文章

2020-03-03 11:47:20 来源:范文大全收藏下载本文

还记得张三丰教张无忌太极拳的时候说的那番话吗?张无忌说忘了一半了,然后就说全忘了,然后就练成了太极拳,英语阅读也是一样的道理,我很同意的建议大量阅读地道的英语文章新闻是突破你现在遇到瓶颈的正确方法。我推荐bbc cnn abc路透社的所谓的英语思维就是一种头脑的反射,这种反射需要日复一日的锻炼才能渐趋熟练,乃至达到对语言词汇感觉很自然,甚至有时忘了他们,那时候你的英语思维就练成了。

其实疯狂英语还是很管用的,在月底说越大声越说越快的过程中,慢慢就会摆脱母语的影响。如果每句话都要从母语翻译过来的话,由于技法的不同,就算词汇量很大,句子结构也要重新组织,自然就不可能说的很六,然后就是不断练习,不断重复很多句型就会形成条件反射,用李阳的话就是脱口而出了。

我和老婆都是英语专业,都自学过疯狂英语,而我是高中时候在家吼过我老婆大学教学楼顶上吼了两年,口语比我溜的多,继续提升水平就需要大量的练习了。比如天天看美剧不带字幕,甚至跟着把某一段台词背出来。我高中的英语老师说,他当年*后上的大学英语专业毕业,也听不懂VOA后来工作了,在家,在办公室天天开着收音机,也不一定仔细去听,就是听感觉几年以后都能听懂了。我老婆有个研究生同学大专上来的,英语还带口音,但勤学苦练,现在经常做同传英语,就是个熟能生巧傻逼都能学好的技能。

一般的生活用途口语的好坏或者书面写作的文笔是否流畅,个人感觉跟词汇量关系不大。我中学对英语很感兴趣,自学了新概念,3.4疯狂英语,所以虽然是理科生,填志愿的时候听从英语老师的指点填了英语专业。刚上大一的时候上课很认真,也经常去英语角,口语写作都不错,但后来追同班某mm搞得很惨,人变得很颓废,很长一段时间上课都不想说话,每天都宅在寝室,到了大三发现自己口语居然不如大一的时候了,悲剧啊!

写作能力的衰退会比口语慢很多,但在词汇量ok的情况下,口语能力的恢复也会比写作能力的提升要快。口语似乎只要通过短时间的强化唤起大脑的某种记忆,就又可以恢复到比较顺溜的感觉。顺便提一下,当时本专业还有另外一个高中同学,此人入学成绩学年第一大一的时候英语非常好,但不久就迷恋上了游戏,到大三的时候基本上就是天天在寝室玩游戏,除了班主任的课给他面子去一下专业课都逃。我午饭经常让同学带,后来没人愿意给她带,她就每隔几天去超市扫荡一下靠方便面面包火腿肠过日子,不过由于天分实在很好,专四专八一路过关,他也没怎么挂科,安然毕业了。但那时候他的英语水平跟她刚进大学那会儿差不多。

举个例子,比如美国人他们看电影和电视剧,大多数是没有字幕的,因为不需要而中国人看大量外文电影和电视剧,所以看这么成了常态,甚至有时候看中文电影也恨不得有字幕。

有一个简单方法,是以前中学老师教的,他让我们每天花十分钟左右写英语日记,不用去想怎么组织以及逻辑关系等等,心里想到什么就写什么,用英文这样一段时间之后就会发现自己想东西什么的,有时就是用英语想的,慢慢慢慢英语思维就这样培养起来了,个人认为这种办法是很有用的。后来大学跟一个外教讲起,他也很赞同,但是那个外教本身有那种白人优越感,所以呵呵,人家心里乐开了花,这不是方便人家文化殖民吗?另外,这么做还有一个缺点,就是对于本身逻辑思维能力比较欠缺的人,这种做法会更加损害及逻辑思维能力。

有位朋友告诉过我英语是语法型语言中文释义彗星,并且建议我去看看英语的历史源头,有助于真正明白他们的思维方式。慢慢地现在也能看到一些曾经觉得诡异的英文句子的美丽之处了

一.如果问题的重点是通过阅读英文文章以培养英语思维。

首先要明确自己阅读英文文章的目的性。关于阅读的目的性可以参考只有推荐的《如何阅读一本书》。该书第二章关于阅读的成绩中提到读者在阅读过程中追求目标可分为1.为了消遣2.获得资讯3.增进理解力其实,怎样的阅读目的决定了采用怎样的阅读方法,不同的阅读方法和阅读技巧又决定了阅读效果的完成状况。

就拿阅读《如何阅读一本书》为例,作为英语教师,如果只是为了熟练掌握科学的阅读技巧,便知道学生做好阅读理解题,多半我会直接阅读“如何阅读一本书”而非how to read a book如果为了体现双语教学在阅读课程中的优越性,也只需返回英文版,将关键词句的英文表达背个滚瓜烂熟,因为如果只是为了培养英语思维大课,不必将脑细胞浪费在阅读英语文章上换做我,我会直接阅读一些介绍英语思维方式的中文版书目。

二.如果问题的重点是怎样培养英语思维英语思维怎样知道阅读英文文章,我认为思维方式在一定程度上就是一种思维定势,我很少听说一个英国人要培养英文意思思维方式,因为他的一言一行都体现了母语的思维定势。举个例子,英国留学生路过学生生活园区会对阳台上随风招展的衣服被子感到诧异,因为在他们看来衣物在laundry里洗净烘干回去直接塞衣柜里就行了。

因此,培养英语思维就要打破一种思维定势,不要碰到任何事情都是想当然。打破一种思维定势的前提就是要先建立一套思维定势,这个貌似绘画的废话在英语学习中反而至关重要,因为思维的方式健全与否直接影响你对英文文章的理解程度,这也就是数学老师在讲解应用题英语教师在讲解阅读理解体会是不是怀疑那些倒霉孩子的语文老师死的早的原因。在接受了一定没有文化熏陶具备一定能力思维方式的前提下,我认为培养英语思维就需要更多的嵌入到英语文化氛围当中,了解英语文化和母语文化的差异性。关于“浸入”二字,其深浅又是因人而异的。

但在“浸入”英语文化的过程中,我们要明确差异性,并不等于优越性,在阅读英文文章时才去英语,思维还是母语是为适应你的阅读材料而定的,两者只有合不合适,这边没有孰优孰劣之分讲,假想在阅读一篇两情相悦单向离死别的英文故事时,脑海中浮现出Romeo&Juliet并不比梁山伯&祝英台高明多少,怕就怕你思维混乱,脱口而出那脍炙人口的《梁山伯与朱丽叶》。

若你没有建立英文思维,你就不算真正的掌握一门语言,所以下面的回答是关于如何学外语的,等你真的可以掌握一门语言的时候读英文文章的能力就是水到渠成的事。不过关于提问者这种谈到阅读的话,应该是有很好的单词素养有另一个很棒的方法可能更合适你的(适合已经有很高的单词量的人,一开始并不适合初学者)

我回答了另外一个关于英语学习的问题,我将一部分拿过来

倔强的拉丁文教师

在19世纪的法国有一位拉丁语教师,他有一个很普通的法国名字叫做弗朗索瓦,在法国教拉丁文教的好好的,突然在1878年的某一天,觉得自己应该学习德语了,又是决定停薪留职一年到德国汉堡去学德语,当时正是在语法翻译法统治的时代,而且因为自己是学习拉丁语的大行家,于是他认为最好的学习德语的方法当然是背诵德语语法书和248个不规则动词啦。于是他把自己关在一个房间里整10天。弗朗索瓦太有才了十天的时间,他背会了整本语法书和全部动词,于是他兴奋地奔向德国大学的课堂来测试他的德语能力。哎呀,怎么一个字都听不懂,怎么任何语法结构都辨认不出来,怎么没听出一个刚背过的动词老弗没放弃,咱是语言专家呀?联系了宇都学过,想起希腊语的词根了,于是老弗又背会了800个德语词根,当然还有各种相关词汇,他觉得这回基本的德语应该差不多了吧,又是她又跑回到大学课堂,唉呀,怎么还是一个字都听不懂呀。这回这个可爱而倔强的老弗终于放弃了他语言专家的架子,开始上街上学德语去了。可他的语言能力实在太低,啥也听不懂,说的德语还遭到了那些老外的嘲笑,于是羞愧难当,又回到了自己的房间里,开始翻译歌德和席勒的作品,结果还是唉呀又花了数星期背德语,对话结果还是哎呀,于是又花了几个月的时间背下了3万字的德语字典,结果怎么还是哎呀。在德国一年期满,老弗没有学会说德语,他觉得好郁闷,还学啥语言专家 15590594425

老弗回国了,见到久别的故乡和亲人,也见到了一年不见的刚满三岁小侄子,一年不见,小侄子已经是个可爱的,一直说个不停的小话匣子了。记得去年自己出国走的时候,他还只是咿咿呀呀,胡乱比划呢,怎么才一年就成这样了,他一定有学习语言的秘密。老弗开始意识到语言教师可能都搞错了,外语也许不该这样,于是他开始天天泡小孩子了,观察和分析他们掌握语言的奇特本领,倔强有时是有回报的。嗯,弗朗索瓦提出了续列法,series method.一个直接从听力对话入手,不学语法知识。不背单词不要翻译的方法,但倔强有时又限制人的发展。老弗不擅长推销自己。1990年的人们并不了解和广泛使用他的方法,他的发明续列法,倒是被狡猾的同事贝利兹给拿来主义了,创立了著名的贝利兹学校而名利双收,结果很少有人还记得这位说\"教师都搞错了\"的老弗的功劳,但无论如何,这位倔强的拉丁语老师的痛苦没有白费,一个比较合理的语言教学方法诞生了弗朗索瓦像传统的语法翻译法进行了一个人的战争。今天这场战争在全世界已经取得了全面的胜利,但在某些地区至今仍阴魂不散,只要语法翻译法还存在一天弗朗索瓦,那孤独的火炬将永不熄灭,我们先来做个实验,我说一句外语,大家仔细听,准备好了: \"Six Fiveseven three,six eight nine four\"大家听到了什么,打六个数字,可能是个电话号,是几啊?675,什么什么事,这是一班同学的答案,为什么没听懂些单词量的问题不是是语法问题,不是是发音问题,不是那是什么。有同学答您说的太快了,可是我用的是正常速度啊,外国人就用这速度告诉别人电话号码的呀。哪用一个一个慢慢蹦啊?正常速度为什么你听不懂,有人答是不熟练,十年前就会了,还说不熟,再说就算你非说不熟,那到底是哪个字听不明白呀。都好像明白,可却怎么感觉反应不过来呢?老师我反应慢快,快别这么说,你是个正常人,反应挺正常的,不过我倒要问了你在那里反映什么呢?这事总算有人醒悟,我刚才在那里反映中文的,我刚听英文时坐在那里,在脑子里把它们分块的转成了中文,才传了一半就说完了,原因找到了,大家原来都在那里默默的翻译呢,可在座的没一个翻译过来是何故,正常说话速度是每分钟120到180字左右英文中文差不多,一般一句话两秒钟就结束了,说话是一句连着一句的两秒长的一句话,就算所有单词都会发音,语法都没问题,但需要把所有的英文字都翻译成中文才明白,还别提分析语法。那需要多长时间,至少15秒,这是大家第二句话没听见。第三句都到一半了,听不到谈何听得懂帐已经产生了,短句子还凑合,再快也没问题,一超过四个单词就跟不上了。科学家做过试验,如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言,一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个,可大量的句子都是超过四个单词的呀,所以我们很多同学总在那里重复简单英语而不提高。那我练的特熟翻的特快行吗?答案是永远也不行。

可大家为什么非要在脑子里翻译不可能因为大家听到英文诗实际上脑子里空空没有概念,但都学过每个英文字的中文解释,想一下中文解释就算明了,所以都在那里努力转换,但是做不到那能不能不想中文听到英文直接就理解?这是一种什么状态?答案很简单,要能用英文思维就行,说白了就是会用英文想事儿了。这个概念十年前还新鲜,现在知道的人越来越多,会用任何语言交流的前提是必须能用这种语言思考。做不到的就永远不能正常交流,这是结论,没有英文思维,永远听不懂正常速度的英文,永远也听不了长句子。关于英语思维是英语正常交流的前提,这一结论因为已经比较清楚何为人们接受证据也比较多,所以不用再次辩论,但为什么我们学了十几年的英语都没有英语思维呢,大家看如果学每个单词都是通过被他的中文解释,学会就有问题了吧。另外还有个原因,大家可能都曾试图说几句英文,我们想一下说英文的过程是怎样的,大家都是在说之前先想一句中文:我要说这句了,听大家说中文都不可以这样做。我们在说中文时一句话都说一半儿,脑子里都不能预先清楚,知道后半句的所有者继续去说才知道,所以到这儿已经不对了,然后把这一句的所有英文单词找到对应的英文,现在能说了吗?叫说还不行,还得组织一下句子,想一想语法吧,用什么时态过去时完成时现在是进行时,将来时单数复数要加s吗?男的,她女的,她等下玩这些20秒已经过去,对方早走了,于是我们发现甚至外语学院毕业的同学在说外语时都采用同一战术,不想语法了,好不容易找到几个单词赶紧往外蹦,于是出来就是中式英语,难道是他们不熟悉语法知识吗?扉页,因为根本不及大量的实验告诉我们语法知识的多少和交流的流利程度甚至正确,都是没有丝毫关系的,语法书倒背如流,还是不能交流,还是出于犯错。原因很简单,从说话的思维机制上,人在说话时,大脑是禁止思考语法规则的,一旦想规则人就不能说话了。想一下我们中文都说得那么流利,能去想语法规则吗?主语用这个谓语用那个状语放在这里根本不可以,那英语也一样吗?所以语法知识不但不帮助形成语法思维,反而在捣乱,所以大家已经发现翻译和语法不但不帮助提高交流能力,反而阻碍英文思维,但大家看到翻译语法几个字非常熟悉,原因是我们这么多年就是这么学英语的。大家几十年来不管是上课还是自学,用的方法叫做语法翻译法。这种方法是英国人几百年前用来学习希腊语和拉丁语时间里的系统的外语学习方法,通过研究目标语言的语法结构和单词在自己语言中的翻译,去学习这种语言,比如大家当时学这句时:This is a cat这是一只猫 主语 谓语数量 宾语 代词 系动词 不定冠词 名词 这句话是一般现在时 陈述句,第三人称单数 系表结构 语态。

我已问了小时候我妈可不是这样教我说中文的呀,外国孩子真可怜,后来才发现外国孩子说英文也不这样学是中国孩子学英文才这样学是我们可怜,后来知道全世界都曾普遍使用这种方法学习外语,结果都类似,可掌握一定外语知识都不会交流。时间一久,大家就把以前学的知识都扔了,知道其他国家的阶级兄弟也深受其害,感觉好了点。

所以语法翻译法是明显很有问题的。很多国家早已放弃的还有一些国家,主要是中国和英国仍存在一些语法翻译法的捍卫者,本人在以后的章节会根据其他科学依据分析它深层次问题,现在就要拍板砖儿的先请。

现在你要想的问题是我们学英语的方法是不是错了呢?我们要用小孩子的方法来学外语呀,这也是很多答案中的关键肯定,语言不是靠记忆掌握的,是锻炼出外语思维才是正道。

什么样的学习材料才适合你呢?输入假设也是克拉申第二语言习得理论的核心部分,只要当悉得者接触到可理解的语言输入,即略高于他现有语言技能水平的第二,语言输入,而他又能把注意力集中于对一的理解,而不是对形式的理解是才能产生悉得。如果你的现有水平为i,那么就要给你提升i+1的水平输入。这种i+1的输入并不需要人们故意的去提供,只要悉得者能够足够的理解,输入时就自动地提供了。克拉申认为理解输入语言的编码信息是语言习得的必要条件,不可理解的输入只是一种噪音,按照输入假设,说话的流利程度是自然达到的,是不能直接教会的。对输入假设的理解关键点就是i+1.换句话说,我们正是因为有了这一点点难度才提高的。其实大家寻找的答案最主要的出处就是在这一条上,我们之前对一系列无趣的分析很多都能从这一假设中找到依据,我们今后掌握的最重要的技术就是不断自己创造这一条件。稍后我们详细说明。

另外,有一个非常重要的沉默期的概念是在这假设里夜路的克拉申认为无论成人或儿童在掌握说话能力前都会有一个相当长的沉默期,直到听懂的量达到一定程度而有足够的自信时,才可能说话。这一沉默期是正常的,同时也是必要的,所以大家不要着急,上来就想说说的能力要来得慢,同时他是自然到来的。

极端的例子是大家听阿拉伯语广播,如果刻苦听,一辈子也不可能听懂一个字,那是用什么方法把它变懂的。专业的说法是如何成为可理解性输入的,这一问题并不好回答,很多成功者也没有意识到是如何做到的,把握好这个关键,才会提高高效性。所以建议有深入观察的同学能具体结合语言学习的基本原理,分析出在用某一个方式实现过程中哪些手段有效了,哪些地方耽误了时间还可以改进,最后再结合个人的特点,找到适合我们自己的路线和方式就好了。

给大家举个极端的例子就明白了。你不是想要外语环境吗?很好,我给你找一个,找几个阿拉伯人在一间办公室交流,你每天都来,一天八小时听他们交流。过了三个月后,我来看你,问你啊,拉伯语听懂了几句了,很多人这时候很明白,一句都听不懂,因为你听到的那些外国声音都被语言学家称为无效的输入或本人管他们叫做无效的声音,因为不懂跟听到的噪音没太大的区别,所以并不是多听就懂,听懂是有严格的条件的,在回答中很多人直接回答狂听之类的,这些都是不正确的,要用适合你自己的材料,而不是人云亦云。建立在可理解,多一点点的基础上。

沉默期

另外,有一个非常重要的沉默期的概念是在这假设里引入的。克莱氏认为,无论成人或儿童在掌握说话能力前都会有一个相当长的沉默期,直到听懂的量达到一定程度而足够自信时,才可能说话。这一沉默其实正常的,同时也是必要的,所以大家不要着急,上来就想说说的能力要来得慢,同时它是自然到来的。先听说不读写。这是一个外国语言学家不太讨论,而中国同学却常常误解问题及听说读写之间的关系。对于中国同学来说,认为这四个方面的区别比较明显,而且我们常常把听说归为一类,把读写归为一类,这和中文的特殊性有关。中文的听说读写是分家的,大家会听说,交流后并不会认字,要去学习认字。因为中国的汉字确实需要通过学习的方法掌握,也就是主要用记忆的方法不学习汉字是无法掌握的。人在海边热汉字时大脑使用了特殊的区域以后再给大家介绍,而且英文和许多其他的拼音文字一样,读音和文字是紧密相连的,会了听说只要掌握了读音规律,拼写自然就会了。所以严格来说外国小孩上学,不学习认字,而是学拼音规律英文叫做phonics关于这个规律以后我再给大家详细分析。

我们已经明确了建立英文思维主要是建立英文声音的思维这个概念,结合二语悉得理论,在根据母语掌握的规律,可以先明确这一理念,先听说后读写,大家笑了,就这样早就听说过这个老生常谈了,而且知道母语学习都是这个顺序,其实很多人并不真正明白它的含义,也不知道做它的实际含义是叫你在你学会听说之前不要着急学读写。所以本人说的过分一点,把它称为先听,说不读,写到高阶段再说吧。著名语言学家保罗比斯勒博士的关于阅读应实现听说的语言能力掌握之后的论述给大家参考:Reading has been defined as decording the graphicmaterial to the phonemic patterns of spoken language which has already been,mastered when reading ia begun, to put it another way reading consists of coming back To speech through the graphic symbols,In short, meanings reside in the sounds of the spoken language .speaking a language is the neceary first step to acquiring the ability to read a language with meaning. 对于大多数中国同学而言,主动回避文字十分必要,因为大多数中国同学只要上到大学程度的多半是视觉学习型,而听觉学习型和动作学习型的同学一般会被我国这种教育体制淘汰掉。视觉学习型的同学建立英语思维时很容易受到蚊子的干扰,忍不住看文字,甚至先想一下文字再过度的含义成了声音字形含义的路线应该避免想到自行直接将声音和含义建立联系。关于学习类型的问题,以后有机会再说,我会告诉大家如何测试自己的类型和针对不同学习类型如何调整语言学习型,现在继续往下进入到建立英文思维的具体手段。

根据我个人的经验看,英语的阅读障碍一般是两个词汇和语法,到你每个字都认识的时候,先给你阅读速度以及理解能力的问题就是句法,比如你可能懂得倒桩,你会做题,但是当你在真正阅读的时候回想这个句式,貌似是倒装,应该怎么理解?说白了,作为一个语言学习者,你不熟练,你读得太少,应对复杂句式经验太少,你的思维方式还是翻译,这是很慢的对策。首先,对于词汇不要执着于一个词的汉语是什么意思,特别是含义有点深的词,比如infamous,你要是就记着是声名狼藉的意思,那么你每次遇到这个词就会先翻译成汉语再去理解这个词,然后再把这个词放在句子里去解释,这太慢了,但是这个过程是大多数人的过程,那么对你来说总有两个方法,一是对单词和句法了然于胸,能很快的反应,把整个过程迅速完成。二就是不要管单词的汉语意思,而是真正去理解一个词的解释,像学一个汉语词汇一样学习英语词汇,比如你小时候肯定不知道声名狼藉这个词,但是你怎么学会的呢?你知道这个词是名声很差的意思,这个概念在你头脑中只要存在,你就认识这个词,而这个概念在你的脑中不是以某种语言的形态存在,而是以你的理解存在。

对于句法,多读男人张遇到难的句子认真分析一下,时间长了自然就把理解能力提高了。比如你遇到 what do you like?你会去分析这个句子是特殊疑问句,然后再去理解吗?不会,因为你太熟练了,大脑根本不用去反应,就知道这是什么意思?不管你用什么思维方式,读多了,你就会发现你貌似真正领悟到了英语思维方式。所谓英语的思维方式没有那么复杂。

我不愿再说你应该做到什么,更愿意说你能做点什么。任何愿意提高英语能力的人都可以尝试一下。 1,如果你有英语课,那就课上多发言,如果你工作能用的就多,说没有任何目标英语环境,那就每天多听点儿自己能听明白的广播百分之多少算是听明白了呢。其实这是一个伪问题,没有人真的会帮你算出,你听懂了百分之多少,你认为你听明白了,就听明白了

2.听播客,千万不要看别人推荐什么资料,你就看什么资料,你没兴趣,再强的毅力在时间面前都不堪一击,除非你是个自制力超强的变态,你若对建筑感兴趣,就找些建筑方面的东西来听,你若对摄影感兴趣,就去网上找找摄影方面的材料,itunes store里面有很多免费的博客可以做听力,每天都要听,尤其对于没有目的与环境的人。

3.读一部美国的畅销书 至少读两遍,第一遍速度不查词典第二遍扫除所有单词障碍,把所有不认识以及不确定的词记下来,强迫自己查英文字典,并且逐条把英文释义写在单词旁边,不要试图去了解这个单词的汉语,意思也很多词是没有合适的汉语的。专注这个词所表达意译,而不是汉语对应词。

大量阅读高质量的英文文章是必须的,开始的时候兴趣很重要,可以多找一些自己感兴趣的主题,比如我对文学体育科技比较感兴趣,就在网上找这些内容来读,感谢互联网以及我们伟大的政府在中国纽约时报卫报纽约客登报纸杂志的网站还能访问,在上面找到自己感兴趣的文章来读,那么就自然地把获取信息作为首要目的,而不是像阅读理解考试那样把选择题作为最终目的。这一阶段我觉得也没什么特别的阅读技巧。关于生词,最好是读完整篇文章再去查,然后记下来,像是有道词典有生词本功能很实用,这样一来,由于自己读的是感兴趣的主题,那么关于这一主题的单词掌握得比较多,而且还能不断在新的文章中看到见到这种熟悉的感觉,慢慢就会用英语来回忆读到的内容。

当积累了足够的阅读量,可以开始关注作者的写作技巧谋篇思路措辞等等,可以睡觉用英语写总结,这是我从新概念英语里面学到的方法,这样可以逼迫自己用英语去表达独到的东西,自然会对英语思维的培养有很好的作用。

说说英语思维

对学英语的人来说,英语思维是一个书写有神秘的词,大家经常谈到,但意义又不明确是啥,先不考虑各种文化传统社会习俗,只看语言学习本身简单地说用英语思维及就是看你能否用英语来理解英语,做一个简单的测试,给你任何一个学过的英语单词,比如说 justify你脑子里最先蹦出来的是什么?如果你回答就是证明什么什么是合理的,那么恭喜你,你怎么也无法克制自己翻译一遍的冲动,这就是中文思维。有人会说脑子里对应的应该是一个具象的图像,这当然比对应中文解释要进步得多,但其实也不对,因为除去一些诸如apple,car这样有实体的名词,很多名词都是抽象的,如果每个词都要先联想到一个图片,那么要理解一句话也实在是太慢了,再说了,justify你能想到啥图像?如果不信,请再把一段中文文字读一遍,然后问问自己理解的过程中有任何图像跳出来吗?但是一个多少能用英语思考的人,拿我自己来说看到justify这个词脑子里会蹦出什么呢?答案是什么也蹦不出来,这个词我就是认识。一眼就认识到此为止了,所以要达到英文思维的水平最起码的就是像中国人都中文一样一段话从前看到后就能懂。当然我指通俗读物中的文字过于弯弯绕绕的中文也未必能一眼读懂,不需要从英文翻译到中文。从中文翻译的汉语拼音,更不需要翻译到一幅幅图片,你就是读懂了,别觉得这是一个不可能达到的目标,实际上学了几十年甚至十几年,英语居然还没有达到这个水平,其实是蛮可悲的事情。那为什么很多人不论背了多少单词,也不论背了多少遍,始终不能迈过这个坎儿呢。我观察到两个原因一如同李笑来老师说的,很多人背单词的时候只顾着背英文词汇与中文释义之间的一一对应关系,这是绝大多数人学不好英文的根本原因之一。

当然不是说这样背单词就绝对是错的。在你的英文基础薄弱的时候,你只能用自己最熟悉的语言也就是母语来理解英语词汇,这是大部分人必经的一个初级阶段,但是如果你始终将这个方法作为唯一手段,势必会在英语学习过程中陷入长期瓶颈。到了这个阶段更合适的方法就是果断抛弃英汉词典,只有英英词典特别的最好,从学习者词典开始用起,因为这里吃点一般都用不超过3000个基础词汇来定义两三万个词条,只要有一定英语基础,就不会出现连解释都看不懂的情况。市面上可以买到的学习者词典包括《朗文当代高级英语词典》《柯林斯高阶英汉双解词典》《麦克米伦高阶英汉双解词典等》。

二,不敢脱离翻译去看原文,一旦没有翻译就哭着喊着臣妾做不到啊。 这个结果就是你永远把英语当成一门学问在学,而无法当作一个技能在用。很多人会说我也想用啊,我想先学好了再用,这是这样的想法,导致无数人学了几十年英语,依然只知道读新概念,还要单词从a背到c,再从a背到c,再从a背到c你知道问题在哪里呢?因为学和用之间根本就没有一条黑白分明的界限,不是说你花100天去专心学习到了101天啊,见证奇迹的时候,你突然可以开始用了。大家都学过中文,是谁把几万个汉字和成语都先掌握了,再去看书读报的。会开车的人,谁会把车技练得跟舒马赫一样在上路的?学英文难道不是一个道理吗?如果你已经熟悉了三四千个单词,那么你就应该大胆开始阅读原文,并且果断抛弃中文译文,如同我在《你想要什么样的语言环境》一文里说的,你以为自己在双语阅读的时候根本就是在汉语阅读而已嘛。

除非是关心你饭碗或者生命的阅读材料负责,不用怕读不懂,不用怕理解错。你想象一下自己小时候是怎么一点点学会看中文说的,也不是从连蒙带猜开始的吗?但是你读了几十几百篇文章,自然就读出了感觉读出了自信,是不是这个道理? 说到底,英语思维或者用英语思考和理解本身不是什么大不了的事情。一个愿意付出努力和坚持并且方法得当的语言学习者,经过一段时间的训练就能达到这样的水平。

文章

文章

文章

文章

文章

文章

文章

文章

文章

文章

《文章.doc》
文章
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文