正公守桐庐习题及翻译

2020-03-02 16:37:40 来源:范文大全收藏下载本文

原文:范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记„„其歌词云:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之三叹,味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世;某妄意辄易一字,以成盛美。”公瞿然,握手扣之。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之乃似趢趚。拟换作‘风’字如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。

1、解释下列加点词语的意思。

(1)以示南丰李泰伯示:给„„看(2)味不已已:停止,完毕

(3)必将名世名:闻名(于)(4)易一字易:换

2、下列句中的“以”与“以成盛美”中的“以”的意义和用法相同的一项是(D)

A.何不试之以足 B.以虫蚁为兽 C.以刀劈狼首 D.盖以诱敌

3、翻译下列句子。

泰伯读之三叹,味不已,起而言曰

译文:李泰伯看了歌词后赞叹不已,回味无穷。

4、从本文看,你认为范仲淹是一个怎样的人?

答:从李泰伯对他写的歌词赞叹不已来看他是一个学识渊博的人,从他对李泰伯的说法“凝坐颔首,殆欲下拜”来看,他还是一个虚心求教的人。

翻译: 范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把“德”字换“风”字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜。

守正精神

守正出奇开拓创新

《公无渡河》原文及翻译

墨子公孟原文及翻译

守正创新,引领未来

我们要守正笃实

营销需要“守正出奇”

知足常乐知德守正

王守仁《勤学》文言文原文及翻译

西湖七月半文言文习题及翻译

《正公守桐庐习题及翻译.doc》
正公守桐庐习题及翻译
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文