地上的恋歌——鲁达聂简介

2020-03-02 07:37:26 来源:范文大全收藏下载本文

地上的恋歌——鲁达聂简介

陈黎 & 张芬龄

聂鲁达(Pablo Neruda, 1904-1973),一九七一年诺贝尔文学奖得主,是智利大诗人,也是二十世纪最伟大的拉丁美洲诗人。他的诗作巨多,诗貌繁复,既阔且深,不仅广受拉丁美洲人民热爱,并且因屡经翻译而名噪世界。尽管许多批评家认为聂鲁达的诗作受到超现实主义、艾略特以及其他诗人的影响,他诗中那种强烈而独特的表现方式却是独一无二聂鲁达的;他的诗具有很奇妙的说服力和感染力,他拒斥理性的归纳,认为诗应该是直觉的表现,「对世界做肉体的吸收」:「在诗歌的堂奥内只有用血写成并且要用血去聆听的诗。」

聂鲁达于一九O四年出生于智利中部盛产葡萄的帕拉尔(Parral),父亲是铁路技师,母亲在生下他一个月后死于肺结核。他两岁时就随父亲搬到智利南方偏远的拓荒地区泰穆科(Temuco),聂鲁达最亲密的童年伴侣是树木、野花、甲虫、鸟、蜘蛛,也就是在这块未受社会、宗教、文学传统干预的地点,他诗人的根诞生了。十岁左右,他写下了他最早的一些诗。在以后的一首诗里,回忆那段年纪他如是说:

某样东西在我的灵魂内骚动

狂热.或遗忘的羽翼

我摸索自己的路

为了诠释那股

烈火

我写下了第一行微弱的诗句。

一九二一年,他到首都圣地牙哥读大学,初见城市的内心冲击供给了他更多的创作激素,一九二三年,他出版了第一本诗集《霞光之书》(Crepusculario),立刻受到了瞩目。一九二四年,《二十首情诗和一首绝望的歌》(Veinte poemas de amor y una canción deseperada)的出版,更使得他在廿岁就受到了全国的重视。这本诗集突破了现代主义和浪漫主义的窠臼,可以说是拉丁美洲第一批真正的现代情诗,如今早已被译成多国语言;在拉丁美洲本地,这本诗集更像流行曲调或谚语般家喻户晓地被传诵着。

《二十首情诗》是一名青年的心路历程,记录着他和女人、世界接触的经验,以及他内在疏离感。为了排遣城市生活的孤寂,聂鲁达只有把自己投注到喜爱的事物和女人身上。在诗中,他把女人融入自然界,变形成为泥土、雾气、露水、海浪,企图藉自然和生命的活力来对抗僵死的城市生活,企图透过爱情来表达对心灵沟通的渴望。然而女人和爱情并非可完全沟通,有时候她也是相当遥远的。在一些诗里我们可以找到像「你的存在与我无关,彷彿物品一样陌生」(第17首)或者「你是谁,你是谁?」这样的句子,也因此我们可以说这些情诗始终是在爱的交流、企图沟通以及悲剧性的孤寂三者间生动地游离着的,我们翻译的〈今夜我可以写出〉(第 20首)一诗即是例证。

一九二七年,聂鲁达被任命为驻仰光领事,此后五年都在东方度过。在那些当时仍是英属殖民地的国家,聂鲁达研读英国文学,开始接触艾略特以及其他英语作家的诗作。但在仰光、可伦坡和爪哇,语言的隔阂、文化的差距、剥削和贫穷的异国现象,使他感受到和当年在圣地牙哥城同样的孤寂。他把孤绝注入诗作,写下了《地上的居住》(Residencia en la

tierra)

一、二部中的诗篇。这两本诗集可说是精神虚无期的产品。诗中呈现给我们的是一个在永恒腐蚀状态下的恐怖世界,一个无法沟通,逐渐瓦解,归返浑沌的世界。尽管诗人企图在诗中追寻个人的归属,但时间却不停地摧毁现在,带给他的只是过去自我的苍白的幻像,这现象始终困扰着诗人;〈无法遗忘 (奏鸣曲)〉这首诗可以作为说明:无法超越时间的挫败感为全诗蒙上了凄冷和孤寂的色彩。人类既生存于时间的轨道内朝腐朽推进,人类经验——对聂鲁达而言——因此也即是荒谬的,而世界唯一的秩序就是「紊乱」。聂鲁达否定秩序,描写混乱的现实,但他的写作技巧却有一定的脉胳可寻,这种秩序不是建筑上的工整,而是一种浪涛拍岸式的秩序,在松散的结构下,现实被展衍成一连串毫不相连的梦幻似的景象,因共同的情感核心而彼此相通。例如在〈独身的绅士〉一诗里,性意象一个接着一个地迅速闪过,堆砌而成的效果成功地把独身男子的欲望和心态衬托出来。

一九三六年,西班牙内战爆发,任驻马德里的聂鲁达诗风有了明显的改变,从他一九四七年出版的诗集《地上的居住》第三部中可以清楚的看出。他为不纯粹的诗辩护,认为诗不是高雅人士的风雅品,而应该以一般民众为对象,记载劳工的血汗、人类的团结以及对爱恨的歌颂。在〈我述说一些事情〉一诗中,我们可以找到他对诗风转变的宣告:

你们将会问︰你的诗为什么不告诉我们

梦或者树叶,不告诉我们

你家乡伟大的火山?

请来看街上的血吧!

请来看

街上的血,

请来看街上的

血!

而一九三九年,他更明白地写下这些句子:「世界变了,我的诗也变了。有一滴血在这些诗篇上,将永远存在,不可磨灭,一如爱。」因为对诗本质的观念改变,诗的功用也有所改变,由个人情感的记载演化成群体的活动,诗不再只是印在纸上的文字,对他而言诗成了新的表现形式,成为一种见证:「当第一颗子弹射中西班牙的六弦琴,流出来的不是音乐,而是血。人类苦难的街道涌出恨和血,我的诗歌像幽灵一样顿然停步。从此,我的道路和每个人的道路会合了。忽然,我看到自己从孤独的南方走向北方——老百姓,我要拿自己谦卑的诗当做他们的剑和手帕,去抹干他们悲痛的汗水,让他们得到争取面包的武器。」毫无疑问地,他在写这些作品时是一面假想有听众在听的。

聂鲁达把这种「诗歌民众化」的观念延伸到《地上的居住》第三部以后的诗作上去,于一九五O年出版了不朽的《一般之歌》(Canto general)。《一般之歌》是一部庞大的史诗,由大约三百首诗组成,长达一万五千行,分成十五个大章,内容涵盖了整个美洲:美洲的草木鸟兽、古老文化、地理环境、历史上的征服者、压迫者和被压迫者……,它们和诗人自传式的叙述交织在一起;全诗在对生命及信仰的肯定声中结束。尽管《一般之歌》是针对一般听众而写(聂鲁达喜欢在贸易工会、政党集会等许多场合为一般民众朗诵他的诗,他后来表示:朗诵诗歌是他文学生涯中最重要的事实),但这并不表示这些诗作是简单浅显的。就拿〈马祖匹祖高地〉这章诗为例,全章共分十二个部份,具有一个复杂而严谨的结构。诗人先陈述个体在文明城市中的孤离、不安,使前五部份的诗成为一种「下坡」,下沉到个体认知

了生命的挫败为止:想在人类身上寻找不灭的因子的企图是只会把诗人更加拉近死亡的。从第六部份开始,「上坡」的结构开始开展,他攀登上「人类黎明的高地」,那使高地上碑石有了生命的诸种死亡萦绕着他,他想到那些建筑高地的苦难的奴隶,最后了解到他的任务是赋予这些死去、被遗忘了的奴工新的生命,恢复他们在历史上的地位;至此,诗人把全诗带入全人类认同一体的新境界。诗人以见证者的姿态出现诗中,透过诗的语言,美丽且有力地把自己所见所闻,所接触到的经验、真理传达出来。

《一般之歌》出版之后,聂鲁达更加致力于诗的明朗化,贯彻他「诗歌当为平民作」的信念,一九五四年出版了《元素颂》(Odas elementales)。这些诗不再采用仪礼式、演说式的语言,而用清新、精短的诗行,使每一首诗自然得像一首歌谣。诗中礼赞日常生活、普通人民和事物:书本、木头、番茄、短袜、字典、集邮册、脚踏车、盐、地上的栗子、乡间的戏院、市场上的鲔鱼、海鸥、夏天……,他歌颂最根本的生命元素,他歌颂爱、自然、生命,甚至悲伤。这些印证了他在诺贝尔文学奖得奖致答辞中所说的:「最好的诗人就是给我们日常面包的诗人。」在一首诗里他曾如是描述他心目中未来文学的风貌:

又一次

有雪或者有青苔

能让那些脚印

或眼睛

去镌刻

他们的足迹。

换句话说,他肯定未来的诗歌会再一次和人类生命紧密相连。我们此时所看到的聂鲁达已不再疏离、孤寂了,他将自己投到工作、活动之中,这些诗中所流露的对生命,对事物的喜悦正是最好的说明了。

即使聂鲁达如是强调诗的社会性,他却一点也不限制自己写作的范围。他个人的经历和私密的情感生活一直是他写作的重要题材,在《狂想集》(Estravagario, 1958)中的一些诗里(如〈美人鱼与醉汉的寓言〉),他更应用了神话与寓言。一九五二年,他在那不勒斯匿名出版了《船长的诗》(Versos del capitan),这是他对乌鲁齐雅(Matilde Urrutia)的爱情告白,直到一九六二年他才承认自己是作者。一九五五年,他娶乌鲁齐雅为妻,一九五九年出版《一百首爱的十四行诗》(Cien sonetos de amor),献给妻子。之后,他的诗歌又继续经历另一次蜕变。他把触角伸入自然、海洋以及他们所居住的黑岛,像倦游的浪子,他寻求歇脚的地方,企图和自然世界达成某种宗教式的契合,《智利之石》(Las piedras de Chile,1961)、《典礼之歌》(Cantos ceremoniales, 1961)、《黑岛的回忆》(Memorial de Isla Negra, 1964)、《鸟之书》(Arte de pajaros, 1966)、《沙上的房子》(Una casa en la arena, 1966)、《白日的手》(Las manos del dia, 1968)和《世界的末端》(Fin de mundo, 1969)等诗集相继出版。在这些六十年代的诗作里,聂鲁达探寻自然的神秘,从一石一木中汲取奇异神圣的灵感。在他看来,一块石头不仅仅供人建筑之用,它是神秘、空灵的物质,述说着一个不为人知的宇宙。他不想为所有的事物定名,他希望所有的事物能够混合为一,重新创造出更新的生命:

我有心弄混事物,

结合他们,令他们重生,

混合他们,解脱他们,

直到世界上所有的光

像海洋一般地圆一。

一种慷慨、硕大的完整,

一种爆裂、活生生的芬芳。

——〈太多名字〉

虽然聂鲁达晚年并没有停止他政治和历史性的诗作,但在写作「自然诗」的同时,他似乎也有某种回归自己根源的渴望。聂鲁达一度把自己比喻成在时间水流中行船的船夫,而在晚年不时瞥见自己在死亡的海洋中航行,因此把一九六七年出版的一本选集命名为《船歌》(La barcarola),追述一生的际遇,他的漂泊、政治生涯诸般愉快之事。他优雅平和地吟唱自己的天鹅之歌,然而很不幸地,他的死亡并不曾如他诗中所绘见地那般平和。一九七三年,当他卧病黑岛时,智利内乱的火燄正炽烈。九月二十三日,聂鲁达就在这种内外交攻的苦痛下病逝于圣地牙哥的医院,他在圣地牙哥的家被暴民闯入,许多书籍、文件被无情地摧毁。

聂鲁达死后,八本诗集陆续出版:《海与铃》(El mar y las campanas, 1973),《分离的玫瑰》(La rosa separada, 1973),《冬日花园》(Jardín de invierno, 1974),《黄色的心》(El córazon amarillo, 1974),《二OOO》(1974),《疑问集》(Libro de preguntas, 1974),《哀歌》(Elegía, 1974)以及《精选的缺陷》(Defectos escogidos, 1974)。在这些晚年的诗作里,我们看到了两个聂鲁达:一个是五十年代情感丰沛、积极乐观的聂鲁达,用充满自信的宏亮声音对我们说话;另一个是充分感知生命将尽的「夕阳下的老人」,对孤寂、时间发出喟叹,并且企图拦阻历史的洪流以及生命流逝的轨迹。从诗集《在我们心中的西班牙》(Espana en el corazón, 1938)以来,即不断发出怒吼、谴责前辈诗人只知耽溺于自我的这位民众诗人,如今也让他的诗迎向亲密的自我,迎向沈默的孤独,迎向神秘之浪不可思议的拍击。这是一项回归,终极的回归,回到老家,回到自我的老屋:

有一个人回到自我,像回到一间

有铁钉和裂缝的老屋,是的

回到厌倦了自我的自我,

彷彿厌倦一套千疮百孔的破旧衣服,

企图裸身行走于雨中……

这些「回到自我」的诗作可视为聂鲁达个人的日记。他向内省视自己,自己的现在和过去,以及等候着他的不确定的未来;他发觉到有许多是他所爱的,许多是可叹而欲弃绝的,有光,也有阴影,但总有足够的奇妙力量得以抵抗阴影,维持宁静之希望。聂鲁达彷彿一位先知,一位年老的哲人,思索人类生存的意义,人类在宇宙的地位,以及生命永恒的问题。这些诗作,让我们看到了聂鲁达忧郁哀伤的一面,捕捉到诗人更完整的面貌。

《海与铃》中另一首〈原谅我,如果我眼中〉,聚合了聂鲁达晚年诗作的几个重要主题:孤寂是不可剥夺的权利,大海是隐密自我的象征,死亡是另一种谐合。这是一首和大海之歌相应合的「沈没的歌」。从这些主题,我们又可衍生出第四个主题——寂静。年轻时慷慨激昂、大声疾呼的诗人,而今以寂静的语言向世界诉说,要我们「聆听无声之音」,「细察不存在的事物」。晚年的聂鲁达将语言溶解成寂静,用否定语言来实现语言。

此种「消极能力」同样见诸《疑问集》。这本诗集收集了四百个追索造物之谜的疑问;诗人并不曾对这些奥秘提出解答,但他仍然在某些问题里埋下了沈默的答案的种子:「死亡到最后难道不是╱一个无尽的厨房吗?」「你的毁灭会熔进╱另一个声音或另一道光中吗?」「你的虫蛆会成为狗或╱蝴蝶的一部份吗?」 死与生同是构成生命厨房的重要材料。聂鲁达自死亡见新生的可能,一如他在孤寂阴郁的冬日花园看到新的春季,复甦的根。通过孤独,诗人再一次回到自我,回到巨大的寂静,并且察知死亡即是再生,而自己是大自然生生不息的周期的一部份。

聂鲁达死后二十年间,许多讨论他作品的论文和书籍相继问世。毫无疑问的,他对二十世纪世界文学的影响力是历久不衰的。他的诗作所蕴含的活力和深度仍具有强烈的爆发力,将持续成为后世读者取之不尽的智慧和喜悦的泉源。聂鲁达说:「文字和印刷术未发明之前,诗歌即已活跃大地,这即是为什么我们知道诗歌就像面包一样,理应为众人所享——学者和农人,不可思议而且绝不寻常的人类大家族。」的确,这位诗作质量俱丰的拉丁美洲大诗人,在死后二十多年仍源源不断地供给我们像面包和水一样的诗的质素。在他的回忆录里,他曾说可爱的语字是浪花,是丝线,是金属,是露珠,它们光洁如象牙,芳香若花草,像鲜果,海藻,玛瑙,橄榄。读他的诗我们感觉自己又重新回归生命最质朴的天地,跟着人类的梦想和情爱一同呼吸,一同歌唱。

我们在二十年前,大学毕业后,开始接触、翻译聂鲁达的诗作。这本《聂鲁达诗精选集》里大部份的诗先前曾出现在我们译的《聂鲁达诗集》以及《拉丁美洲现代诗选》里。此二书绝版多时,欲探聂鲁达的诗友每为寻中译而苦,如今桂冠图书公司欲将聂鲁达诗纳入「桂冠世界文学名着」之林,我们乃趁机新译了一些聂鲁达诗作,连同旧译总共六十首,希望能帮助读者一窥大师多样的诗貌。

一九九七年六月花莲

聂鲁达情诗翻译

《今夜我可以写》——聂鲁达(Pablo Neruda)

鲁大爷简介

美食恋歌

青春恋歌

冬季恋歌

百合恋歌

鲁光化工简介

鲁龙电缆简介

卓达集团简介

《地上的恋歌——鲁达聂简介.doc》
地上的恋歌——鲁达聂简介
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文