结婚公证书英文

2020-03-02 18:36:08 来源:范文大全收藏下载本文

translation 結婚公證書英文譯文範例 office of the notary public district court of taiwan notarial certificate of marriage certificate no.: parties to be married: bridegroom bride name : sex : date of birth : native place : identification no.: subject of notarization the above mentioned parties were joined together in matrimony by me on the day , 19 (20) at a.m./p.m.at the auditorium of the office of the notary of public of the i hereby act upon their request and cause this certificate to be made in accordance with item 3, article 4 of the public notarization law. any certificate of permiion or agreement from the third party: bridegroom : bride : witnees : this document has been read out to the persons present and they have indicated that the information contained therein is correct. notary public: executed on this day of , at the office of notary public district court of taiwan(official seal affixed)篇2:(中英)结婚证公证 the people’s republic of china marriage certificate marriage certificate of the ministry of civil affairs of p.r.c.(stamp) supervised by the ministry of civil affairs of p.r.c. the marriage application is in accordance with the regulations of the law of marriage of p.r.c.and they are permitted to register and we hereby iue the marriage certificate. registration authority: special seal for marriage registration of the civil affairs bureau of yuelu district, changsha city (stamp) marriage register clerk: jing chen (signature) certificate holder: lanhua li registration date: xx.22, 2014 marriage certificate number: j4xx4-20xx-007xxx7 remarks: name: lanhua li sex: female nationality: china date of birth: xx.02, 1979 id card no.:43232xxxxxx name: guang xiong sex: male nationality: china date of birth: xx.22,1979 id card no.: 4228xxxxxxx marriage law stipulates that the man and woman who apply for marriage shall go to the marriage registration authority in person to get registered.if they meet the requirements of this law, they shall be registered and be given a marriage certificate.the obtaining of a marriage certificate means the establishment of the relationship of husband and wife. no.: 0287836632 公 证 书

(2015)湘长望证字第522号

申请人:李兰花,女,一九xx年xx月xx日出生,公民身份号码:432xxxxxxxxxx,护照号码:e19xxxxxxx。 公证事项:结婚证

兹证明长沙市岳麓区民政局于二○一四年十二月二十二日发给李兰花的《中华人民共和国结婚证》的原件与前面的复印件相符,原件属实。

中华人民共和国湖南省长沙市望城公证处

公 证 员

二○一五年一月三十日 notarial certificate (translation)

( 2015 ) x.c.w.c.zi, no.522 applicants: lanhua li, female, born on xx.02, 1979, i.d.no.: 4323xxxxx, paport no.e19xxxx. notarial iue:marriage certificate this is to certify that the original copy of lanhua li’s marriage certificate of the people’s republic of china iued by the civil affairs bureau of yuelu district, changsha city on xx.xx, 2014 is in conformity with the duplicate copy attached hereto, and the original copy is found to be authentic. notary: cheng guoqi wangcheng notary public office changsha city, hunan province the people’s republic of china jan.30, 2015 公 证 书

(2015)湘长望证字第523号

申请人:李兰花,女,一九七九年xx月xx日出生,公民身份号码:4323xxxxxxx,护照号码:e19xxxxx。 公证事项:英文译本与中文原本相符

兹证明前面的(2015)湘长望证字第522号公证书的英文译本内容与中文原本相符。

中华人民共和国湖南省长沙市望城公证处

公 证 员

二○一五年一月三十日 notarial certificate (translation) (2015) x.c.w.c.zi, no.523 applicant: lanhua li, female, born on sept.02, 1979, i.d.no.: 432xxxxx, paport no.exxxx. notarial item:the english translation conforms to its original chinese document this is to certify that the english translation of preceding (2015) x.c.w.c.zi, no.522 notarial certificate conforms to its original chinese document. notary: cheng guoqi wangcheng notary public office changsha city, hunan province the people’s republic of china jan.30, 2015篇3:公证书英文版 certificate (90)lu zi, no.1130(编号) this is to certificate that mi.yao xiaofen holds a diploma iued to her in june, 2013 by qinzhou university (diploma no.1160742013000990)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president xu shuye lingshan county, qinzhou city notary public office guangxi province the peoples republic of china notary: date:篇4:在职证明&《结婚证公证书》参考范本

附件1:在职证明参考样本(英文) to: visa section dear sirs, name yi liu your kind approval of this application will be highly appreciated. best regards, name of the leader yi liu position of the leader director signature (领导的签名) tel: 0731-82887548 add: xxxxxx 注: 1.如果出资方非您本人,还需提供出资方的出资证明及出资方所在公司的营业执照副本的清晰复

印件(所在公司为企业单位)或组织机构代码证的清晰复印件(所在公司为事业单位) 2.在职证明需打印成英文,请删掉参考样本中所有中文的提示语,保持在职证明为全英文格式 3.凡样本中xx的地方,均需相应填写您的相关信息,不要保留xx在完成后的在职证明中

4.()括号中为我们为您更加清晰在职证明的内容而标注的解释,不要保留在完成后的在职证明中

5.请不要将“附件1:在职证明参考样本”字样保留在完成的在职证明中

致:签证官

刘毅先生自年2007月1日在我公司工作。他计划自2012年9月25日到2012年10月7日赴贵国以及其他申根国家旅游,所有费用包括:机票费,运输费,住宿费和医疗保险等均由德国威能北京公司承担。他将会根据行程按时回国并继续在我公司工作。

姓名 出生日期 护照号 职位 年薪 刘毅 1965年3月19日 g58240925 董事 10万

希望您能够予以签证

领导人姓名 刘毅

领导人职位 董事

领导的签名

公司盖章

公司电话:0731-82887548 公司地址:湖南省长沙市远大一路527号

公司名称:长沙欧威暖通设备有限公司

公证书综述

注:办理奥地利签证所有中文公证词需要有英文翻译件 申办涉外民事常规公证事项应提交的基本证明材料:【在办理公证书前请致电您户籍所在地的公证处详细了解情况后办理】 亲属关系:身份证、证明信、户口簿 声明书/委托书:身份证、声明书/委托书草稿(需本人亲自办理,详见旅行社提供的模板)户口簿及和声明事项有关的辅助材料 结婚证:身份证、户口簿、结婚证 死亡公证:申办人的身份证、与死亡人的关系证明及死亡人的死亡证明

关于第一时间拿到公证书后的提示:

由于公证处工作人员的工作经验及认真程度不同,难免会出现错误。所以在拿到办理好的公证书的第一时间请您仔细检查以下事项:

1、公证书钢印是否清晰可辨并穿透?

2、公证页是否齐全?

3、公证页是否用水印纸打印?

4、公证员签章是否清楚?

5、公证词及翻译是否准确?

6、公证书涉及的内容及翻译,如姓名、生日、地址等是否准确?

7、公证处的翻译件如需要翻译公司盖章不能为骑缝章,必须完整地盖在翻译件上,且不能将翻译公司的章盖在他

所翻译的内容上,例如结婚证的公证中,结婚证内容需要翻译,结婚证复印件上不允许有翻译公司的章,翻译公司的章仅能够对其翻译内容负责,不能对结婚证复印件负责。如出现此种情况认证处将不受理。

【建议在您出行前提早办理,以免因以上公证处的错误耽误您的正常出行】 郑重提醒:目前我国对公证处的公证词有严格的规定,因此公证词请以公证处为准。由于公证书作为送签必要资料,公证书必须符合公证处以及使馆的要求方可使用。

Translation结婚公证书英文译文

结婚公证书

结婚公证书

申请结婚公证书

香港结婚公证书

结婚公证书有效期

公证书英文[推荐]

出生公证书(英文)

公证书申请人英文

申请办理结婚公证书

《结婚公证书英文.doc》
结婚公证书英文
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文