世界杯足球赛开幕致辞

2020-03-01 23:51:04 来源:范文大全收藏下载本文

2006世界杯足球赛开幕致辞

Greeting from Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations

联合国秘书长安南的致辞

In a joint meage welcoming the opening of the 2006 FIFA World Cup Germany,United Nations Secretary-General Kofi A.Annan and FIFA President Joseph S.Blatter make an appeal for peace,tolerance and development.Their meage is addreed to the whole world as it comes together in Munich to witne the start of the world\'s biggest sporting event.Football is a global language.It can bridge social,cultural and religious divides.It enhances personal development and growth,teaches us teamwork and fair play,builds self-esteem and opens doors to new opportunities.This,in turn,can contribute to the well-being of whole communities and countries.

That is why the United Nations is using football as a tool in our work to reach the Millennium Development Goalsand we at FIFA are only too happy to take advantage of them.

For at all levels,the overall investment in any World Cup tournament is immense.The event is financially supported by the German state,but also by the“L?nder”and the Host Cities.I would like to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who are currently working with such paion and commitment to make the occasion a memorable one.

Today\'s efforts will bear fruit tomorrow.German football,for example,will boast twelve spanking new or vastly improved stadiums in 2006.The whole German population too will benefit in terms of better transport and reception infrastructures.

Football clubs,schools and people all over the land have really got behind this great event,providing further proof,if any were needed,of the prominent role football plays in all our lives.In this respect I would like to congratulate the German Football Aociation for inviting people from all walks of live to take part in this great event.

Needle to say,none of this comes as a surprise and I am well aware of the loyalty of the Deutscher Fuball-Bund* and its President,my good friend Gerhard Mayer-Vorfelder.They enjoy my complete confidence in their ability to organise a tournament every bit as good as in 1974.

Like Mexico,Italy and France,Germany is now organising its second FIFA World Cup.The first saw the great Franz Beckenbauer lift the trophy as captain of the winning team.Today,he presides over the Local Organising Committee in the run-up to a tournament which has changed considerably down the years:back in 1974,only sixteen sides took part,including the now-defunct German Democratic Republic(GDR)and Zaire.The latter were the only representative from the African continent and conceded fourteen goals with no reply.

The 2006 tournament will be a vastly different affair.Thirty-two teams will have qualified,including five from Africa,all of whom now perform at a far higher level.Just remember how Senegal upset the odds in Korea and Japan in 2002.The same can be said for Asian teams,who produced a semi-finalist last year,something which would have been unthinkable back in 1974!These performances bear witne to FIFA\'s efforts in the last quarter of a century to help the

nations of the football world to compete on an equal footing.I will have the immense pleasure of welcoming you amongst my friends in Germany.We look forward to seeing you in 2006 to celebrate this unity!

Joseph S.Blatter FIFA President

2006德国世界杯欢迎你

推倒柏林墙的17年后,一个重新统一的德国向世界打开了他的大门,德国世界杯将成为全世界各国球迷欢聚一堂、结交朋友的场所,这就是赛事组织者选择比赛口号的精髓:Die Welt zu Gast bei Freunden(欢聚德国结缘天下)。

本届世界杯将在全世界最好的赛场进行,它的象征意义已经远远超越体育的界限。如同返回到1954年德国在瑞士赢得世界杯的成功,它标志着一个国家可以以一种最优美的姿态回到世界大家庭。

2006年,德国人将有机会改变某些陈腐之词和先入为主的观念,整个世界也有机会亲眼目睹一个想象中的国家最真实的一面:它美丽多姿的风景、丰富的文化遗产和智慧幽默的人民。

这个传奇德国保持着传统的道德伦理和严格的组织作风,我很高兴地说那些固有的优秀品质现在依然很好地保持着——国际足联也很高兴有机会充分利用这一点。

不管在哪一种水平上,每届世界杯比赛都能得到极好的投资。这项赛事不仅有德国各州的资助,同时也得到来自“Lander(国家)”和主办城市的资助。我很高兴利用这个机会表达我衷心的感谢,感谢那些热情工作的人们,感谢那些愿意带给我们难忘回忆的人们。今天的努力将在明天收获丰硕的成果。在2006年,德国足球将为它12个崭新或大量改良的体育场而自豪,德国人民也将受益于更好的交通和接待等基础设施。

无论有任何考验、任何需要,德国的足球俱乐部、学校以及全体德国人民都会全力支持这项在我们心目中最盛大的足球赛事。从这一方面来说,我要祝贺德国足协能有来自社会各阶层的热情人民参与到这项盛会中来。

毋庸置疑,我也十分清楚德国足球联盟及其主席,我的好朋友格哈德·迈尔·沃菲尔德的尽职尽责。凭借他们的才干,我有全部的信心,相信他们能够组织出如同1974年世界杯一样完美的赛事。

和墨西哥、意大利、法国一样,德国现在已经是第二次主办世界杯比赛,第一次德国世界杯上我们看到弗朗茨·贝肯鲍尔作为冠军球队的队长高高举起冠军奖杯,现在他负责主持的德国组委会正在为世界杯热身,当然现在的世界杯和当年的世界杯相比已经有了很大的变化:回到1974年,只有16支球队参加比赛,包括现在以后不存在的前民主德国(GDR)和扎伊尔。后者是来自非洲国家的唯一代表,不过在世界杯上他们14次被攻破大门而自己却没有一个进球。

2006年世界杯就完全是另外一个样子了,有32支球队最后进入决赛圈,其中包括5支来自非洲的球队,他们现在的水平早已有了很大提高。回忆一下2002年日韩世界杯上塞内加尔如何成为黑马,可以说这种情况同样发生在韩国队身上,去年世界杯上他们更打入半决赛。有些事情在1974年真是无法想象的!

这些成绩见证了国际足联在最近四分之一个世纪中所作出的努力——帮助足球世界中的各国球队在同一起点上进行比赛。我将非常高兴地欢迎大家来德国,来到我的朋友们中间,我们期待着能在2006年看到您,来一起欢庆这举世瞩目的盛典。

中英文 世界杯足球赛开幕的致辞

世界杯开幕德国总理默克尔致辞

世界杯足球赛比赛规则

巴西世界杯,实况足球赛

足球赛致辞

院七人制足球赛开幕

第十九届南非世界杯足球赛

文明观看世界杯足球赛倡议书

开幕致辞

开幕致辞

《世界杯足球赛开幕致辞.doc》
世界杯足球赛开幕致辞
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文