2020-03-03 09:48:58 来源:范文大全收藏下载本文
我是2012年调剂到天外日语笔译专业的。简述一下复试经验。
首先,时间4月9日报到,
10、11日复试。我们8日的火车,第二天一早到了天津站,坐13路,第7站便到了外语学院。
第二,住宿。直接去询问国际交流中心,这是校内接待用的宾馆,不用预定,2人间价格在180每天,住3天的话自己算一下。
然后就是熟悉环境,报到去科研楼,需要带的东西就不细说了,注意还要交100的复试费用,调剂生交150.
第二天早8:30调剂生笔试。时间2小时,题型跟天外初试差不多,一篇阅读;一篇日译汉,大约700字吧,两小篇汉译日,各300多;然后是小题,像语法选择,假名写汉字,汉字写假名,历史文学常识的选择等。时间挺紧张,尤其对我这样做题很慢的。
第三天,早8:30听力。有日语和英语,翻译硕士不考英语听力,各半小时。日语放两遍,两种题型,一是一级听力,8个选择;二是两段视频新闻,总结大意,听完立刻交,时间还是很紧。
下午面试。先是翻译题,在门口给10分钟,一张纸两段文章看看,可以做笔记。不难,就是笔记不要太多,写不完。然后放下题目拿着自己的笔记进去,4位老师,一个记录员,里面还有一张纸,看着纸口译出来。我轮到最后,给的时间比较短,在门口第二段还没看呢,就被拎进去了,老师每段文章只让翻译了前一半,第二篇只好现场翻译,还好不难。
然后纸上第二题,2分钟演讲,题目关于社会人的礼仪。会有点小停顿,有时自己说着说着就笑了,讲到第三条就说不下去了,还好时间到了,老师说这样吧。
最后提问,关于出身校,论文。
人人范文网 m.inrrp.com.cn 手机版