon was where I had played high school football, I applied.The job sounded just right for me.But I wasn\'t hired.

My disappointment must have shown.\"Everything happens for the best,\" Mom reminded me.Dad offered me the car to job hunt.I tried WOC Radio in Davenport, Iowa.The program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer.

As I left his office, my frustration boiled over.I asked aloud \"How can a fellow get to be a sport announcer if he can\'t get a job in a radio station?\"

I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling, \"What was that you said about sports? Do you know anything about football?\"Then he stood me before a microphone and asked me to broadcast an imaginary game.

On my way home, as I have many times since, I thought of my mother\'s words: \"if you carry on, one day something good will happen.Something wouldn\'t have happened if not for that previous disappointment\" I often wonder what direction my life might have taken if I’d gotten the job at Montgomery Ward.

生活的一课

每当我遇到挫折时,母亲就会说:\"一切都会好的。如果你坚持下去,总有一天会有好事发生。你会认识到,如果没有以前的挫折就不会有现在的一切。\"

母亲是对的,发现这个是在1932年,我刚从大学毕业。我已决定试着在电台找个事儿做,然后争取做体育节目的播音员。我搭便车到了芝加哥,挨个电台地敲门推销自己——但每次都被拒绝了。

在一个播音室里,一位好心的女士告诉我,大的广播电台是不会冒险雇用没经验的新手的。\"去乡下找一家给你机会的小电台吧,\"她说。

我搭车来到我的家乡,那是伊利诺斯州的迪克森。在迪克森当时还没有电台播音员这样的工作,父亲说,蒙哥马利•沃德开了一家新商店,想雇请一个本地的运动员管理店里的体育部。我中学时曾在迪克森打过橄榄球,出于这个原因我去申请了这份工作。工作听起来挺适合我的,但是我没被聘用。

我的沮丧心情一定表现出来了。\"一切总会好的,\"母亲提醒我说。爸爸给我买了一辆汽车找工作用。我试着到爱荷华州达文波特的woc电台去求职。那里的电台节目总监是一个很棒的苏格兰人,名叫彼得•麦克阿瑟,他告诉我他们已经雇到播音员了。

离开他办公室时,我的挫折感达到了极点。我大声地说:\"一个连在电台都找不到工作的家伙又怎么能成为体育节目的播映员呢?

等电梯时,我听到麦克阿瑟喊道:“你说什么体育?你懂橄榄球吗?”接着他让我站到麦克风前面,请我解说一场想象中的比赛。

在回家的路上——以后也有很多次的,我思考着母亲的那句话:“如果你坚持下去,总要一天会有好事发生。如果没有以前的挫折,就不会有现在的一切。”我常想,如果当年我得到蒙哥马利•沃德的那份工作,我的人生之路又会怎样走呢?

A psalm of life

Tell me not in mournful numbers,

Life is but an empty dream!

For the soul is dead that slumbers

And things are not what they seem.

Life is real! Life is earnest!

And the grave is not its goal;

Dust thou art, to dust returnest,

Was not spoken of the soul.

Not enjoyment, and not sorrow,

Is our destined and our way;

But to act,

That much tomorrow

Find us farther than today.

Art is long, and time is fleeting,

And our hearts, though stout and brave.

Still, like muffled drums, are beating

Funeral marches to the grave.

In the world\'s broad field of battle,

In the bivouac of Life,

Be not like dumb, driven cattle!

Be a hero in the strife!

Trust no future, howe\'er pleasant!

Let the dead Past bury its dead!

Act, act in the living Present!

Heart within, and God o\'erhead!

Lives of great men all remind us

We can make our lives sublime,

And departing leave behind us

Footprints on the sands of time.

Footprints that perhaps another,

Sailing o\'er life solemn main,

A forlorn and shipwrecked brother,

Seeing, shall take heart again.

Let us, then, be up and doing,

With a heart for any fate;

Still achieving, still pursuing

Learn to labour and to wait.

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

《英语短文.doc》
英语短文
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文