黔之驴译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册

2020-03-02 23:24:28 来源:范文大全收藏下载本文

苏教版语文文言文及教学用书翻译七年级下

十八.黔之驴

柳宗元

原文:

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。

译文:

黔地方没有驴子,有一位爱多事的人用船载运了一头驴到黔地。运到之后却没有什么用处,就把它放在山下。老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,(心目中)把它当作神物。老虎藏在树林中偷偷地看它,渐渐地出来接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西。

有一天,驴子一声长鸣,老虎(听了)非常害怕,远远地逃走,认为驴子将要咬自己,十分恐惧。可是老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊的本领似的;(老虎)渐渐地习惯了驴的叫声,又靠近它,在它前前后后走动,但始终不敢扑击(驴)。(老虎)又渐渐靠近了(驴子)一些,态度更为随便,并带有戏弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下。驴禁不住发怒,就用蹄子踢老虎。 老虎因此而高兴,盘算着驴的本领。心想:“它的本领只不过如此罢了!”于是老虎一下跳跃过去,大声吼叫,咬断驴的喉管,吃完了它的肉,才离开走了。

黄鹤楼译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册

七年级语文下册 《黔之驴》教学设计 苏教版

爱莲说译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册(推荐)

于园译文 教学用书翻译 苏教版语文七年级下册

赵普译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册

七年级语文黔之驴

两小儿辩日译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册

语文七年级下苏教版 18《黔之驴》教案

黔之驴文言文翻译

七年级语文黔之驴教学设计[人教版]

《黔之驴译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册.doc》
黔之驴译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文