论文:意大利语写作教学策略研究

2020-03-02 05:41:02 来源:范文大全收藏下载本文

Carla Marello

意大利语写作教学策略研究

Ricerca sulle strategie di insegnamento per scrivere in italiano

China Science & Technology Information

科技资讯

2008-10-23 il numero 30 第30期 P186,188

Da >杂志社

从认知的角度来看,外语学习过程主要涉及语言理解和语言产出。写作作为一项产出技能在意大利语教学中占有十分重要的地位。写作教学既可以巩固学生已学过的语言知识,又能够发展他们的语言技能。在各类考试中,翻译、写作占据近30%的分数。然而,在教学中,学生的外语写作能力普遍比较薄弱。学生写作成绩不好同他们缺乏了解语法知识、常用词、句型、写作技巧以及符合意大利语习惯的习语表达有关。这些都是写作的基础,教学中我们可以用以行为主义为基础的直接指导模式作为理论依据,对学生进行基础知识的训练。

为了取得良好的教学效果,教师在教学中应该将直接指导、综合教学、合作学习三种模式配合使用,选择相应的教学策略来实施自己的教学目标。与此同时还应注重意大利语国家文化内容的导入,陶冶学生的文化情趣,提高他们的文化素养和跨文化交际能力,将基础策略和综合发展策略相结合。

一、注重基础策略

注重基础策略是以行为主义为基础的直接指导模式的实践运用。具体做法如下:

(一).加强词汇和句子训练

词汇是文章的基础,没有一定的词汇量就很难写出好文章。同时,词汇选择是否准确、贴切,对于文章是否能收到预期的效果至关重要。因此,在词汇教学中我认为应加大单词的对比教学,也应有意识地介绍意大利语成语让学生掌握。重视常用词汇、词组和句型的基础训练,使写作成为有源之水。通过大量的阅读来积累、储存丰富的词汇以及习惯用语,丰富表达手段。

例如:在讲解词汇时,学到sentire这一单词,我们就补充sentirsi一词,并列举他们的差异。学到piu’的搭配时,我们就补充, piu’o meno, per lo piu’,per di piu’,di piu’,parlare del piu’ e del meno, il piu’presto poibile等一系列搭配极其用法。同时及时要求学生选词造句,以课堂讨论的形式给与积极评价.举一反三,强化训练。

句子是文章中表达思想的最基本单位,在交际中,同一意思可选用不同的句式表达。所以我们要加强句型练习、造句练习。造句练习可以和词汇教学、句型教学以及语法教学相结合,还可用连词成句的形式或用译句、仿写句子等其他诸多练习形式使学生学会用多种手法、句式表达同一意思,使写出的文章生动活泼。一句多译能开拓思路,即训练学生的综合运用知识的能力,又能为表达积累丰富的词汇和语言材料。

例如:Ci tengo molto all’amicizia.

意思为:我很重视友谊

根据句意引导学生用不同的句型和词组表达这一意思,对于学生的积极表现

当众给予充分的肯定:

Do molta importanza all’amicizia.

Prendo sempre l’amicizia in considerazione.

Secondo me l’amicizia e’molto importante.

Credo che l’amicizia sia molto importante.

(二).加强语篇分析

加强语篇分析是提高学生写作能力的有效途经。我认为语篇分析主要强调语

篇的整体性、衔接性和连贯性。整体性是指文章应有完整的意义,而衔接性和连贯性则体现在文章的表层结构和底层结构上。准确把握语篇的整体性和衔接性是意大利文写作的关键。人们常说读书破万卷,下笔如有神。我们应引导学生进行整体性阅读,总结出文章的大致框架和写作模式,借鉴别人的写作经验,将阅读所获得的知识及时地用于写作实践中。要尽可能多地读一些意大利文原著,多查意大利语词典,学会用意大利语去思考。

(三).加强翻译训练,排除母语干扰

翻译是一种培养语言意识、排除母语干扰的好方法。学生缺乏造句能力往往

是因为学生习惯按照汉语模式去转换词汇、语法和句型。我们应该将语言和文化结合起来,从单词、句法、篇章结构、思维方式和表达习惯等不同层面指导学生分析、比较和了解意汉两种语言的异同。

实践证明,学生意大利语学习的许多言语错误与汉语干扰有关,即负迁移。

首先,不同民族对同一事物,同一现象认识方面有差异。其次,对同一现象,同一意义语言表达方面有差异。例如:汉语“在某人的眼皮底下”比喻当着别人的面,意大利语则用“Sotto il naso di qualcuno”即“在某人的鼻子底下”表达此意。如果把汉语直译成意大利语“Sotto gli occhi di qualcuno”,意大利人则会感到莫名其妙,不知所云。

在词语运用中,汉语干扰分别表现在:

1.名词的性数掌握不清,汉语中名词没有性,所以学生经常会忽视意大利语

名词性数的重要, 我们在教学中一开始就强调背诵名词时将其阴阳性作

为整体背诵,例如: 背诵“albero”该词时,要记住,其意思是 “树”, 阳性

单数名词。

2.冠词常被忘记,例如翻译“书在桌子上”,写成“Libro e’ su tavolo”, 而

不是“Il libro e’ sul tavolo”。

3.常将不及物动词当成及物动词,意大利语中很多动词中文意思似乎是及

物动词,但却是不及物动词,所以不可能出现“主语+不及物动词+直接

宾语”的结构,因为不及物动词不能带直接宾语。

例如:我参加了一个会议

写成:Ho partecipato una riunione.

应写成:Ho partecipato ad una riunione.

因为 “partecipare”是不及物动词,“riunione”不能做其直接宾语。

4.形容词的使用中,形容词的位置用得不准确,或者形容词与所修饰的成

分没有保持性数一致。例如:“一个穷人”被写成“un povero uomo”,

意大利语应为“un uomo povero”。因为意大利语中“povero ”放在所修

饰的成分之前意为“可怜的”,放在所修饰的成分之后意为“穷的”。

5.介词混用。

例如:明天我去意大利。

写成:Domani vado a Italia.

Domani parto a Italia.应写成:Domani vado in Italia.

Domani parto per Italia.如果用andare 就要和in 搭配,如果用partire 就要和per 搭配.

6.连词用的不准确。例如: perche’, siccome都可以表示“由于”, 但是

Siccome 用在句首,perche’用在句中(回答perche’提出的问题时除外)。

例如: Studio italiano adeo perche’ fra un anno vado in Italia.

Siccome fra un anno vado in Italia studio italiano adeo.

7.不注意语境导致的错误。语境在很大程度上制约着用词。语境不同,用

词也不同,因此写作时要根据语境来遣词造句。例如:我明天去西单,你也去吗?写成:Domani vado a Xidan, vai anche tu?应写成:Domani vado a Xidan, vieni anche tu?“vai”在意大利语中是“你去”的意思,但是,在该语境中,存在第一

人称和第二人称的靠拢,那么要把“vai”(你去)改为 “vieni”(你来)。

8.汉语干扰还表现在学生对所学语言规则的错误类推,过分概括上。例如,

由“Faccio la cena.”推出“Faccio la colazione.”,这是一个错句。“Faccio

la cena”是“做晚饭”,而“Faccio colazione”是“吃早饭”,虽然动词

都是“fare”。

从以上例子可以看出,汉语干扰乃是导致表达错误的一个主要原因。分析意

大利语写作中汉语干扰对学生学习外语的影响,无论是从理论上看还是从教学实践上看,都将是大有益处的。

二、综合发展策略

在意大利语写作教学中,应该把听、说、读、写四种技能结合起来,四能一

体,总体推进。综合发展策略是综合教学模式的实践运用

(一).写与听的结合。听是语言的输入,多听可以为写积累语言素材。我要

求学生听讲做笔记,给他们多布置一些听写任务,这样既练习了听又利于写。充分利用听力材料,在听完材料后要求同学凭记忆进行笔述。笔述时学生可大胆地运用自的词句,写出大意就行。

(二).写与说的结合。说和写都是输出信息,表达思想感情。忽视说的能力

的培养,会给写作带来极为不利的影响。我觉得在动笔写作之前,先就内容和形式进行口头准备,以便及时发现错误,为笔头操练扫除障碍。可以采用看图说话、问答式作文、讨论式短文等形式进行操练。

(三).写与读的结合。读是语言信息的输入,而且与写的关系最为密切。在

教学过程中,我们可以有意识地引导学生用自己的语言,把所学的课文的主要内容复述出来,或者要求学生在规定时间内,对所给的材料阅读数遍,然后进行默写。这样既锻炼他们组织篇章结构、句子与句子之间逻辑关系的能力,又能提高语言的精炼度,提高写作能力。同时,要扩大课外阅读。通过大量阅读,学生才能不断扩大、巩固词汇量,在写作时才能准确、恰当地遣词造句。

语言是文化的载体,不能离开文化而独立存在。我们学习意大利语,如果不

了解意大利语国家的文化,就不能正确理解和使用意大利语,就会产生许多影响交际效果的失误,写出的文章就是中国式意大利语。为了培养学生的文化意识和

跨文化交际能力,在日常的意大利语教学中,我们要随时注意发掘和传授有关意大利语国家的文化背景、政治制度、价值观念、风俗习惯、宗教信仰、礼貌礼仪、心理概念等文化知识。

意大利语写作是一项十分复杂的技能。我们一定要运用科学的理论指导学生的写作学习。教学中注重尊重学生的主体性、主动性和创造性,尊重学生的差异性,扎实基本功训练,强化合作学习。如果能持之以恒,坚持不懈,我们一定能取得明显的教学效果。

写作的教学策略论文

《初中英语写作教学策略的研究》

中小学声乐教学策略研究论文

小学作文生活化教学策略研究论文

新时期汉语词汇教学策略研究论文

高职院校应用文写作教学策略研究(推荐)

高中英语写作教学策略

高中英语写作教学策略

四年级写作教学策略

初中英语教学论文 浅析初中英语写作教学策略

《论文:意大利语写作教学策略研究.doc》
论文:意大利语写作教学策略研究
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文