名人演讲

2022-05-02 来源:演讲稿收藏下载本文

推荐第1篇:名人演讲

BLOOD, SWEAT AND TEARS

Winston Churchill May 13, 1940

On Friday evening last I received from His Majesty the miion to form a new administration.

It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest poible basis and that it should include all parties.

I have already completed the most important part of this task.A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.

It was neceary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events.Other key positions were filled yesterday.I am submitting a further list to the King tonight.I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.The appointment of other Ministers usually takes a little longer.I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today.At the end of today’s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be.Busine for that will be notified to M.P.’s at the earliest opportunity.I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government.The resolution: “That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of

the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.” To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself.But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history.We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean.The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.In this crisis I think I may be pardoned if I do not addre the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been neceary to act.I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air.War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpaed in the dark and lamentable catalogue of human crime.That is our policy.You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory.Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized.No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that

1 our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

“熱血、汗水和眼淚”

溫斯頓·邱吉爾 1940年5月13日

上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。

按國會和國民的意願,新政府顯然應該考慮建立在盡可能廣泛的基礎上,應該相容所有的黨派。

我已經完成了這項任務的最主要的部分。戰時內閣已由五人組成,包括工黨、反對黨和自由黨,這體現了舉國團結一致。

由於事態的極端緊急和嚴峻,新閣政府須於一天之內組成,其他的關鍵崗位也於昨日安排就緒。今晚還要向國王呈報一份名單。我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。

其餘大臣們的任命照例得晚一些。我相信,在國會下一次召開時,任命將告完成,臻于完善。

為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結束時,建議休會到5月21日,並準備在必要時提前開會。有關事項當會及早通知各位議員。

現在我請求國會作出決議,批准我所採取的各項步驟,啟示記錄在案,並且聲明信任新政府。決議如下:

“本國會歡迎新政府的組成,她體現了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰,直到最後勝利。”

組織如此規模和如此複雜的政府原本是一項重大的任務。但是我們正處於歷史上罕見的一場大戰的初始階段。我們在其他許多地點作戰--在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備。空戰正在繼續,而且在本土也必須做好許多準備工作。

值此危急關頭,我想,即使我今天向國會的報告過於簡略,也當能見諒。我還希望所有在這

次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。

我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的鬥爭和苦難。

若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰,對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰。這就是我們的政策。

若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利--不懼一切恐怖,去奪取勝利--不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。

我們務必認識到,沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象徵的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和衝動:人類應當向自己的目標邁進。

我精神振奮、滿懷信心地承擔起我的任務。我確信,大家聯合起來,我們的事業就不會遭到挫敗。

在此時此刻的危急關頭,我覺得我有權要求各方面的支援。我要說:“來吧,讓我們群策群力,並肩前進!”

宋美齡1943年在美國參議院的演講 The committee appointed by Vice president, preceded by the Secretary of the Senate (Edwin A.Halsey), and the Sergeant at Arms (Wall Doxey), and consisting of Mr.Barkley, Mr.McNary, Mr.Connally, Mr.Capper, And Mrs.Caraway, entered the Chamber at the main door and escorted Mme.Chiang Kai-shek to a seat at the desk immediately in front of the Vice President.

2 (Mme.Chiang Kai-shek was greeted with prolonged applause, Senators and guests of the Senate rising.) The VICE PRESIDENT.Senators, distinguished guests, Mme.Chiang Kai-shek, wife of the Generaliimo of the armies of China, will now addre you.[Applause] ADDRESS BY MME.CHIANG KAI-SHEK Mr.President, Members of the Senate of the United States, ladies and gentlemen, I am overwhelmed by the warmth and spontaneity of the welcome of the American people, of whom you are the representatives.I did not know that I was to speak to you today at the Senate except to say, ※How do you do? I am so very glad to see you,§ and to bring the greetings to my people to the people of America.However, just before coming here, the Vice President told me that he would like to have me say a few words to you.I am not a very good extemporaneous speaker; in fact, I am no speaker at all; but I am not so very much discouraged, because a few days ago I was at Hyde Park, and went to the President*s library.Something I saw there encouraged me, and made me feel that perhaps you will not expect overmuch of me in speaking to you extemporaneously.What do you think I saw there? I saw many things.But the one thing which interested me most of all was that in a gla case there was the first draft of tone of the President*s speeches, a second draft, and on and on up to the sixth draft.Yesterday I happened to mention this fact to the

President, and told him that I was extremely glad that he had to write so many drafts when he is such a well-known and acknowledgedly fine speaker.His reply to me was that sometimes he writes 12 drafts of a speech.So, my remarks here today, being extemporaneous, I am sure you will make allowances for me.

The traditional friendship between your country and mine has a history of 160 years.I feel, and I believe that I am now the only one who feels this way, that there are a great many similarities between your people and mine, and that these similarities are the basis of our friendship.

I should like to tell you a little story which will illustrate this belief.When General Doolittle and his men went to bomb Tokyo, on their return some of your boys had to bail out in the interior of China.One of them later told me that he had to mail out of his ship.And that when he landed on Chinese soil and saw the populace running toward him, he just waved his arm and shouted the only Chinese word he knew, ※Mei-kuo, Mei-kuo,§ which means ※America,§ [Applause.] Literally translated from the Chinese it means ※Beautiful country.§ This boy said that our people laughed and almost hugged him, and greeted him like a long lost brother.He further told me that the thought that he had come home when he saw our people; and that was the first time he had ever been to China.[Applause.]

I came to your country as a little girl.I know your people.I have lived with them.I spent the formative years of my life amongst your people.I speak your language, not only the

3 language of your hearts, but also your tongue.So coming here today I feel that I am also coming home.[Applause.] I believe, however, that it is not only I who am coming home; I feel that if the Chinese people could speak to you in your own tongue, or if you could understand our tongue, they would tell you that basically and fundamentally we are fighting for the same cause [great applause]; that we have identity of ideals* that the ※four freedoms,§ which your President proclaimed to the world, resound throughout our vast land as the gong of freedom, the gong of freedom of the United Nations, and the death knell of the aggreors.[Applause.] I aure you that our people are willing and eager to cooperate with you in the realization of these ideals, because we want to see to it that they do not echo as empty phrases, but become realities for ourselves, for your children, for our children*s children, and for all mankind.[Applause.] How are we going to realize these ideals? I think I shall tell you a little story which just came to my mind.As you know, China is a very old nation.We have a history of 5,000 years.When we were obliged to evacuate Hankow and go into the hinterland to carry on and continue our resistance against aggreion, the Generaliimo and I paed one of our fronts, the Changsha front.One day we went in to the Heng-yang Mountains, where there are traces of a famous pavilion called ※Rub-the-mirror§ pavilion, which perhaps interest you to hear the story of that pavilion.Two thousand years ago near that spot was

an old Buddhist temple.One of the young monks went there , and all day long he sat cro-legged, with his hands clasped before him in and attitude of prayer, and murmured ※Amita-Buddha! Amita-Buddha!

Amita-Buddha!§ He murmured and chanted day after day, because he hoped that he would acquire grace.

The Father Prior of that temple took a piece of brick and rubbed it against a stone hour after hour, day after day, and week after week.The little acolyte, being very young, sometimes cast his eyes around to see what the old Father Prior was doing.The old Father Prior just kept on this work of rubbing the brick against the stone.So one day the young acolyte said to him, ※Father Prior, what are you doing day after day rubbing this brick of stone?§ The Father Prior replied, ※I am trying to make a mirror out of this brick.§ The young acolyte said, ※But it is impoible to make a mirror out of a brick, Father Prior.§ ※Yes,§ said the Father Prior, ※and it is just as impoible for you to acquire grace by doing nothing except murmur &Amita-Buddha* all day long, day in and day out.§ [Applause.]

So my friends, I feel that it is neceary for us not only to have ideals and to proclaim that we have them, it is neceary that we act to implement them.[Applause.] And so to you, gentlemen of the Senate, and to you ladies and gentleman in the galleries, I say that without the active help of all of us, our leaders cannot implement these ideals.It*s up to you and to me to take to heart the

4 leon of ※Rub-the-Mirror§ pavilion.

I thank you.[Great applause, Senators and their guests rising.]

Following her addre, Mme.Chiang Kai-shek and the distinguished visitors accompanying her and the others guests of the Senate were escorted from the Chamber.新經濟的五大悖論

David H.Komanshy (中文名:郭銘基),美林集團董事長兼首席執行官。1939年4月27日出生。畢業于邁阿密大學的會計專業。參加過哈佛大學的高級主管人員研修班。郭銘基具有驚人的演講才華,加上其資深的金融行業閱曆,被稱為美國金融界的代言人。

美林集團具有100多年的歷史,是全世界最大的全球性綜合投資銀行,主要為各類企業、政府機構以及個人投資者提供投資、融資、諮詢及財務顧問等服務。在美國《幸福》雜誌全球500強的證券投資業公司中排名第一。

本文是郭銘基先生賓夕法尼亞大學沃頓商學院的演講。沃頓商學院是全球MBA排名第一的商學院。

\"Five Paradoxes of the New Economy\" Wharton School of Busine Philadelphia, Pennsylvania

I\'m happy to be here at Wharton, traditionally a wonderful source of Merrill Lynch talent.

But I\'m not here on a recruiting trip.My purpose today is much broader.I\'m here to talk about what I call the Five Paradoxes of the New Economy.

First, I\'ll talk about the underlying forces behind the new economybrokerage and investment bankinga watershed event for this industry.

Outdated barriers had always prevented us from offering our clients a federally insured bank account.Today we have not one but two banks, and can offer clients the full range of financial servicesto create a new company, instead of buying one.It also required a sizable global footprint. Still, scale is only part of the story.

Paradox 2: In a World of Endle Choices, Reputation Matters

In the bottomle well of websites, consumers are looking for familiar names they know and trust.I think that\'s why no one has been able to knock Amazon from the top spot in online retailing.They are one of the only household names online.

If you don\'t think brand matters, think about

this: It\'s been said that if you dismantled the Coca-Cola Company and left the managers with only the brand name, they could rebuild the entire company in under five years.On the other hand, if you left them with all their aets but took away the brand, in five years they\'d be gone altogether.

In the new economy, more than ever, a global brand name and a trusted reputation are indispensable.Yet in our busine, it\'s not all about being well known.It\'s about how well you know your clients. Paradox 3: Age Doesn\'t Matterthese companies led the first wave of the New Economy.

They changed the rules.They introduced new ways of thinking.They created new models for buying and selling.Ten years ago, they didn\'t even exist.But they didn\'t succeed simply because they were new.Nor should we aume, with so many dot-coms crashing, that companies are now going to

7 succeed simply because they are established.Age doesn\'t matter. In the years ahead, what will matter is not only the ability to create change, but to build on it.That means not just worrying about what\'s next.It means having a broader vision of your entire industry, and the resources and management skills to execute it.

That\'s why the next wave of the New Economy really won\'t distinguish between old and new companies, or even tech companies and manufacturers.What will matter is your ability to understand the implications of all the new things springing up around us.

Let me give you some examples of how Merrill is riding that next wave.As I mentioned earlier, we\'re using e-commerce to change the busine model for capital markets and investment banking.Recently, we joined with six other of the largest investment banks to create The Markets.com, a portal for commingled equity research, news, and market data. We also pioneered, along with other securities firms, a new trading platform for fixed income securities called BondBook.These consortia and commingled sites are perhaps the industry\'s most seismic shift to date.

In each of these instances, the technology is impreive.But more critical is the way we\'re using technology to create value as the industry shifts.This requires building

relationships we previously never would have considered.

Relationships, as I\'ve suggested, can\'t be created by technology.They demand human capital, which brings me to my final paradox. Paradox 5: In the New Economy, the Most Satisfying Job Experiences Can Be Found in Traditional Places

Despite all the hype about the

unconventional workplace, the best place for a rewarding careeris probably going to be one of the large, global firms that some were once writing off as \"behind the curve.\" It\'s easy for me to say, of course.I started at a large financial house and 32 years later became CEO.But I believe that some of the young New Economy firms focused on attracting talent through short-term perks, rather than long-term value.You\'ve all read about them: name your own job, 23-year-old CEOs, wear shorts to worka greater sense of profeional satisfaction that is harder to come acro at a struggling young start-up.

Don\'t get me wrong.Workplace features of the new economy have been good for all of us.An improved focus on diversity, a more casual workplace, greater flexibility and

8 faster decision-making.

We\'re proud to have received more than our share of awards for progreive policies for telecommuting, disabled workers and working mothers, just to name a few.The diversity of our talent pool is second to none, and we work hard to create a culture that places no limits on individual achievement.But we know the most succeful companies are those that offer other advantages, too, including a workplace that is both financially and intellectually rewarding.

The paradoxes of the New Economy I\'ve outlined today tell me that, at the end of the most prosperous and creative decade in American history, Merrill Lynch is better positioned than ever to be the preeminent financial management and advisory company in the world.

How do we define preeminence? In five simple ways:

Client focus second to none. The leader in our chosen markets. The best managed company.

The best shareholder return.During the past year, our stock price has delivered the highest return among all our major competitors.

And, of course, the best place to work. Client focus second to none; the leader in chosen markets; best managed company; best shareholder return, and the best place

to work.Some might read that list and accuse us of sticking to Old World values.My response: guilty as charged. During the height of the tech boom, I think the busine community and the pre tended to forget what made a great company over the long term.I\'d like to think that at Merrill, we never lost sight of these enduring values.

Don\'t take my word for it.Look around.What you will find is that, in the final paradox of the New Economy, the freshest thinking is going on in places you may never have imagined. So, in conclusion, let me verbalize what should be very apparent to each of you.Dreams and aspirations have never gone out of style.My suggestion to you is, come dream with us.

美國總統布希清華大學演講

President Bush Speaks at Tsinghua University

Tsinghua University

Beijing, People\'s Republic of China 10:35 A.M.(Local)

PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura,

9 here.(Applause.) I see she\'s keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It\'s good to see you, Mr.Secretary.(Applause.) And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she\'s comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.(Applause.) I\'m so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China\'s, and the world\'s, great universities. This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.(Laughter.)

I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.(Applause.) I don\'t know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They\'re twins.And we are proud of our daughters, just like I\'m sure your parents are proud of you.

My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President

mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of

suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different

governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: \"Your handshake came over the vastest ocean in the world -- 25 years of no communication.\"

During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that\'s important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world -- as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.(Applause.)

As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my

country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not

10 portray the values of the real America I know.Our succeful businees show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary succe.

Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambaador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of \"bullying the weak and repreing the poor.\" Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to \"repre the working people.\" Now, neither of these is true -- and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they\'re harmful.

In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves -- and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compaion also stretches way beyond our borders.We\'re the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they\'re working people; they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption. My country certainly has its share of problems, no question about that.And we

have our faults.Like most nations we\'re on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there\'s a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It\'s because we\'re a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own busine, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you\'re free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself. Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.

My country\'s greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don\'t know if you\'ve ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she\'s holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the \"light of liberty.\" And in the other hand is a book of law.

11 We\'re a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President -- me -- I can\'t tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.

All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I\'m a part.

Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character. And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number -- nearly half of all adults in America -- volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country.People take responsibility for helping others, without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.

America is a nation guided by

faith.Someone once called us \"a nation with the soul of a church.\" This may interest you -- 95 percent of Americans say they believe in God, and I\'m one of them. When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man\'s law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it\'s to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.

If you travel acro America -- and I hope you do some day if you haven\'t been there -- you will find people of many different ethic backgrounds and many different

faiths.We\'re a varied nation.We\'re home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic

team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people. And all these qualities of America were widely on display on a single day,

September the 11th, the day when terrorists,

12 murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government; it happened spontaneously, by the initiative of free people.

Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dient is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatne in themselves and their country. It was my honor to visit China in 1975 -- some of you weren\'t even born then.It shows how old I am.(Laughter.) And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progre -- in openne and enterprise and economic freedom.And this progre previews China\'a great potential. China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to China\'s legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism

challenges our society -- challenges society in our country, and in many succeful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well. Behind China\'s economic succe today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.

Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this -- I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.

Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardle of where or how these believers worship, they\'re no threat to public order; in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish. All these changes will lead to a stronger, more confident China -- a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one

13 of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach. My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I\'m confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.

Thank you for letting me come.(Applause.) ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY

George Bernard Shaw July 26, 1926

Of late years the public have been trying to tackle me in every way they poibly can, and failing to make anything of it they have turned to treating me Bs a great man.This is a dreadful fate to over- take anybody.There has been a distinct attempt to do it again now, and for that reason I absolutely decline to say anything about the celebration of my seventieth birthday.But when the Labor Party, my old friends the Labor Party, invited me here I knew that l should be all right. Now, however, we have built up a constitutional Party.We have built it up on a socialistic basis.My friend, Mr.Sidney Webb, Mr.Macdonald and myself said definitely at the beginning that what we had

got to do was to make the Socialist Party a constitutional party to which any respectable God-fearing man could belong without the slightest compromise of his respectability.We got rid of all those traditional that is why Governments in the present day are more afraid of us than they were of any of the Radical people.

Our position is a perfectly simple one and we have the great advantage of understanding our position.We oppose socialism to capitalism.

According to the capitalists, there will be a guara11tee to the world that every man in tile country would get a job.They didn\'t contend it would be a well-paid job, because if it was well paid a man would save up enough one week to stop working the next week, and they were determined to keep a man working the whole time on a bare subsistence wageafter making sure he has paid for them first.They are giving capitalists subsidies and making all sorts of regulations that are breaking up their own system.All the time they are doing it, and we are telling them it is breaking up, they don\'t

understand.

We say in criticism of capitalism: Your system has never kept its promises for one single day since it was promulgated.Our production is ridiculous.We are producing eighty horsepower motor cars when many more houses should be built.We are producing most extravagant luxuries while children starve.You have stood production on its head.Instead of beginning with the things the nation needs most, you are beginning at just the opposite end.We say distribution has become so glaringly ridiculous that there are only two people out of the 47,000,000 people in this country who approve of the present system of distribution-one is the Duke of Northumberland and the other is Lord Banbury.

We are opposed to that theory.Socialism, which is perfectly clear and unmistakable, says the thing you have got to take care of is your distribution.We have to begin with that, and private property, if it stands in the way of good distribution, has got to go.

A man who holds public property must hold it on the pub1ic condition on which, for instance, I carry my walking stick.I am not al1owed to do what I like with it.I must not knock you on the head with it.We say that if distribution goes wrong, everything else goes wrong-religion, morals - government.And we say, therefore (this is the whole meaning of our socialism}, we must begin with distribution and take all the neceary steps.

I think we are keeping it in our minds because our busine is to take care of the distribution of wealth in the worId1 and I tell you, as I have told you be fore, that I don\'t think there are two men, or perhaps one man, in our 47,000,000 who approves of the existing distribution of wealth.I will go even further and say that you will not find a single person in the whole of the civilized world who agrees with the existing system of the distribution of wealth.It has been reduced to a blank absurdity.

I think the day will come when we will be able to make the distinction between us and the capitalists.We must get certain leading ideas before the people.We should announce that we are not going in for what was the old-fashioned idea of redistribution, but the redistribution of income.Let it always be a question of income.

I have been very happy here to night.I entirely understand the distinction made by our Chairman to night when he said you hold me in social esteem and a certain amount of personal affection.I am not a sentimental man, but l am not 1nsensible to all that.I know the value of all tl1at, and it gives me, now that 1 have come to the age of seventy (it will not occur again and I am saying it for the first time), a great fee1ing of pleasure that l can say what a good many people can\'t say.

在七十壽辰宴會上的講話

15 喬治·蕭伯納

1926年7月26日

近幾年來,公眾輿論想方設法對我發難,在一無所獲之後,又轉而把我捧為偉人。不管誰碰上這種事都是可怕的災難。現在,顯然又有人想故伎重演。因此,對於慶祝我70壽辰的活動,我完全拒絕發表任何意見。不過,當我的工党老朋友們請我到這裏來時,我知道不會有麻煩。

不管怎樣,我們現在已經建立了一個立憲黨,我們已經把它建立在社會主義的基礎之上。我和我的朋友西德尼·韋布先生及麥克唐納先生一開始就明確說過,我們必須做的就是把社會黨變成一個擁護憲法的黨,使任何可敬的、虔誠的人都能在個人尊嚴絲毫不受侵犯的情況下加入這個黨。我們革除了陳規陋習,這就是為什麼比起任何持激進觀點的人來,政府目前更怕我們。

我們的立場是非常簡單明確的,我們的極大優勢在於理解自己的立場。我們用社會主義來反對資本主義。

按照資本家的觀點,完全可以保證這個國家人人都能得到一份職業。他們不主張那份職業工資很高,因為如果工資很高,一個星期就可以攢下足夠的錢,下個星期就不必工作了。他們決心以僅能糊口的工資使人們始終不停地工作,而他們自己則分享著一份資本增益。

他們說,資本主義不僅為工人提供了上述保證,而且,由於確保鉅額財富掌握在一個人數很少的階級手中,這些人不論願意與否都會把錢積攢下來,並且不得不用於投資。這就是資本主義,而我們的政府卻總是妨礙資本主義。政府既不為一個人提供工作,又不讓他挨

餓,而是在肯定他已經為得到救濟而先付過錢

之後,給他一點救濟金。政府給資本家補助金,卻又制訂出各種破壞自己的制度的規定。政府一直在幹這樣的事。我們告訴政府這是破壞,政府卻不懂。

我們在批評資本主義時說:你們的制度自公佈以來,從未有哪一天信守過自己的諾言。我們的生產是荒唐的。需要建造更多的房屋時,我們卻在生產80馬力的汽車。孩子們正在挨餓時,我們卻在生產最豪華的奢侈品。你們把生產顛倒了。你們不先生產國民最需要的東西,卻反其道而行之。我們說分配已經變得絕頂荒謬,以致在我國四千七百萬人口中,只有兩個人贊成現行的分配制度--一個是諾森伯蘭公爵,另一個是班伯裏勳爵。

我們反對那種理論。明白無誤的社會主義理論指出,你們必須注意的問題是你們的分配我們必須由此著手,而如果私有財產妨礙公正的分配,就必須予以廢除。

掌握公共財產的人必須受到社會的制約,比如,我帶著手杖也要受社會制約。我不能拿著它隨心所欲。我不能拿它敲諸位的腦袋。我們說如果分配出了問題,一切都會出問題,包括宗教、道德、政府等等。因此,我們說(這是我們的社會主義的全部意義),我們必須從分配著手,採取一切必要的步驟。

我想我們都能銘記這一點,因為我們的任務就是要注意世界是財富的分配問題。我剛才對你們說過,現在還要對你們說,我認為在我國四千七百萬人口中,不會有兩個人,也許不會有一個人贊成現行的財富分配制度。我甚至要進一步說,你們在整個文明世界也找不出一個贊同現行財富分配制度的人。這種分配制度分配制度已經墮落為極其荒謬的東西了。

我認為,總有一天我們將能夠把自己同資

本主義者區別開來。我們必須把某些指導思想公佈於眾。我們必須宣佈,我們所為之努力的不是陳舊的再分配觀念,而是收入再分配。我們要讓再分配始終成為一個收入問題。

今晚我在這裏感到非常高興。我們今晚的主席說,你們認為我享有社會的尊敬,並頗受你們個人的喜愛。我完全理解這番褒獎。我不是一個容易動感情的人,但是這一切感動了我。我知道這一切的價值,在我年屆70的時候(人生70歲只有一次,因此我這樣說也是最後一次了),它使我能說出許許多多人不能說的話,這使我感到極大的快樂。

Bill Gates\' Keynote Speech

Good morning.It\'s a great pleasure to be here.Today is a major milestone for Microsoft as our first Developers Conference here in China.The key partnerships we build with software developers around the world are central not only to the succe of Windows but also to realize the great poibilities that PC technology provides.It\'s through applications of every variety that businees will be using the personal computer as the tool of the Information Age. Microsoft has a vision for where the PC is going.And that vision says that PCs will become a central element of how companies share information inside the company.The name of that vision is, the so called Digital Nervous System (DNS), allowing companies to reduce paper work and make better decisions.The Digital Nervous System means that not only do you have the PCs

that are connected together, and not only do you have standard elements like electronic mail but also you\'ve really thought carefully about what information is important, and so all of the procees-order taking, sales planning, personnel management, project management- all of those have been set up to take full advantage of the capabilities of the computer.

Now, another major vision that Microsoft has is that writing the programs, writing the applications for these machines needs to get very easy and we need to be able to do it, so we can write programs that run acro the entire Internet which is millions of machines.So this is a new approach to programming that draws on what was done previously.DNS says that developers should be able to focus on their particular task and not have to learn a lot about management of the machine resources.

Great chips and systems developed by our partners who are here with us

sponsoring this event, make this all poible.And there\'s an incredible opportunity for developers.The applications that are written today will sell to an even larger base of machines out in the market.There is a lot that we\'re doing to increase the work of developers-make sure they understand where the PC is going and how tools can help them and we\'re even helping them now, with more and more marketing type of activities making sure they get out in with the customers.

And this is something that we are just

going to increase year after year, after year.And so the overall DNS meage is one about helping developers seize that opportunity by bringing together the different architectures, making things automatic and allowing this to be done in a great evolutionary fashion.And so I think it\'s a fantastic time to be a developer and we appreciate your being here and look forward to the opportunity to work with you more. Thank you CE

比爾·蓋茨主題演講

早上好。非常高興與大家共聚一堂。今天,在這裏舉行微軟中國第一屆開發人員大會,是微軟公司的一個重要里程碑。我們與全球軟體發展人員建立的夥伴關係不僅是微軟視窗取得成功的關鍵,而且使個人電腦技術提供的各種潛在價值成為現實。通過程式在各個領域的應用,個人電腦將成為企業在資訊時代的一個工具。

微軟對個人電腦的未來走向有一個設想。根據該設想,個人電腦將成為公司內部資訊共用的核心。這一設想的名稱就是數位神經系統(DNS),它能使公司減少書面文書工作,制定更好的決策。數位神經系統的作用不僅把個人電腦連接起來,也不僅是你將擁有類似電子郵件這樣的標準配置,而且意味著你能夠認真地考慮什麼是重要的資訊。這樣的話,諸如訂單處理、銷售計劃、人員管理以及專案管理等,所有這些過程都已經建立起來,可以全面利用電腦的功能。

微軟的另一個主要設想是把編寫應用程式這項工作變得很容易,這樣程式就可以在連接數以百萬計電腦的互聯網上運行。和以前的編

程不同,這是一個新的做法,有了DNS,開發人員可以集中精力從事其特定的任務,而且不需要學習很多機器資源管理的知識。

這一活動的主辦者之一是我們的合作夥伴,他們開發的系統再加上優異的晶片將使所有這一切成為可能。這是開發人員一次的極好機會。今天編寫的應用程式將賣給市場上更多的電腦使用者。我們正在做許多事情以增加開發人員的工作能力,確保他們理解個人電腦的走向,讓他們知道目前的工具能為他們提供什麼樣的幫助,以及讓他們參加越來越多的促銷類型的活動,使他們與顧客保持良好的關係。

這就是我們年復一年所增加的東西。發展整個DNS的目的就是通過結合不同的體系結構、實現任務自動化以及允許以一種發展的方式完成這一工作,幫助開發人員抓住機會。因此我認為,這是一個開發人員可以大展才華的時代,感謝你們的光臨並希望有機會與你們進行更多的合作。

謝謝! CE

I Have a Dream

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the 1)Emancipation Proclamation.This momentous 2)decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been 3)seared in the flames of 4)withering injustice.It came as a joyous

18

daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the 5)manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still 6)languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.So we have come here today to dramatize the shameful condition. In a sense we\'ve come to our nation\'s capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promiory note to which every American was to 7)fall heir.This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the 8)inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happine.

It is obvious today that America has defaulted on this promiory note 9)insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked \"insufficient funds.\"

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are \"insufficient funds\" in the great 10)vaults of opportunity of this nation.So

we\'ve come to cash this check-a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American Dream.I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of 11)its creed: \"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.\"

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and the sons of former slave-owners, will they be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream, that one day even the state of Miiippi, a state 12)sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppreion, will be transformed into an 13)oasis of freedom and justice.

I have a dream, that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character, I have a dream today.

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of 14)interposition and 15)nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today. I have a dream that one day every valley

19 shall be exalted, every hill and mountain shall be made low; the rough places will be made plain; and the 16)crooked places will be made straight; and the glory of the Lord shall be revealed and all 17)flesh shall see it together.This is our hope.

So let freedom ring from the 18)prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the 19)curvaceous slopes of California.But not only that, let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tenneee.Let freedom ring from every hill and molehill of Miiippi, from every mountainside.Let freedom ring and when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every 20) hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God\'s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, \"Free at last, free at last, thank God almighty, we are free at last.\" CE

我有一個夢想

今天,我很高興能夠參加這次我國有史以來為爭取自由而舉行的最偉大的示威集會。

一百年前,一位美國偉人簽署了《解放黑奴宣言》,現在我們就站在他紀念像投下的影子

裏。這項重要法令的頒佈,就像是高大的燈塔,給千千萬萬在非正義的烈焰中煎熬的黑奴帶來了希望,它猶如結束囚室中漫漫長夜的一束歡樂的曙光。

然而,一百年後的今天,黑人依然沒有獲得自由。一百年後的今天,黑人依然悲慘地蹣跚於種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。一百年後的今天,黑人依然生活在物質富裕的汪洋大海中的貧困孤島之上。一百年後的今天,黑人依然在美國社會的陰暗角落裏艱難掙扎,在自己的國土上受到放逐。所以,我們今天到這裏來,把這駭人聽聞的事實公諸於眾。

從某種意義上說,我們來到我們的首都是為了兌現一張支票。我們共和國的締造者在擬寫《憲法》和《獨立宣言》時,就簽署了一張每一個美國人都能繼承的期票。這張期票保證所有人-不論白人還是黑人-都享有不可剝奪的生存權、自由權和追求幸福的權利。

顯然,就有色公民而言,美國並沒有兌付這張期票。美國不但沒有承擔這項神聖的義務,反而開給黑人一張空頭支票-一張蓋著\"資金不足\"印戳被退回的支票。

但我們不相信正義的銀行已經破產,我們不相信這個國家龐大的機會寶庫會發生資金不足的情況。因此,我們來要求兌現這張支票-一張見票即付,能為我們兌現自由財富和正義保障的支票。

朋友們,今天我要告訴你們:儘管當前和將

來還會有許多困難挫折,我仍然懷有一個夢想。這是一個深深紮根於美國夢中的夢想。我夢想有一天這個國家能夠站立起來,實現其立國信條的真諦:\"我們認為這些真理不言而喻:所有的人生來就是平等的。\"

我夢想有一天,在佐治亞州的紅色山岡上,

昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子同席而坐,共敘兄弟情誼。我夢想有一天,甚至連密西西比州這樣一個因充斥著不公和壓迫而酷熱難當的荒漠之洲,也將變成自由和正義的綠洲。

我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評價他們的國度裏生活。今天我有一個夢想。

我夢想有一天,儘管阿拉巴馬州種族主義者猖獗,儘管該州州長現在仍然滿口異議,拒絕執行聯邦法令,但有朝一日,那裏的黑人兒童將能與白人兒童情同骨肉,攜手並進。我今天有一個夢想。

我夢想有一天,深谷彌合,高山夷平,崎嶇化坦途,曲徑變通衢,上帝的光輝顯現,讓所有人類一齊瞻仰。這就是我們的希望。

那麼,讓自由之聲響徹新罕布希州的巍巍山巔!讓自由之聲響徹紐約的崇山峻嶺!讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼雄峰!讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪覆蓋的洛基山脈!讓自由之聲響徹加利福尼亞州蜿蜒的群峰!不僅如此,還要讓自由之聲響徹佐治亞州的石嶺!讓自由之聲響徹田納西州的瞭望山!讓自由之聲響徹密西西比的每個丘陵,每座角落!當我們讓自由之聲響起來,讓自由之聲響徹每一個大小村莊,每一個州和每一個城市,我們將能夠加速那一天的到來。到那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太人和非猶太人,耶穌教徒和天主教徒,都將攜手同唱那首古老的黑人靈歌:\"終於自由啦!終於自由啦!感謝全能的上帝,我們終於自由啦!\" 21

推荐第2篇:名人演讲

8月19日,诺贝尔文学奖得主莫言在广州大剧院做了一场以“喧嚣与真实”为题的演讲。以下为演讲内容:

本来主办方通知我上台之前给我化妆,我拒绝了。因为我想,化妆是可以把白的变成黑的,也可以把黑的变成白的。但是,不可能把丑的变成美的,美不需要化妆,你依然很美,丑的无论如何涂脂抹粉都不会变美。? 所以我想还是以本来面貌见人为好,尤其在台上演讲的时候更要给大家以真实面貌,一个人只有保持自己的真实面貌,才可能“说真话,办真事,做好人”!其实,要保持一个人的本来面貌还是挺不容易,因为我们每一个人都生活在社会当中,除了要跟自己家人打交道之外,还要跟社会上各个阶层的人打交道。学生在学校跟老师和同学打交道,员工在家里面跟自己的家人打交道,也要跟老板和自己的同行打交道,这样社会的结构就迫使每一个人都有几副面孔。无论是多么坦诚朴实的人,在舞台上和卧室里不一样,在公共面前和在家人面前,也不一样。我想我们能够做到的也只能是尽量以本来面貌见人。?? 今天的演讲题目叫《喧嚣与真实》,这是主办方给我的题目。因为这个题目挺难谈的,涉及到社会、生活,看起来是两个方面,实际上是很多方面。

社会生活总体上看是喧嚣的,喧嚣是热闹的。热闹是热情、是闹、是热火朝天,也是敲锣打鼓,是载歌载舞;是一呼百应,是正声喧哗,是望风捕影,是添油加醋,是浓妆艳抹,是游行集会;是大吃大喝,是猜拳行令;是制造谣言,是吸引眼球,是人人微博,是个个微信,是真假难辨;是莫衷一是,是鸡一嘴鸭一嘴,是结帮拉伙;也是明星吸毒,也是拍死了苍蝇,也是捉出了老虎;是歌星婚变了,是二奶告状了,是证明了宇宙起源于大爆炸,也证明了宇宙不是起源于大爆炸,确实是众生喧哗!?? 我想社会生活本来就是喧嚣的,或者说喧嚣是社会生活的一个方面,或者说是本来面貌,没有任何力量能让一个社会不喧嚣。?? 当然了,我们冷静想一想,从多个角度来考量一下,喧嚣也不完全是负面。喧嚣也是社会进步的一种表现,因为原始社会里是不喧嚣的。?? 我们去参观半坡遗址的时候,想象当时的人们生活场面肯定是不喧嚣。我们回想中国漫长的封建社会,那个时候也是不喧嚣。?? 但是我们想象最近几十年来,1958年大炼钢铁很喧嚣,60年代文化大革命也是很喧嚣,后来改革开放前几年比较安静,但是最近十几年来越来越喧嚣。?? 这种喧嚣有的是有声的,是在广场上吵架,或者是拳脚相加;有时候是无声的,是在网络上互相对骂。我想面对这样的社会现象,我们必须客观冷静的对待,既不能说它不好,也不能说它很好。?? 这样一种现象,就像我刚才说的,实际上也有正反两个方面,我们作为一个生活在社会生活中的个体,应该习惯喧嚣。【名人演讲稿——莫言:看清喧嚣中的中国】名人演讲稿——莫言:看清喧嚣中的中国。我们要具备习惯喧嚣跟发现正能量的能力,也要具备从喧嚣中发现邪恶的清醒。要清醒地认识到,喧嚣就是社会生活的一个方面,而使我们社会真正能够保持稳定进步的是真实。?? 因为工人不能只喧嚣不做工,农民不能只喧嚣不种地,教师不能只喧嚣不讲课,学生不能只喧嚣不上课。也就是说,我们这个社会生活中的大多数人还是要脚踏实地地实事求是地老老实实做人,踏踏实实地做事,否则只喧嚣没饭吃。?? 关于真实,我想也是社会更加重要的基础。真实不仅仅是一个社会的本来面貌,也是事实的本来面貌,有时候喧嚣掩盖真实,或者说是会掩盖真相。但是大多数的情况下,喧嚣不可能永远掩盖真相,或者说不能永远掩盖真实,这个我可以讲四个故事,来证明我这个论点。 第一个故事是:几十年前,大概在70年代的时候。我的一个闯关东的邻居回来了,在村子里面扬言他发了大财,说他去深山老林里面挖到了一棵人参,卖了几十万元的人民币。从村子东头搞到西头,又从西头搞到东头,让我们的村民们很多家里面争先恐后地请他吃饭。因为大家对有钱人还是很尊敬,大家还是希望一遍遍听他讲述如何在深山老林里挖到了这一棵人参的经历。

我们家当然也不能免俗,我们把他请来,坐在我家炕头上吃饭。我记得很清楚,他穿了一件在我们当时的农民眼里面看起来是很漂亮的黑色的呢子大衣。他即便坐在热炕头上也不脱下这件大衣,记得我们家擀面条给他吃,我奶奶就发现他脖子上有一只虱子,于是他的喧嚣就被虱子给击破了。

因为一个真正有钱的人是不会生虱子的,过去人讲说“穷长虱子富生疥”。我们知道他并没有发财,尽管他永远不脱下来那件呢子大衣,但是他的内衣肯定很破烂。又过了不久,这个人的表弟也来我们村子,他穿了一件同样的呢子大衣。我奶奶问他,你这件大衣跟你表哥的很像。他说我表哥就是跟我借的。事实,又一次击破了前面这个人喧嚣的谎言! 另外一个故事是:我在北京的检察院工作期间,曾经了解和接触了很多有关贪官的案件。当然我不是检察官,因为我们是新闻单位,要报道,我作为记者,了解了很多这方面的案例。其中在河北某地有个贪官,他平常穿得非常地朴素,上下班骑自行车,给人一种非常廉洁的外观形象。每次开会他都要大张旗鼓、义正词严地抨击贪污腐败。过了不久,检察院从他床下面搜出了几百万人民币。所以真实就把贪官关于廉洁、关于反腐败的喧嚣给击破了,事实胜于雄辩。

第三个是我的亲生经历:2011年我在我的故乡写作,有一次到集上去买桃子,一个卖桃子的人看起来很彪悍,他也认识我,或者他认出了我。

他一见面就说,你怎么还要来买桃呢?他点了我们市委书记的名字说:“某某某给你送一车不就行了吗?”然后我说:“我又不是当官的,他干吗要给我送?”他马上说:“你是当兵的。”实际上我也不是当兵的,我已经转业了。

然后他说:“你们这些当兵的,我们白养了你们,让日本人在钓鱼岛猖狂。”我说:“日本也没有占领。”他说:“反正你们当兵的白养了。”我说:“那怎么办?”他说:“很好办嘛,放一个原子弹就把问题全解决了。”

尽管我心里很不愉快,但我后来还是买了他五斤桃子。我说:“桃子甜吗?”他说:“太甜了,新品种!”我说:“你给我够秤。”他说:“放心!” 结果回家一称桃子只有三斤多一点,他亏了我将近两斤秤,然后一吃又酸又涩,所以真实又一次把卖桃人的喧嚣给击破了。

第四个故事也是我的亲身经历:就是不久前的中考,有一个亲戚我经常见。每次见他,他义愤填膺地痛骂当官的,咬牙切齿,怒发冲冠。但是今年他的儿子参加中考,离我们县最好中学的录取分数线差了五分。

他就找到我说:“就差了五分,你找一找人,让他帮助。”我说:“现在谁还敢?现在反腐败的呼声如此高,现在为难了。”他说:“我不怕花钱,我有钱。”我说:“你让我去送钱,这不是让我去行贿吗?这不是腐败吗?你不是痛恨贪官污吏吗?现在你这样做不是让我帮着你制造新的贪官污吏吗?”他说:“这是两码事,这是我的孩子要上学了。”这个真实也把亲戚反对贪官污吏的喧嚣给击破了。

我对这四个故事的主人公没有任何讥讽嘲弄的意思,我也理解他们,同情他们。假如我是那位亲戚,孩子今年中考差了几分,上不了重点中学,也许我也要想办法去找人。 我也会跟我的亲戚说:“不怕花钱!”为什么会出现这种现象?为什么大家在不涉及到自己切身利益和家庭问题的时候,我们都是一个非常正派、非常刚强、非常廉洁、非常正直的人。为什么一旦我们碰到了这样的事情,尤其是涉及到了孩子的事情,我们的腰为什么立刻又软了,我们的原则为什么立刻不存在了?

所以我想这有人性的弱点,也有社会体制的缺陷。我讲这四个故事没有讥讽意义,而是要通过这四个故事来反省,让每个人在看待社会问题的时候,在面对社会喧嚣的时候,应该冷静想一想喧嚣背后的另一面。

我是一个写小说的,说得好听点是一个小说家。在小说家的眼里,喧嚣与真实都是文学的内容,我们可以写喧嚣。但是我认为,应该把更多的笔墨用到描写真实上。当然了,小说家笔下的真实,跟我们生活中的真实是有区别的,是不一样的,它可能是夸张的,可能是变形的,也可能是魔幻的,但是我想夸张、变形和魔幻实际上是为了更加突出真实的存在和真实的力度。

总而言之,面对当今既喧嚣又真实、万象风云的社会,一个作家应该坚持这样几个原则,或者说几个方法来面对社会现实。

首先,我们要冷静的观察,要透过现象看本质。我们过去说,我们要研究一个人,就是要听其言、察其行,我们要察言观色,观察会让你获得外部大量信息。然后我们要运用我们的逻辑来进行分析。我们要考量现实,我们也要回顾历史,我们还要展望未来。通过分析得到判断,最后在这样的观察、分析、判断的基础上,展开我们的描写,然后给读者一个丰富的文学世界。谢谢大家!

推荐第3篇:名人演讲

正视缺点

尊敬的老师、亲爱的同学们:

大家好!

今天我要演讲的主题是:正视缺点。今天我要演讲的名言是:无论你跑多远,有些恶魔你总摆脱不了。这句话是尼古拉斯·凯奇在《恶灵骑士》中所扮演的强尼·布雷茨所说的。在别人看来,这似乎很荒唐:拿电影中的台词来当做自己的座右铭,但你听了我后面的演讲之后,就会明白这其中的道理了。

无论你跑多远,有些恶魔你总摆脱不了。这句话的含义是:无论你怎样躲避、用什么方法躲避,都无法躲开自己自身的缺点或不足。细细品味这句话,你会发现其实这句话告诉我们:我们要是想进步,就必须正视自己的缺点并及时的改正它。如果我们只会不断的躲避自身的缺点,我们就将只能原地踏步而不会有一丁点儿进步。

就拿我的政治说吧,在刚接触这门科目的时候,我觉得这门科目十分的无聊,于是便变着法子去躲避政治这门科,可结果呢?只是使我的政治成绩越来越差。后来我读到了这句名言后,我猛然醒悟过来:我必须重视政治。再加上我妈妈的指导,我对政治认真了起来,我的政治成绩也慢慢提高了。

希望大家听了我的演讲后,能正视自己的缺点并积极改正,使我们13班更上一层楼!我的演讲完了,谢谢大家!

推荐第4篇:名人演讲

《影响你一生的名人励志演讲》收录了19篇英语演讲,演讲者来自政治、经济、文化等各个领域。本书共分为五章,分别为国家领袖、政治人物、商界精英、作家记者和娱乐名

0

《影响你一生的名人励志演讲》收录了19篇英语演讲,演讲者来自政治、经济、文化等各个领域。本书共分为五章,分别为国家领袖、政治人物、商界精英、作家记者和娱乐名人。精选出的这些演讲名篇题材涉猎广泛、风格迥异,有的气势恢宏,意蕴精深;有的轻松诙谐,令人捧腹;有的言辞恳切,语重心长。它们都有一个共同点:演讲者或立足于时代背景下或从个人自身经历出发,鼓舞人奋发向上、积极进取,做出个人应有的成绩,为时代、为国家做贡献。本书配有原版音频,让你最近距离感受这些最具影响力的声音。

国家领袖

梦想与责任——巴拉克·奥巴马 (>>查看演讲视频及双语演讲稿)

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你放弃时,也不要放弃自己,因为当你放弃自己时,你也抛弃了自己的国家。

Must Be Strong 我们必须强大——威廉·杰斐逊·克林顿

We must not waste the precious gift of this time.For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end.But the journey of our prefix = st1 ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags\" America must go on.我们不能浪费当前宝贵的时机。因为我们大家都在生命的同一旅途上,我们的旅途会有终点。但我们的美国之路必须走下去。

The Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself 我们唯一害怕的是害怕本身——富兰克林·罗斯福 (>>查看演讲音频及演讲稿中英对照)

The only thing we have to fear is fear itself — namele, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.我们唯一害怕的 是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

I Am Prepared to Die for an Ideal 为理想我愿献出生命——纳尔逊·曼德拉 (>>查看演讲音频及演讲稿中英对照)

I have fought against white domination, and I have fought against black domination.I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities.It is an ideal which I hope to live for and to see realized.But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.

我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。

We Choose to Go to the Moon (>>查看演讲视频及英文演讲稿)

我们选择登月——约翰·肯尼迪

The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们学到的知识越多,认识到的无知就越多。

Never Tiring, Never Yielding, Never Finishing 永不疲惫,永不气馁,永不完竭——乔治·布什

Never tiring, never yielding, neverfinishing, we renew that purpose today; to make our country more just and generous; to affirm the dignity of our lives and every life.永 不疲惫,永不气馁,永不完竭,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去体现我们每个人和所有人生命的尊严。

政治人物

I Have a Dream (>>查看演讲音频及英文演讲稿)

我有一个梦想——马丁·路德·金

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.朋友们,今天我要对你们说,千万不要沉沦在绝望的深谷里。尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。这个梦想深深植根于美国梦之中。

I Quit, but I Will Continue the Fight 我放弃了,但我会继续战斗——希拉里·克林顿

On the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America.That’s why we need to help elect Barack Obama our president.当我们有朝一日居住在一个让每个孩子、每个男人、每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。这就是为什么我们要帮助巴拉克·奥巴马竞选总统职位。

Building the Foundations for Succe 为成功做好准备——安妮·德·萨里斯

Knowing who we are and being confident enough to do what matters to us — that’s

what counts.了解自己,满怀自信,做好我们认为重要的事情,这才是最重要的。

Let’s Elect Barack Obama President of USA 让我们选举巴拉克·奥巴马为美利坚合众国总统——米歇尔·奥巴马

He knows that thread that connects us: our belief in America\'s promise, our commitment to our children\'s future — he knows that that thread is strong enough to hold us together as one nation even when we disagree.他知道联系我们的纽带是什么,那是我们对美国的信任,是我们对孩子未来的承诺——他知道这些纽带有足够强大的力量把我们作为一个完整的国家团结在一起,即使我们意见不一致。

商界精英

Unleashing Your Creativity (>>查看演讲稿中英文对照)

释放你的创造力——比尔·盖茨

And I believe that through our natural inventivene, creativity and willingne to solve tough problems, we\'re going to make some amazing achievements in all these

areas in my lifetime.我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚韧不拔

的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。

Grab Your Dreams When It Shows Up 当梦想来临时抓住它——拉里·佩奇

Overall, I know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it.Don\'t give up on your dreams.The world needs you all!总而言之,我知道这个世界看起来已支离破碎,但这确实是你们人生中一个伟大的时代,你们可以疯狂一点,追随你们的好奇心,积极进取。不要放弃梦想。世界需要你们。

We Are What We Choose (>>查看演讲稿视频及双语演讲稿) 选择塑造人生——杰夫·贝索斯

Cleverne is a gift, kindne is a choice.Gifts are easy — they\'re given after all.Choices can be hard.You can seduce yourself with your gifts if you\'re not careful, and if you do, it\'ll probably be to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是 一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择却颇为艰难。如果一不小心, 你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

作家记者

The Spirit of Man 人类的精神——威廉·福克纳

He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compaion and sacrifice and endurance.人之不朽不是因为在动物中唯独他永远能发言,而是因为他有灵魂,有同情心、牺牲和忍耐精神。

Tribute to Diana (>>查看英文演讲稿)

致戴安娜——查尔斯·斯宾塞

Diana was the very eence of compaion, of duty, of style, of beauty.All over the world she was a symbol of selfle humanity.All over the world, a standard bearer for the right of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality, someone with a natural nobility who was clale.在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

Follow Your Bli, Follow Your Heart(>>查看演讲音频及英文演讲稿) 追随你的幸福,倾听你的心声——安德森·库珀

But it actually was the best thing that ever happened to me.I decided that if no one would give me a chance, I’d have to take a chance, and if no one would give me an opportunity, I would have to create my own opportunity.但这次失败却成了我人生中最有价值的经历。我下定决心,如果没人给我机会,我就自己寻找机会;如果没人给我机会,我就自己创造机会。

娱乐名人

Failure Is an Option, but Fear Is Not(>>查看演讲视频及演讲稿中英双语对照) 失败是一个选项,但畏惧不是——詹姆斯·卡梅隆

So, that\'s the thought I would leave you with, is that in whatever you\'re doing, failure is an option, but fear is not.所以,这是我想给你的想法,不管你做什么,失败是 一个选项,但畏惧不是。

Feelings, Failure and Finding Happine (点我去查看奥普拉演讲视频和双语演讲稿) 感觉、失败及寻找幸福——奥普拉·温弗瑞

——美国著名电视节目主持人奥普拉·温弗瑞2008年在斯坦福大学毕业典礼上发表的演讲

If you really want to fly, just harne your power to your paion.Honor your calling.Everybody has one.Trust your heart and succe will come to you.如果你真的 想要飞翔,就把力量投入到你的激情当中。尊重你内心的召唤。每一个人都会有内心的 召唤。相信你的内心,你就会取得成功。

Sing the Melody Line in Your Life 奏出生命中最美的乐曲——波诺

If you want to serve the age, betray it.如果你想对时代有所贡献,那么就去背叛它吧!

作者简介:方振宇

新一代大学英语四六级领军人物,英语专家、文化学者、出版人、策划人,“振宇英语”创始人,当当网外语图书热门作者。

外语教学与研究出版社、北京航空航天大学出版社、大连理工大学出版社、海豚出版社、首都师范大学出版社、中国宇航出版社等国内一流出版社“振宇英语”丛书主编。外研社荣誉作者、当当网外语图书热门作者。

曾任国家级媒体记者、翻译、电台英语节目主持人、“振宇英语”专栏撰稿人、大学英语系主任、大学英语专业特聘专家教授。

率领振宇英语团队目前出版发行“振宇英语”系列图书200多个品种,总发行量累计约3000万册,部分图书成为全国近2000所高校馆藏珍典,还有多册图书成为知名大学硕士研究生和博生研究生入学考试指定参考书目,影响深远。

推荐第5篇:名人演讲

Chapter1 就任与离职

巴拉克·奥巴马:就职演讲

巴拉克·奥巴马:胜选演讲

乔治·W·布什:就职演讲

乔治·W·布什:告别演讲

威廉·克林顿:就职演讲

罗纳德·里根:就职演讲

约翰·F·肯尼迪:就职演讲

富兰克林·罗斯福:就职演讲

托尼·布莱尔:辞职演讲

温斯顿·丘吉尔:就职演讲

Chapter2 战争与和平

乔治·W·布什:发动伊拉克战争时的讲话 理查德·尼克松:沉默的大多数

阿尔伯特·爱因斯坦:原子能时代的和平哈里·杜鲁门:日本二战投降时的讲话

富兰克林·罗斯福:珍珠港事件后要求对日宣战

Chapter3 政治与外交

乔治·W·布什:9·11全国电视讲话

科菲·安南:千年致辞

查尔斯王子:在香港主权交接仪式上的演讲 罗纳德·里根:在中国人民大会堂的讲话 托马斯·杰斐逊:独立宣言

Chapter4 社会与民主

迈克尔·杰克逊:拯救儿童

希拉里·克林顿:妇女的权利也是人权

纳尔逊·曼德拉:出狱演说

马丁·路德·金:我有一个梦想

帕特里克·亨利:不自由,毋宁死

Chapter5 文化与教育

比尔·盖茨:在哈佛大学毕业典礼上的演讲

史蒂夫·乔布斯:在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

乔治·W·布什:在清华大学的演讲

沃伦·巴菲特:在佛罗里达大学商学院的演讲

威廉·克林顿:在北京大学的演讲

Chapter6 影视与体育

凯特·温斯莱特、西恩·潘:奥斯卡最佳女主角、男主角获奖感言 雅克·罗格:北京29届奥运会开幕式和闭幕式上的讲话

安妮公主、托尼·布莱尔首相:伦敦申办2012年奥运会陈述报告 杨澜:北京申办2008年奥运会陈述报告

迈克尔·乔丹:退役演说

Chapter7 褒奖与荣誉

保罗·克鲁格曼:获诺贝尔经济学奖受奖演说

多丽丝·莱辛:未获诺贝尔文学奖演说

科菲·安南:获诺贝尔和平奖受奖演说

欧内斯特·海明威:获诺贝尔文学奖受奖演说

威廉·福克纳:获诺贝尔文学奖受奖演说

Chapter8 科技与经济

比尔·盖茨:达沃斯世界经济论坛讲话

比尔·盖茨:亚洲博鳌论坛讲话

路易斯·郭士纳(IBM前董事长兼CEO):CeBIT’98开幕式讲话 小约翰·洛克菲勒:家族的信条

安德鲁·卡耐基:成功之道

Chapter9 奋斗与激励

道格拉斯·麦克阿瑟:责任、荣誉、国家 德怀特·艾森豪威尔:反攻动员令

巴顿上将:对第三集团军的演说

亚伯拉罕·林肯:葛底斯堡演说

Chapter10 缅怀与纪念

查尔斯·斯宾塞伯爵:在戴安娜王妃葬礼上的悼词 罗纳德·里根:“挑战者号”惨剧致辞

弗里德里希·恩格斯:在马克思墓前的讲话 罗伯特·F·肯尼迪:纪念马丁·路德·金之死 乔治·格雷厄姆·维斯特:狗的赞歌

推荐第6篇:名人演讲

翟鸿燊讲师《翟鸿燊讲营销全集》

赵强中国营销专家第一人赵强老师

陈安之 张瑛杰涛涛国际企管专任金牌讲师,营销领域第一人,十余年国际化集团培训管理经验,多年销售、服务、管理及培训实战经验,是一位极具个人魅力的营销实战派老师。专精领域包括管理领导系列、营销与渠道系列、个人素养与职业讲师训系列等,至今合作企业已达数百家,授课口碑极佳。其丰富的实战背景,英俊帅气的外在形象,已经成为综合实力极强, 实战经验丰富,授课技巧极高的王牌讲师。

朗咸平、水皮算是宏观经济吧,听听大趋势总是好的

金剑峰,世界500强中粮集团出身的,主讲系统销售与系统人力资源的,课程训练非常有水准,深入企业实际,能够通过训练解决问题的

张守春,清华大学的,主讲人力资源薪酬的,薪酬设计搞得很溜

林正大,讲战略决策和领导力的,管理技能方面非常到位,有相当的水准的

王军恒,好像沙盘模拟的(没听过,只能这样写了)

姚绍龙,生产管理流程等等

曾仕强,王磊,王翰俊

余世维的讲座,全世界排名我不清楚,不过在亚洲讲师里他排名前列的。感觉不错,推荐一下 他的《有效沟通》《企业变革和文化》《赢在执行》等等,现在很多大中小型企业都当作培训内容。

推荐第7篇:名人励志演讲

篇1:名人励志演讲

? 福布斯中文网日前列出历年来多位亿万富豪在毕业典礼上所做演讲的节选 ? 史蒂夫 乔布斯(steve jobs):把每一天都当成生命中的最后一天

? 在我17岁的时候,我读到了一句箴言,差不多是这样的:“如果你把每一天都当作生命中的最后一天去生活的话,那么终有一天你会发现自己是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我还会做自己今天即将要做的事吗?”当答案连续多次都是“不”时,我就知道自己需要做些改变了。——斯坦福大学,2005年 ? 比尔盖茨

? 比尔 盖茨(bill gates):你的能力越大,人们对你的期望也就越大

? 我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天曾经感到非常骄傲,她从没有停止督促我去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给梅琳达(melinda)的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播自己信念的机会。在那封信的结尾,她写道:“你的能力越大,人们对你的期望也就越大。”——哈佛大学,2007年 ? 奥普拉温弗瑞

? 奥普拉 温弗瑞(oprah winfrey):我们所有人时不时都需要化化妆。

? 在生活中,我们所有人时不时都需要化化妆。同学们,我清楚这一点,如果你们能看到改变自己人生的可能性,如果你们能看到自己可以成为怎样的人而不是原本的面貌,那么你们将获得巨大的成功。——杜克大学,2009年

? 迈克尔 戴尔(michael dell):永远不要当房间里最聪明的那个人 ? 永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

? 迈克尔 布隆伯格:保持乐观,别消沉太久 ? 我离开学校后在华尔街找到了第一份工作,我一直在那儿工作了15年。那是一段不错的历程,有快乐的时光,也有很多老板们对我的称赞。每个人都喜欢我,直到他们炒我鱿鱼的那一天!不过,我仍然保持着乐观,因为幸福对我来说一直是走出去以及尝试战胜种种困难。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天——我创办了一家新的公司。——塔夫斯大学,2007年

永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

? j.k.罗琳(jk rowling):失败乃成功之母

? 那么,我为什么要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会在一个我确信真正属于的舞台上找到取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一台旧打字机和一个很大的想法。所以,困境的谷底成为了我重建生活的坚实基础。——哈佛大学,2008年 ? 杰夫 贝索斯:天赋得来很容易,而选择却颇为艰难 ? 我斗胆做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,当你一个人静静地对内心诉说自己的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事吧。——普林斯顿大学,2010年

? 马克 扎克伯格:如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多

? 当你回家吃饭,盘子里是最难吃的蔬菜,如果你愿意可以勉强自己吃下去。但如果你是玩游戏,即使非常难,只要自己喜欢,你也会努力通关。如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多,而你也将拥有更大的决心。——加州门罗公园贝拉港社区学校,2011年 ? 史蒂夫 鲍尔默(steve ballmer):不要激情,要有韧性

? 激情是对某件事物产生兴奋的能力,而控制力和韧性则是保持这种兴奋的能力。如果你考察一下我们这个行业的那些创业公司,你会发现它们大多数都失败了。如果你再考察一下那些获得成功的公司,比如微软、苹果、谷歌以及facebook,凡是你能叫出名字的,它们都经历过困难时期。你取得了一些成功,你也撞了几回南墙,你为新的点子和创新尝试新的途径,但未能成功,这时候决定事业成败的就是,你有多顽强,你有多大的控制力,你有多乐观以及你有多少韧性。——南加州大学,2011年

? 拉里 佩奇(larry page):追寻伟大的梦想,你不会遇到竞争

? 我认为,追寻雄心万丈的梦想通常更加容易,我知道这听起来完全是一派胡言。不过,既然没有别的人疯狂到会做这件事情,你就没有竞争对手了。达到这种疯狂程度的人是如此之少,以至于我感觉自己跟他们都认识。他们像狗群一样漫游,像胶水一样相互亲近,这些最优秀的人乐于接受艰巨的挑战,这就是在谷歌发生的事情。——密歇根大学,2009年 ? 埃里克 施密特(eric schmidt):不要刻意制定计划

? 不要刻意制定计划,那些有关计划的东西,你们可以扔掉了。在我看来,一切都关乎机遇和争取到自己的运气。如果你观察那些最成功的人士,你会发现,他们工作努力并充分利用了机遇,

但他们并不知道那些机遇会降临到自己头上。你无法为创新制定计划,你也无法为发明制定计划。你所能做的就是,尽自己最大的努力呆在正确的地方,并随时准备着。——卡内基-梅隆大学,2009年

? 埃里 布罗德(eli broad):胆小成不了大事

? 从没有一个人是靠着小心翼翼、羞怯或讲道理赚到百万美元财富的。在我产生放弃注册会计师的职业生涯而成为住房建筑商的疯狂念头时,我才22岁并刚刚结婚,并且对建筑一窍不通。但有时候,最疯狂的想法能够带来最丰厚的回报。1953年,我冒险开始建造不带地下室的住宅楼——这在中西部是史无前例的——因为这种住宅的月供要比大多数人所付的房租更低。——加州大学洛杉矶分校艺术和建筑学院,2006年 ? 皮埃尔 奥米迪亚(pierre omidyar):有备无患

? 要真正做到有备无患,你需要调整定位来制定一些备选方案,这样当机会之门洞开时,你就能近水楼台先得月。在很大程度上,生活跟软件程序一样都是线性的。我们都面对着这样一种诱惑,即把过去定格并投射到未来当中。但未来并不总是沿着一条直线发展,所以,作为一名软件工程师,你要学会在设计中融入一定的灵活性:避免被单一的解决方案局限,建立一个适用于多种用途的平台。——塔夫斯大学,2002年 ? 老罗斯 佩罗(ro perot, sr。):制定你的十年规划

? 你们这一代人比上代人有更多的十年用来规划,你们很多人应该预期自己在八九十岁时仍然拥有生产力。当你们到达那个点时,我建议你们想一想怎样为国家服务,以及怎样回馈社会。而在20岁出头时,我建议你们去周游和探索这个世界,去认识这个星球的居民并表达对他们的敬意。去冒险吧,去认识你自己,发现你自己真正的激情所在,然后,我希望你们把学到的东西都带回来。——南卫理公会大学,2006年

? 特德 特纳(ted turner):早睡早起,拼命工作,并且极力宣传 ? 当我被反复问及,?你的成功秘诀是什么??我都会这样回答:“早睡早起,拼命工作,并且极力宣传。”——蒙大拿州立大学北分校,2011年

? 雷德 霍夫曼(reid hoffman):逆势而动,做正确的事

? 始终进行创造性和大胆的思考,你在哪里可以看到一个巨大的机会?你觉得哪些事物将发生变化?你能看到哪些别人看不到的东西?成为一名成功的企业家,部分诀窍在于逆势而动并且做正确的事。这两者特别重要,因为如果大家都看到没有市场机会,那你逆势而为就不存在阻碍,但接着你必须确保自己的判断是正确的。——加州大学伯克利分校信息技术学院,2011年篇2:影响你一生的名人励志演讲

影响你一生的名人励志演讲(视频+mp3+演讲稿)--英语演讲专题 kira86 于2012-01-11发布 l 已有6383人浏览 我要评论( 0) | 英语专题 | 【字体:小大】 | 我要投稿 女性时尚生活杂志,免费阅读百度搜索原版英语可以找到本站

《影响你一生的名人励志演讲》收录了19篇英语演讲,演讲者来自政治、经济、文化等各个领域。本书共分为五章,分别为国家领袖、政治人物、商界精英、作家记者和娱乐名人。精选出的这些演讲名篇题材涉猎广泛、风格迥异,有的气势恢宏,意蕴精深;有的轻松诙谐,令人捧腹;有的言辞恳切,语重心长。它们都有一个共同点:演讲者或立足于时代背景下或从个人自身经历出发,鼓舞人奋发向上、积极进取,做出个人应有的成绩,为时代、为国家做贡献。本书配有原版音频,让你最近距离感受这些最具影响力的声音。

国家领袖

梦想与责任——巴拉克·奥巴马 (>>查看演讲视频及双语演讲稿)

and even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你放弃时,也不要放弃自己,因为当你放弃自己时,你也抛弃了自己的国家。 must be strong 我们必须强大——威廉·杰斐逊·克林顿

the only thing we have to fear is fear itself 我们唯一害怕的是害怕本身——富兰克林·罗斯福(>>查看演讲音频及演讲稿中英对照)

the only thing we have to fear is fear itself — namele, ueasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.我们唯一害怕的 是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

i am prepared to die for an ideal 为理想我愿献出生命——纳尔逊·曼德拉 (>>查看演讲音频及演讲稿中英对照) i have fought against white domination, and i have fought against black domination.i have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities.it is an ideal which i hope to live for and to see realized.but if needs be, it is an ideal for which i am prepared to die. 我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。

we choose to go to the moon (>>查看演讲视频及英文演讲稿) 我们选择登月——约翰·肯尼迪

the greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们学到的知识越多,认识到的无知就越多。

never tiring, never yielding, never finishing 永不疲惫,永不气馁,永不完竭——乔治·布什

never tiring, never yielding, neverfinishing, we renew that purpose today; to make our country more just and generous; to affirm the dignity of our lives and every life.永 不疲惫,永不气馁,永不完竭,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去体现我们每个人和所有人生命的尊严。

政治人物

i have a dream (>>查看演讲音频及英文演讲稿) 我有一个梦想——马丁·路德·金

let us not wallow in the valley of despair, i say to you today, my friends.and so even though we face the difficulties of today and tomorrow, i still have a dream.it is a dream deeply rooted in the american dream.朋友们,今天我要对你们说,千万不要沉沦在绝望的深谷里。尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。这个梦想深深植根于美国梦之中。

i quit, but i will continue the fight 我放弃了,但我会继续战斗——希拉里·克林顿

on the day we live in an america where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger america.that’s why we need to help elect barack obama our president.当我们有朝一日居住在一个让每个孩子、每个男人、每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。这就是为什么我们要帮助巴拉克·奥巴马竞选总统职位。

building the foundations for succe 为成功做好准备——安妮·德·萨里斯

knowing who we are and being confident enough to do what matters to us — that’s what counts.了解自己,满怀自信,做好我们认为重要的事情,这才是最重要的。 let’s elect barack obama president of usa 让我们选举巴拉克·奥巴马为美利坚合众国总统——米歇尔·奥巴马 商界精英

unleashing your creativity (>>查看演讲稿中英文对照) 释放你的创造力——比尔·盖茨

and i believe that through our natural inventivene, creativity and willingne to solve tough problems, were going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚韧不拔

的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。 grab your dreams when it shows up 当梦想来临时抓住它——拉里·佩奇

overall, i know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it.dont give up on your dreams.the world needs you all!总而言之,我知道这个世界看起来已支离破碎,但这确实是你们人生中一个伟大的时代,你们可以疯狂一点,追随你们的好奇心,积极进取。不要放弃梦想。世界需要你们。

we are what we choose (>>查看演讲稿视频及双语演讲稿) 选择塑造人生——杰夫·贝索斯

cleverne is a gift, kindne is a choice.gifts are easy — theyre given after all.choices can be hard.you can seduce yourself with your gifts if youre not careful, and if you do, itll probably be to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是 一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择却颇为艰难。如果一不小心, 你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

作家记者

the spirit of man 人类的精神——威廉·福克纳

tribute to diana (>>查看英文演讲稿) 致戴安娜——查尔斯·斯宾塞

在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

follow your bli, follow your heart(>>查看演讲音频及英文演讲稿) 追随你的幸福,倾听你的心声——安德森·库珀

but it actually was the best thing that ever happened to me.i decided that if no one would give me a chance, i’d have to take a chance, and if no one would give me an opportunity, i would have to create my own opportunity.但这次失败却成了我人生中最有价值的经历。我下定决心,如果没人给我机会,我就自己寻找机会;如果没人给我机会,我就自己创造机会。

娱乐名人failure is an option, but fear is not(>>查看演讲视频及演讲稿中英双语对照)

失败是一个选项,但畏惧不是——詹姆斯·卡梅隆 so, thats the thought i would leave you with, is that in whatever youre doing, failure is an option, but fear is not.所以,这是我想给你的想法,不管你做什么,失败是 一个选项,但畏惧不是。

feelings, failure and finding happine (点我去查看奥普拉演讲视频和双语演讲稿) 感觉、失败及寻找幸福——奥普拉·温弗瑞

——美国著名电视节目主持人奥普拉·温弗瑞2008年在斯坦福大学毕业典礼上发表的演讲

1、奥斯特洛夫斯基

命运对奥斯特洛夫斯基是残酷的:他念过三年小学,青春消逝在疾驰的战马与枪林弹雨中。16岁时,他腹部与头部严重负伤,右眼失明。20岁时,又因关节硬化而卧床不起。面对着命运的严峻挑战,他深切地感到:“在生活中没比掉队更可怕的事情了。”奥斯特洛夫斯基与命运进行了英勇的抗争:他不想躺在残废荣誉军人的功劳簿上向祖国和人民伸手,他用沸腾的精力读完了函授大学的全部课程,如饥似渴地阅读俄罗斯与世界文学名著。书籍召唤他前进,书籍陪伴他披荆斩棘。

奥斯特洛夫斯基思想的烈马,驰骋在乌克兰与波兰交界的辽阔的原野上,他口授的每一个字母都像无情的子弹,射向入侵的德国强盗。 2.张海迪 1955年秋天在济南出生。5岁患脊髓病,胸以下全部瘫痪。从那时起,张海迪开始了她独到的人生。她无法上学,便在在家自学完中学课程。 在残酷的命运挑战面前,张海迪没有沮丧和沉沦 ,她以顽强的毅力和恒心与疾病做斗争,经受了严峻的考验,对人生充满了信心。她虽然没有机会走进校门,却发愤学习,学完了小学、中学全部课程,自学了大学英语、日语、德语和世界语,并攻读了大学和硕士研究生的课程。 为了对社会作出更大的贡献,她先后自学了十几种医学专著,同时向有经验的医生请教,学会了针灸等医术,为群众无偿治疗达1万多人次。

我们都是四肢健全的人,所以更我们应该珍惜眼前的学习机会。 3.爱迪生

在爱迪生发明灯泡的时候他失败了很多次 ,当他用到一千多种材料做灯丝的时候,助手对他说:“你已经失败了一千多次了,成功已经变得渺茫,还是放弃吧!”但爱迪生却说:“到现在我的收获还不错,起码我发现有一千多种材料不能做灯丝。”最后,他经过六千多次的实验终于成功了。

我们可以试想,如果爱迪生在助手劝他停止实验的时候放弃了,我们现在会怎么样呢?可能我们还要点只有豆粒般大小的油灯在夜里照明。其实爱迪生的每次试验失败都可以看作是挫折。这么一算,爱迪生发明电灯也就是遇上了六千多次的挫折,这是一个多么惊人的数目啊! 4.林肯

生下来就一贫如洗的林肯,终其一生都在面对挫败,八次竞选八次落败,两次经商失败,甚至还精神崩溃过一次。好多次,他本可以放弃,但他并没有如此,也正因为 他没有放弃,才成为美国历史上最伟大的总统之一。此路艰辛而泥泞。我一只脚滑了一下,另一只脚也因而站不稳;但我缓口气,告诉自己,这不过是滑一跤,并不是死去而爬不起来。 ——林肯在竞选参议员落败后如是说

我们有的时候受到一次挫折,或经受到一次失败,就灰心丧气,认为自己一无是处,看看爱迪生和林肯,我们就会明白人的一生不是一帆风顺的,关键是学会坚持,永不放弃。 4.霍金

随着年龄渐长,小霍金对万事万物如何运行开始感兴趣起来,他经常把东西拆散以追根究底,但在把它们恢复组装回去时,他却束手无策,不过,他的父母并没有因此而责罚他,他的父亲甚至给他担任起数学和物理学“教练”。在十三四岁时,霍金发现自己对物理学方面的研究非常有兴趣,虽然中学物理学太容易太浅显,显得特别枯燥,但他认为这是最基础的科学,有望解决人们从何处来和为何在这里的问题。从此,霍金开始了真正的科学探索。,如饥似渴的投入到学习和研究当中,并最终成为一代大师,给不看好他的人当头棒喝。

霍金虽然身体的残疾越来越重,但却力图像普通人一样生活,完成自己所能做的任何事情。他甚至是活泼好动的——这听起来有些好笑,在他已经完全无法移动之后,他仍然坚持用唯一可以活动的手指驱动着轮椅在前往办公室的路上“横冲直撞”;·威廉·霍金认为他一生的贡献是在经典物理的框架里,证明了黑洞和大爆炸奇点的不可避免性,黑洞越变越大;但在量子物理的框架里,他指出,黑洞因辐射而越变越小,大爆炸的奇点不断被量子效应所抹平,而且整个宇宙正是起始于此。

推荐第8篇:名人毕业典礼演讲

大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选 1.乔布斯(steve jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——stay hungry.stay foolish. when i was 17, i read a quote that went something like: “if you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” it made an impreion on me, and since then, for the past 33 years, i have looked in the mirror every morning and asked myself: “if today were the last day of my life, would i want to do what i am about to do today?” and whenever the answer has been “no” for too many days in a row, i know i need to change something. 当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。 2.杰夫·贝佐斯(jeff bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——we are our choices. i didn’t think i’d regret trying and failing.and i suspected i would always be haunted by a decision to not try at all. 我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。 will inertia be your guide, or will you follow your paions?

你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情? will you follow dogma, or will you be original?

你们会墨守陈规,还是勇于创新? will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生? will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

你们会屈从于批评,还是会坚守信念? will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize? 你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉? will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前? will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪? when it’s tough, will you give up, or will you be relentle?

你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行? will you be a cynic, or will you be a builder?

你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者? will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良? 3.jk罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲——as is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters 如果能回到过去,她会告诉21岁的自己:一个人的幸福在于他懂得——生活不等于你的收获和成就。你的简历,你的证书并不代表你的生活,尽管很多人会混淆着两者。生活是如此的复杂,任何人都无法掌控它。明白了这一点,你就能够宠辱不惊。 4.奥普拉(oprah)在斯坦福2008年毕业典礼上的演讲——feelings, failure and finding happine. 正如b.b.king所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”。学习正是我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。这个世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个学校和我们人生的教室。有时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,正如我们面对大学课程一样。 now i want to talk a little bit about failings, because nobody’s journey is seamle or smooth.we all stumble.we all have setbacks.if things go wrong, you hit a dead end—as you will—it’s just life’s way of saying time to change course.so, ask every failure—this is what i do with every failure, every crisis, every difficult time—i say, what is this here to teach me? and as soon as you get the leon, you get to move on.if you really get the leon, you pa and you don’t have to repeat the cla.if you don’t get the leon, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work. 现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外一种形式给出现在你面前并给你一些补救。

5、ellen degeneres在纽奥良大学的毕业典礼——you’re going to be ok so in conclusion, when i was younger i thought succe was something different.i thought when i grow up, i want to be famous.i want to be a star.i want to be in movies.when i grow up i want to see the world, drive nice cars, i want to have groupies.to quote the puycat dolls.how many people thought it was “boobies”, by the way? it’s not, it’s “groupies”。 but my idea of succe is different today.and as you grow, you’ll realise the definition of succe changes.for many of you,

today, succe is being able to hold down 20 shots of tequila.for 因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党?? 但今日我对成功的定义变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒(大家笑)。 对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实!别逼自己去做不是真正的你,要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。

因此,这是结论的结论(众人笑):追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷路了才要这么做。别给人忠告,别接受任何人的忠告。所以?我要给大家的忠告是(大家大笑):做真实的你,一切都会没事的。 你们都知道很多时候我们最可怕的敌人就是我们自己,我们跟内心的各种对世界未来的怀疑、忧虑和恐惧作斗争。有时,看着世界上正在发生的一切,我难以想象自己走出去并做些有意义的事。但事实是,我们能够这样做,而且我们必须这样做。美国需要大家抓紧这一时刻,勇于竞争并尽你们所能,让我们的国家变得尽可能美好。而我,作为美丽非凡的纽约州的议员,承诺我会尽我所能来帮助你们。今天,在领完你们的毕业证书离开校园之前,请你们感谢你们的家人,感谢他们的指导使你能到达今天这个激动人心的时刻。感谢你们的教授把一个全新的世界展现给你们。感谢你的朋友们,一起探索这个世界。最后,请记住今天这份美好的感觉。永远珍惜它,不断地追求。世界等待这你们,愿上帝助你们成功。 感谢大家。篇2:盘点美国2015大学毕业典礼上的名人“金句”

盘点美国2015大学毕业典礼上的名人“金句”

又到了美国的春季毕业季。每年此时,美国的大学都会邀请政治、商业、科技、文化领域的佼佼者,给毕业生们提供进入社会前的嘱托。这些名流不仅以被邀演讲为荣幸,在演讲中也会透露很多人生智慧和经验教训。

以下是《青年参考》特别选出的美国大学2015年毕业典礼主题演讲的精彩瞬间。

蒂姆 库克蒂姆 库克

“价值观和行动力能改变世界”

美国苹果公司ceo蒂姆.库克在乔治华盛顿大学的毕业典礼上,讲到“要始终不渝地坚持你的价值观,这将会改变你的人生,并最终改变世界”。 “我们相信,有价值观和行动力的公司真能改变世界。个人也做得到。毕业生们,你们的价值观很重要,那是你们的北极星。我们需要你们这代人中最优秀的,成为政府、商界、科学界、艺术界、新闻业和学术领域的领头人。你们不需要在干好事和干得好之间选择,那是个假命题,今天尤其如此。”

“(乔布斯)让我相信,如果我们努力工作,制造好的产品,我们可以改变世界。17年过去了,我从没改变信念。” “无论你们接下来做什么,世界都需要你们的能量、激情,和进步的冲劲。不要因为风险而退缩,也不要听那些愤世嫉俗和批评的声音。历史很少由一个人创造,但不要忘记那真的可能发生。那个人可以是你,应该是你,也必须是你。”

克里斯托弗 诺兰克里斯托弗 诺兰

“不要痴迷于梦想,应把握现实”

《蝙蝠侠》系列导演克里斯托弗.诺兰在普林斯顿大学毕业演讲中,规劝毕业生不要执 着于虚无的梦想,应把握现实。

“按照毕业典礼发言的传统,演讲人该说些‘追逐梦想’之类的话。我不想那么做,我希望你们能追求现实。人们总是将现实看做梦想的穷亲戚,在我看来,我们的梦想是虚拟的现实,我们喜爱的这种抽象的东西,不过是现实的子集。”

诺兰还说,进入社会后你会发现,你原本以为自己的知识储备如同可以前进的轮子,实际上不过是块四处是洞的瑞士奶酪。“那些洞才是关键,你可能从前都不知道它们的存在。你必须用经验去填补。有些经验很美妙,有些则糟透了。你必须一路学习。”

“你们在学校中学到的会帮助你完成这个过程。你们学会的不是知识本身,而是如何学习。更主要的是,有些知识漏洞可被更宝贵的东西填补:新思想、新点子、那些会改变世界的东西。”

他最后说:“更重要的是,布鲁斯.韦恩(蝙蝠侠)进入了普林斯顿,但没毕业。所以从明天开始,你们已经比蝙蝠侠更棒了!”

阿里安娜 赫芬顿阿里安娜 赫芬顿

“重视与自己的关系”

《赫芬顿邮报》联合创始人阿里安娜.赫芬顿在瓦萨大学的毕业典礼上,谈了人和科技、自己以及这个世界的关系:

“没有哪代人像你们这样自由并通过科技彼此联系。同样,也没有哪代人像你们这样被科技分散精力和奴役。正如作家埃里克.巴克所说,‘那些能坐在椅子上、几小时不分心的人,能成为大师并创造出统治世界的东西,因为其他人疯狂且徒劳地希望跟上推特网上的信息或其他打扰我们的东西。’”

赫芬顿建议毕业生学会设置数字产品进入生活的界限,并定期从那些混乱和不和谐中抽身,找时间和自己交流。 “事实上,我们中的很多人对手机状态的了解超过对自己状态的了解。我打赌这里的每个人都知道你的手机有多少剩余电量,当电量不足20%时,我们焦虑,想尽办法找地方充电。但你们中有多少人知道自己的状态?知道自己的能量储量?当发现自己动力不足时,你们能否快速采取行动?”

“幸运的话,我们只有3万天可以进行生命的游戏。相信我,这么想并非病态。事实上,这种智慧可以让我们转个角度去看待无法避免的失败、拒绝、失望和伤心。古罗马人会在雕塑和树上刻写‘纪念死亡’,去正确看待每次胜利和失败。”

德瓦尔 帕特里克德瓦尔 帕特里克

保持不安和利用无知

前马塞诸塞州州长德瓦尔.帕特里克在哈佛大学演讲时鼓励毕业生保持一丝不安:“无疑,世界是你们的。即便如此,我仍希望你们能感到一丝不安。你不敢肯定知道了该知道的一切,进而促使你超越自己,去找寻答案和意义。”

“我不希望街道上出现不安,但我希望这种情绪存在于我们的思想和心里。我希望所有人都会对黑人的现状、人们对贫困的冷漠感到不安;我希望我们会对社区的衰落和慢性绝望不安。我们需要不安的领袖,他们不会让自己的理想在与现实的对抗中阵亡,他们能听到弱势群体的喊声,正像我们听到权贵的声音一样。”

奥斯卡影后娜塔莉.波特曼则在哈佛校友日的毕业演讲中建议:“充分利用你们现在‘还不会过多怀疑自己’这个优势。随着我们长大,我们会越来越现实,而那包括对自己能力的判断。变得现实并不会帮助我们。”

“你的缺乏经验会成为一种资本,会让你用原创、非传统的方式思考。接受你的无知,并将此当成财富。”

梅瑞狄斯.维埃拉梅瑞狄斯.维埃拉

“做那只左边的鲨鱼”

美国全国广播公司主持人、畅销书作家梅瑞狄斯.维埃拉在波士顿大学演讲时,鼓励毕业生保持自我,不要随波逐流。

“在一生中,你会不断设置优先级。你不可能总是做出最好的决定,但你就是在这个过程中学习的,认识真正的自己以及什么对你最重要。我认识很多人,他们为了迎合他人而牺牲了自己的价值观,经常那样做就会迷失自我。”

“只有保持真实,才会让你昂首挺胸、足下生根。所以不要追求别人定义的完美,那只是无法实现的可笑目标。你该力争成为独一无二的自己,当你摇摆不定时,跟随你的直觉,你已经知道该怎样做了。” 她鼓励学生做“左边的那只鲨鱼”。“记得去年超级碗比赛中爱国者获胜那场吗?我想说的是凯蒂.佩里参与的半场表演。她和两只鲨鱼一起跳舞,右边那只所有的舞步都精准到位,中规中矩。然而,左边的那只鲨鱼,按照流氓的步伐舞出了自己的节拍,却吸引了全场的注意。所以,永远不要为了方便而循规蹈矩,正如马克.吐温所说,‘当你发现自己和多数人走在一起时,是时候停下来反思了。’”

文章来源:梦之帆国际教育篇3:优秀毕业生毕业典礼演讲稿

毕业典礼演讲稿

---付出、收获、感恩与梦想

敬的各位领导、老师、亲爱的同学们: 大家晚上好! 我是*级跨公管*班的***,今天作为毕业生代表,站在这庄严的毕业典礼上,代表全体毕业生在此发言,我深感荣幸。首先,请允许我代表全体毕业生向辛勤培育我们的领导、老师们,表示最衷心的感谢和最崇高的敬意!向朝夕相处的同学们说一声:你们是我心中永远的小苹果,我们真的毕业了!

大学,或许是我们一生中最美好,最值得纪念的日子,校园里留下了我们指点江山,激扬文字的青春豪情,留下了我们孜孜以求的奋斗足迹,留下了同窗之间,师生之间的深厚情谊。在新的征程里,有的同学选择继续读研深造,有的同学将踏上工作的岗位,但无论如何,我们都将这一切铭记于心。

大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。弹指一挥间,我们已从懵懂的新生,成长为成熟的毕业生。我们从稚嫩逐渐走向成熟,一路上大家互相帮助、共勉奋进,知识的汲取,社会实践的历练,让大学生活变得丰富多彩,回想曾经的大学生活,相信我们是充实而快乐的,哪怕流泪过、痛苦过,但我相信此时此刻的我们是激动的。相信经历了大学生活,此时我们的心情一定是别样的,大学生活让我们懂得了辛苦,也懂得了快乐;相信大学的生活定会是我们每个人最珍贵的回忆。

经历了大学生活的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。即将毕业的我们感慨万千。在这里我想表达我内心的真实感受,我心中的大学它意味着付出、意味着收获、意味着感恩!

我们感谢父母,他们为我们付出了太多太多。并不是每一个家庭都是那么优越,或许他们会为了你下一年的学费而加班加点劳累至深夜,或许他们为了让你在学校生活好一点自己却省吃俭用,他们总是默默的付出,将朴实无华的爱融入在生活的点滴里。一路上风雨兼程,他们撑起一片灿烂无比的晴空,用细致无私的爱,给了我们温暖的港湾和不断前行的力量,却从不索求,让我们把诚挚的谢意献给他们,用一生去回报他们无尽的恩情。在这里,请允许我代表所有的同学为爸爸妈妈们深深的鞠一躬,感谢他们二十多年来的含辛茹苦,感谢他们对我们的养育之恩。 我们感谢老师,是他们引领我们步入知识的殿堂,是他们授予我们专业知识、教诲我们做人的道理,是他们的关怀,使我们可以自信地面对任何艰难困苦;是他们的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续追求的机会;是他们的宽容,可以按我们自己的方式,按我们自己的理想学会生活。 感激的话千言万语,再华丽的辞藻也无法表达我们对他们尊敬与爱戴。作为学生的我们即将远行,就让我们深情的说一声:老师,您辛苦了!

我们感谢母校,她为我们提供了学习求知的环境,为我们成长成才构筑了坚实的平台;是她包容了我们的懵懂无知,是她给了我们展 示自我的舞台。学校的学习风气、学习理念将使我们终生受益。我们不仅学到了知识,而且学会了怎样做人,做一个勤奋、诚实的人,这是学院给我们最大的财富

我们感谢所有同学,在大学期间的关心与支持,我们珍视那份难得的纯真友谊。现在,我们即将离开,让我们认真保存好每张合影,因为合影上的灿烂笑容已经定格在记忆中;让我们用力拥抱每一个我们喜欢、我们欣赏或曾经帮助过我们的人,也让我们在送别的时候,更多的记住彼此灿烂的笑脸!

这几年的大学生活里,我们收获了太多,也错过了太多,我们总以为自己已经长大,总以为自己可以毫不在乎,但当离别到来的时候,才发现自己内心最真实的感受。

将要离别时总该要对大家说些话,有太多发自肺腑的话要说,算作我对大家的鼓励与祝福:

每个人都有梦想和追求,在这样一个充满机遇和挑战的大环境下,追逐梦想的过程中,有木秀于林的骄傲,也有风必摧之的烦恼,我们要抓住契机,迎接挑战,我们要变压力为动力,化挑战为机遇,尊重选择,坚定信心,付出努力,这样我们就可以变被动为主动,后来者完全可以居上,让我们的变化更大一点,这样进步就更快一点,离我们的梦想的就更近一些。让我们始终牢记自己的梦想和责任,更加奋发有为,完成自己人生中最光荣且艰巨的任务! 回顾过去,我们在不平凡的环境里迎难而上,拼搏进取,取得了不平凡的成绩。

面对现在,我们已经站在更高的起点,迈上新的征程,任何艰难也阻止不了我们前进的步伐,我们仍要以坚持和努力为自己心中规划好的美好蓝图而奋斗。

展望未来,我们对我们的锦绣前程充满信心,令人振奋,任重而道远,因此,我们要坚定必胜的信心,我相信,我们大家有信心,也有能力去创造我们灿烂的未来

今天,我站在这里为大家发言,我希望在未来的日子里,不管你是80后还是90后,都能够在各自的人生舞台上,慷慨激昂,精彩陈词,书写自己的成功与辉煌。

最后,祝我们的老师身体健康、工作顺利;

祝我们的父母永葆青春、万事如意;

祝我们**大学、祝我们**系各项事业蒸蒸日上;

祝我们2014届全体毕业生前程似锦!

谢谢大家! 2014/6/27篇4:美国大学十佳毕业典礼演讲精选

每年的五六月,是美国大学举行毕业典礼的季节。按照惯例,各界名流都会受邀到各大名校去作激动人心的演讲。本文精选了近年来美国最有影响力的十佳毕业典礼演讲,与已经或即将毕业的读者朋友们共勉。 1.steve jobs 史蒂芬·乔布斯

stanford university 斯坦福大学 june 12, 2005 2005年6月12日 remembering that you are going to die is the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose.you are already naked.there is no reason not to follow your heart. your time is limited, so dont waste it living someone elses life.dont be trapped by dogma — which is living with the results of other peoples thinking.dont let the noise of others opinions drown out your own inner voice.and most 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!

你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2.david foster wallace 大卫·福斯特·华莱士 novelist 小说家

kenyon college 肯尼恩学院 may 21, 2005 2005年5月21日 there are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “morning, boys. hows the water?” and the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “what the hell is water?” ...simple awarene; awarene of what is so real and eential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over: “this is water.” “this is water.” it is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out. 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?” „„简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:

“这是水。”

“这是水。”

天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。 3.michael uslan 迈克尔·奥斯兰

movie producer 电影制片人 indiana university 印第安纳大学 may 06, 2006 2006年5月6日 you must believe in yourself and in your work.when our first batman movie broke all those box-office records, i received a phone call from that united artists exec who, years before, had told me i was out of my mind.now he said, “michael, im just calling to congratulate you on the succe of batman.i always said you were a visionary.” you see the point here — dont believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, dont believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are.just believe in yourself and youll do just fine.and, oh yes, dont then forget to market yourself and your ideas.use both sides of your brain. you must have a high threshold for frustration.take it from the guy who was turned down by every studio in hollywood.you must knock on doors until your knuckles bleed.doors will slam in your face.you must pick yourself up, dust yourself off, and knock again.its the only way to achieve your goals in life. 你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。”你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。

要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。 4.woody hayes 伍迪·海耶斯

college fooball coach 大学橄榄球教练 ohio state university 俄亥俄州立大学 may 14, 1986 1986年5月14日 in football we always said that the other team couldnt beat us.we had to be sure that we didnt beat ourselves.and that’s what people have to do, too — make sure they dont beat themselves. „„你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的。从来没有。 5.bradley whitford 布兰德利·惠特福德 actor 演员

university wisconsin - madison 威斯康辛大学麦迪逊分校 may 17, 2006 2006年5月17日 number one: fall in love with the proce and the results will follow.number two: do your work. number three: once youre prepared, throw your preparation in the trash.number four: you are capable of more than you think. number five: listen. number six: take action. you have a choice.you can either be a paive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life.action is the antidote to apathy and cynicism and despair. 第一,爱上过程,结果自然会来。

第二,做你的事。

第三,一旦准备好,就付诸行动。

第四,你能做的,超出了你的想象。

第五,聆听。

第六,采取行动。

你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望。篇5:名人励志演讲 ? 福布斯中文网日前列出历年来多位亿万富豪在毕业典礼上所做演讲的节选 ? 史蒂夫

乔布斯(steve jobs):把每一天都当成生命中的最后一天 ? 在我17岁的时候,我读到了一句箴言,差不多是这样的:“如果你把每一天都当作生命中的最后一天去生活的话,那么终有一天你会发现自己是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我还会做自己今天即将要做的事吗?”当答案连续多次都是“不”时,我就知道自己需要做些改变了。——斯坦福大学,2005年 ? 比尔盖茨

? 比尔 盖茨(bill gates):你的能力越大,人们对你的期望也就越大 ? 我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天曾经感到非常骄傲,她从没有停止督促我去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给梅琳达(melinda)的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播自己信念的机会。在那封信的结尾,她写道:“你的能力越大,人们对你的期望也就越大。”——哈佛大学,2007年 ? 奥普拉温弗瑞

? 奥普拉 温弗瑞(oprah winfrey):我们所有人时不时都需要化化妆。 ? 在生活中,我们所有人时不时都需要化化妆。同学们,我清楚这一点,如果你们能看到改变自己人生的可能性,如果你们能看到自己可以成为怎样的人而不是原本的面貌,那么你们将获得巨大的成功。——杜克大学,2009年 ? 迈克尔 戴尔(michael dell):永远不要当房间里最聪明的那个人 ? 永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

? 迈克尔 布隆伯格:保持乐观,别消沉太久 ? 我离开学校后在华尔街找到了第一份工作,我一直在那儿工作了15年。那是一段不错的历程,有快乐的时光,也有很多老板们对我的称赞。每个人都喜欢我,直到他们炒我鱿鱼的那一天!不过,我仍然保持着乐观,因为幸福对我来说一直是走出去以及尝试战胜种种困难。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天——我创办了一家新的公司。——塔夫斯大学,2007年

永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

? j.k.罗琳(jk rowling):失败乃成功之母 ? 那么,我为什么要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会在一个我确信真正属于的舞台上找到取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一台旧打字机和一个很大的想法。所以,困境的谷底成为了我重建生活的坚实基础。——哈佛大学,2008年

? 杰夫 贝索斯:天赋得来很容易,而选择却颇为艰难 ? 我斗胆做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,当你一个人静静地对内心诉说自己的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事吧。——普林斯顿大学,2010年

? 马克 扎克伯格:如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多 ? 当你回家吃饭,盘子里是最难吃的蔬菜,如果你愿意可以勉强自己吃下去。但如果你是玩游戏,即使非常难,只要自己喜欢,你也会努力通关。如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多,而你也将拥有更大的决心。——加州门罗公园贝拉港社区学校,2011年 ? 史蒂夫 鲍尔默(steve ballmer):不要激情,要有韧性 ? 激情是对某件事物产生兴奋的能力,而控制力和韧性则是保持这种兴奋的能力。如果你考察一下我们这个行业的那些创业公司,你会发现它们大多数都失败了。如果你再考察一下那些获得成功的公司,比如微软、苹果、谷歌以及facebook,凡是你能叫出名字的,它们都经历过困难时期。你取得了一些成功,你也撞了几回南墙,你为新的点子和创新尝试新的途径,但未能成功,这时候决定事业成败的就是,你有多顽强,你有多大的控制力,你有多乐观以及你有多少韧性。——南加州大学,2011年 ? 拉里 佩奇(larry page):追寻伟大的梦想,你不会遇到竞争 ? 我认为,追寻雄心万丈的梦想通常更加容易,我知道这听起来完全是一派胡言。不过,既然没有别的人疯狂到会做这件事情,你就没有竞争对手了。达到这种疯狂程度的人是如此之少,以至于我感觉自己跟他们都认识。他们像狗群一样漫游,像胶水一样相互亲近,这些最优秀的人乐于接受艰巨的挑战,这就是在谷歌发生的事情。——密歇根大学,2009年 ? 埃里克 施密特(eric schmidt):不要刻意制定计划 ? 不要刻意制定计划,那些有关计划的东西,你们可以扔掉了。在我看来,一切都关乎机遇和争取到自己的运气。如果你观察那些最成功的人士,你会发现,他们工作努力并充分利用了机遇,

但他们并不知道那些机遇会降临到自己头上。你无法为创新制定计划,你也无法为发明制定计划。你所能做的就是,尽自己最大的努力呆在正确的地方,并随时准备着。——卡内基-梅隆大学,2009年

? 埃里 布罗德(eli broad):胆小成不了大事 ? 从没有一个人是靠着小心翼翼、羞怯或讲道理赚到百万美元财富的。在我产生放弃注册会计师的职业生涯而成为住房建筑商的疯狂念头时,我才22岁并刚刚结婚,并且对建筑一窍不通。但有时候,最疯狂的想法能够带来最丰厚的回报。1953年,我冒险开始建造不带地下室的住宅楼——这在中西部是史无前例的——因为这种住宅的月供要比大多数人所付的房租更低。——加州大学洛杉矶分校艺术和建筑学院,2006年 ? 皮埃尔 奥米迪亚(pierre omidyar):有备无患 ? 要真正做到有备无患,你需要调整定位来制定一些备选方案,这样当机会之门洞开时,你就能近水楼台先得月。在很大程度上,生活跟软件程序一样都是线性的。我们都面对着这样一种诱惑,即把过去定格并投射到未来当中。但未来并不总是沿着一条直线发展,所以,作为一名软件工程师,你要学会在设计中融入一定的灵活性:避免被单一的解决方案局限,建立一个适用于多种用途的平台。——塔夫斯大学,2002年 ? 老罗斯 佩罗(ro perot, sr。):制定你的十年规划 ? 你们这一代人比上代人有更多的十年用来规划,你们很多人应该预期自己在八九十岁时仍然拥有生产力。当你们到达那个点时,我建议你们想一想怎样为国家服务,以及怎样回馈社会。而在20岁出头时,我建议你们去周游和探索这个世界,去认识这个星球的居民并表达对他们的敬意。去冒险吧,去认识你自己,发现你自己真正的激情所在,然后,我希望你们把学到的东西都带回来。——南卫理公会大学,2006年 ? 特德 特纳(ted turner):早睡早起,拼命工作,并且极力宣传 ? 当我被反复问及,?你的成功秘诀是什么??我都会这样回答:“早睡早起,拼命工作,并且极力宣传。”——蒙大拿州立大学北分校,2011年 ? 雷德 霍夫曼(reid hoffman):逆势而动,做正确的事 ? 始终进行创造性和大胆的思考,你在哪里可以看到一个巨大的机会?你觉得哪些事物将发生变化?你能看到哪些别人看不到的东西?成为一名成功的企业家,部分诀窍在于逆势而动并且做正确的事。这两者特别重要,因为如果大家都看到没有市场机会,那你逆势而为就不存在阻碍,但接着你必须确保自己的判断是正确的。

推荐第9篇:名人演讲。[版]

奥巴马将发表从阿富汗撤军第一阶段讲话

President Barack Obama is set to announce on Wednesday the first phase of a withdrawal from Afghanistan that could see up to 10,000 U.S.soldiers leave the country by the end of the year.Defense officials have been quoted as saying that Mr.Obama will call for an initial withdrawal of 5,000 troops, followed by an additional 5,000 by the end of 2011.But White House Spokesman Jay Carney warned against media speculation on Tuesday, saying the president will explain how he will implement the strategy he outlined in December 2009 on drawing down American troops.

Mr.Obama announced the July start for the withdrawal in December 2009, when he presented his overall strategy for Afghanistan at the U.S.military academy at West Point, New York.In his Wednesday night speech at the White House, President Obama is also expected to reaffirm the U.S.and NATO commitment to completely transfer security responsibilities to Afghan forces by 2014.The United States currently has about 100,000 troops in Afghanistan.U.S.Defense Secretary Robert Gates said Tuesday the president has to take into account sustainability at home, both in Congre and among the American public, as well as conditions on the ground in Afghanistan.

美国总统奥巴马定于星期三宣布美国从阿富汗撤军第一阶段的计划。这项计划将使多达一万名美军在今年底前撤离阿富汗。媒体援引数名国防部官员的话说,奥巴马将提出先撤离5000名军人,随后在2011年底前再撤出5000人。不过白宫发言人卡尼星期二对媒体的猜测提出警告。他说,奥巴马总统将阐述如何实施他 2009年12月提出的逐步撤军的战略。

2009年12月,奥巴马宣布将从今年7月开始撤军。当时他在纽约州的西点军校提出了他有关阿富汗的整体战略。在星期三晚间的白宫讲话中,奥巴马预计还将重申,美国和北约会在2014年以前将安全责任完全移交给阿富汗部队。美国目前在阿富汗驻扎了10万军人。美国国防部长盖茨星期二说,总统必须考虑到美国国内的可持续性,其中既包括国会,也包括美国公众,同时还要考虑到阿富汗的实际情况。

推荐第10篇:名人故事演讲

引领我走进书法艺术

尊敬的各位老师,亲爱的同学们:

大家晚上好!

经过好几年的练习,我的书法水平也有了很大的提高。

很多人都读过这样两句诗:旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。王谢是晋代闻名遐迩的两大家族。谢家以谢安为代表,淝水之战以少胜多一代良相堪称高洁典范。

这就是我的偶像——王羲之。“清风入袖,明月入怀”,人们用绝妙的比喻形容王羲之的书法,他的代表作品是《兰亭序》,作品的笔法、墨气、行款、神韵,无不为后人赞叹景仰。他是一个没有真迹存世的大书法家,然而后人对他的书法作品却是推崇备至,如痴如醉。他的故事也是家喻户晓,妇孺皆知。

绍兴市西街戒珠寺内有个墨池,传说就是当年王羲之洗笔的地方。 王羲之7岁练习书法,勤奋好学。17岁时他把父亲秘藏的前代书法论著偷来阅读

王羲之练字专心致志,达到废寝忘食的地步。他吃饭走路也在揣摩字的结构,不断地用手在身上划字默写,久而久之,衣襟也磨破了,功夫不负有心人,有一次,他为人写一块匾在木板上写了几个字样,送去叫人雕刻。

从幼儿园开始,妈妈就开始让我练习书法。在书法学习的路上,我哭过也闹过。每次练习,一站就是一两个钟头,不仅十分乏味,还累得腰酸背痛。于是我开始抱怨妈妈,为什么要送我来学习书法?当然,真正让我对书法由逼迫到热爱的,是来自于那本字帖《兰亭序》。我惊异于世间竟有这样出神入化的书法,它完全迷醉了我的双眼,也在我心里种下了梦想的种子。书法是一门艺术,是一门美的学问,我也要成为一名书法家。 经过好几年的练习,我的书法水平也有了很大的提高。在老师的鼓励下,我开始尝试参加各类书法比赛。记得小学三年级的时候,书法老师就带着我来到北京参加现场书法比赛,我是一个腼腆的女孩,第一次在外地见到这么多人比赛,心情十分激动而紧张。比赛的头一天晚上,我还在酒店里紧张地练习,反复地揣摩,做最后的冲刺。比赛成绩揭晓,我排在第二,与第一名失之交臂。我下定决心,一定要在下一次比赛中取得第一。

妈妈说,时机成熟的时候会给我办一个书法作品展。我也很期待有这么一天,把自己的作品供给大家来观看,这或许是对我多年努力的最好肯定吧。也许有人会问,练书法,又不能走捷径,年复一年,日复一日,你不累吗?我会说,当然!他对书法已经达到了忘我的境界,而我,还只是一个在门外观望的猎奇者。

感谢我的偶像王羲之,是他带领我走进书法艺术的殿堂。兴致来时,铺开宣纸,挥毫泼墨,让手中的笔自由行走,流转,翻飞,实在是生活中妙不可言的享受。

第11篇:名人演讲英语

The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America\'s faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pa along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.--By George W.Bush

第12篇:名人演讲资料

1.尼克松

1972年2月尼克松访华时担任翻译的是中方首席翻译冀朝铸。尼克松在祝酒辞结束前这样说:

Chairman has written: So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time prees.Ten thousand years are too long ;seize the day, seize the hour!

冀朝铸胸有成竹地翻译出:“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!”(《满江红·和郭沫若同志》)

尼克松接着借题发挥:This is the hour.This is the day for our two people(现在就是我们两国人民只争朝夕的时候了),赢得了满堂彩。

2.里根

1984年里根在访华的欢迎晚宴祝酒辞中说:

Many centuries ago, Wang Po, a famous Chinese poet-philosopher, wrote, “Although we reside in far corners of the world, having a good friend is akin to having a goodneighbor.”

在许多世纪之前,一位名叫王勃的中国哲学家和诗人写过:“海内存知己、天涯若比邻”。

也许是觉得“海内存知己、天涯若比邻”太浅显,还不够减轻中国主人对他的疑虑,美国国务院的中国通又为里根在第二天中国总理晚宴上的祝酒辞中加了一句加大互信力度的话:…let us be of the same mind.And as a saying from “The Book of Changes”goes, “If two people are of the same mind, their sharpne can cut through metal.”

让我们同心同德,正如《易经》中一句话说的那样“二人同心,其利断金”。

3.乔治﹒布什

1989年美国总统乔治﹒布什在访华的欢迎晚宴上两度展示他的中国文化功底。在祝酒辞的一开始,老布什就说:

“There\'s a Chinese proverb that says:“One generation plants a tree; the next sits in its shade.”

有一个中国谚语这样说:前人栽树,后人乘凉,由此称赞中国人正在栽种改革之树,而且这一代人已经开始收获果实。

随后,老布什提到他和芭芭拉在中国旅行的难忘经历,特别是杜甫的老家四川。

老布什提到乘船经过三峡的经历时说:…where we relished the history of the Three Kingdoms and could almost hear the poet Li Bo\'s description of “the monkeys who screamed fromthe two sides without stopping.

我们想起了三国故事,几乎听到了诗人李白“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的描述。

4.克林顿

1998年6月克林顿总统访华第一站不是首都北京,也不是商业第一阜上海,而是文化古城西安,在仿古迎宾入城仪式上克林顿发表的讲话当然也带有厚重的历史感:

Let us give new meaning to the words written in the ancient Book of Rites, what you call the Li Shi: When the great way is followed, all under heaven will be equal.

让我们给《礼记》这本历史古书的文字赋予新的意义:当大家走伟大的道路时,世界所有的人都将是平等的。克林顿所说的“当大家走伟大的道路时,世界所有的人都将是平等的”其实是《礼记》的《礼运》篇第一句话“大道之行也,天下为公”。

两天后,在北京举行的欢迎晚宴上,克林顿在祝酒辞中宣称“我们在以不同的方式坚决维护着孟子的思想”,他所引述的孟子语录是这样一句话:

A good citizen in one community will befriend the other citizens of the community; goodcitizens of the world will befriend the other citizens of the world .

一乡之善士斯友一乡之善士,天下之善士斯友天下之善士。

孟子这段话出自《孟子·万章下》,读来相当绕口,大意是一个乡的优秀人物就和一个乡的优秀人物交朋友,一个国家的优秀人物就和一个国家的优秀人物交朋友。也就是说,伟大的美国人民和美国领导人很愿意和伟大的中国人民和中国领导人交朋友。

5.小布什

克林顿的继任人小布什总统先后在2002年2月和2005年11月先后两次访华却总共不到4天,可谓来去匆匆,唯一一次发表长篇公开讲话是2002年2月22日在清华大学的演讲。也许是因为小布什不喜欢也不善于咬文嚼字,所以通篇讲话只是泛泛提到profound wisdom of your traditions(你们传统的睿智)和your ancient ethic of personal and family responsibility(你们古老的个人和家庭美德),没有直接引用中国的古诗词或者谚语。

不过小布什在清华的演讲还是引用了周恩来总理在30年前在机场对尼克松所说的一句话:Your handshake came over the vastest ocean in the world -- 25 years of no communication(你的手伸过了世界上最辽阔的海洋——我们25年没有交往了),并且确信I\'m confident…China is becoming a da guo(我相信中国正在变成一个大国)。其中“大国”二字是用中文da guo说出来的,这对平素说英文都常常咬字不清的小布什来说殊实不易,算是给足了中国主人面子。

但是,小布什并不是没有引用过中国古诗词。2005年11月在访问中国之前,他先到了日本,在京都发表了关于民主与自由的重头演讲。在演讲的最后,他说Thousands of years before Thomas Jefferson or Abraham Lincoln, a Chinese poet wrote that, “the people should be cherished, the people are the root of a country;the root firm, the country is tranquil.”在托马斯·杰斐逊或亚伯拉罕·林肯诞生的几千年前,就有一位中国诗人写道:“人民应该被珍视,人民是国家的根基。根基牢固,国家就安宁。

这句话出自《尚书·夏书》中的“五子之歌”,原文是“民可近,不可下。民惟邦本,本固邦宁”。

Hello, Chicago!

芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are poible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.假如还有人不相信美国是一个不存在不可能的地方,还有人怀疑开国之父们的梦想依然在影响着我们这个时代,还有人质疑美利坚民主的力量,那么,他们的疑惑在今夜得到了解答。It\'s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.在学校和教堂外面,人们排起了长长的队伍,人数之多在美国历史上前所未有。为了投上自己的一票,他们可以等待三个小时、四个小时。许多人是一生中第一次参加投票,因为他们坚信这一次必须有所变革,而他们的声音将举足轻重。

It\'s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a meage to the world that we have never been a collection of red states and blue states; we are, and always will be, the United States of America.所有的人,无论年轻人还是老年人,无论穷人还是富人,无论民主党人还是共和党人,无论黑人还是白人,无论拉美裔还是亚裔, 无论同性恋者还是异性恋者,无论残疾人还是健康人,他们向全世界发出了同一个信息:我们从来不属于共和党的“红州”或者民主党的“蓝州”,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!

It\'s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.在如此漫长的时期内,曾经有如此众多的人们对我们说:对于我们的成功,我们应该淡漠,应该害怕,应该不相信。但是,历史之轮如今已在我们手中,历史之轮将又一次在我们手中驶向美好未来。

It\'s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.通往今夜的道路很漫长,但今夜终于来临。特殊的一天,特殊的一次大选,特殊的决定性时刻,美国迎来了变革。

I just received a very gracious call from Sen.McCain.He fought long and hard in this campaign, and he\'s fought even longer and harder for the country he loves.He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfle leader.I congratulate him and Gov.Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation\'s promise in the months ahead.刚才,我接到了麦凯恩参议员一个非常大度的电话。在这次竞选中,他作出了持久而艰巨的努力。为了这个他热爱的国家,他作出的努力更持久、更艰巨。他为美利坚做出的牺牲,超出了我们绝大多数人的想象。他是一位勇敢无私的领袖,正因为有了象他这样的服务,我们才生活得更好。我对麦凯恩参议员以及佩林州长的成绩表示祝贺。同时,我也期待着在未来与他们一起为振兴国家而共同努力。

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the vice-president-elect of the United States, Joe Biden.我要感谢我的竞选搭档,一位全身心投入的男人——当选副总统乔•拜登。为了与他一起在斯克兰顿街道长大的人们,为了曾与他一起坐那趟回特拉华州火车的人们,他全心全意地竟选,他要为这些普通百姓代言。 I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family and the love of my life, our nation\'s next first lady, Michelle Obama.Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that\'s coming with us to the White House.And while she\'s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am.I mi them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.我要感谢下一位第一夫人米歇尔•奥巴马。她是我家的中流砥柱,是我生命中的最爱。没有她在过去16年来的坚定支持,我就不可能今晚站在这里。我要感谢萨沙和玛丽雅,我太爱你们两个了,你们将有一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。我还要感谢已去世的外婆,我知道此刻她正在天上看着我。她与其它亲人一起造就了今天的我。今夜我思念他们,我知道他们对我的恩情比山高,比海深。 To my campaign manager, David Plouffe; my chief strategist, David Axelrod; and the best campaign team ever aembled in the history of politics — you made this happen, and I am forever grateful for what you\'ve sacrificed to get it done.我要感谢我的竞选经理大卫•普鲁夫,感谢首席策划师大卫•阿克塞罗德以及整个竞选团队,他们是政治史上最优秀的竞选团队。你们成就了今夜,我永远感谢你们为今夜所作出的牺牲。

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to you.但最重要的是,我将永远不会忘记这场胜利真正归功于谁---是你们!

I was never the likeliest candidate for this office.We didn\'t start with much money or many endorsements.Our campaign was not hatched in the halls of Washington — it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.我曾经是最没有可能的候选人。起初,我们的资金不多,赞助人也不多。我们的竞选并非始于华盛顿的华丽大厅,而是起于德莫奈地区某家的后院、康科德地区的某家客厅、查尔斯顿地区的某家前廊。It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to this cause.It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation\'s apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and le sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this earth.This is your victory.这些劳动大众从自己的微薄积蓄中掏出5美元、10美元、20美元,拿来捐助我们的事业。现在的年轻人曾被认为是冷漠的一代,但正是这些年轻人壮大了我们的声势。他们离开自己的家庭和亲人,拿着很少的报酬,起早摸黑地助选。上了年纪的人也顶着严寒酷暑,敲开陌生人的家门助选。无数的美国人自愿地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。I know you didn\'t do this just to win an election, and I know you didn\'t do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they\'ll make the mortgage, or pay their doctor\'s bills, or save enough for college.There is new energy to harne and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.我知道你们这样做并不只是为了赢得一场大选,更不是为了我个人。你们这样做,是因为你们明白未来的任务有多么艰巨。今晚我们在欢庆,明天我们就将面对一生之中最为严峻的挑战--两场战争、一个充满危险的星球,还有百年一遇的金融危机。今晚我们站在这里庆祝,但我们知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,那些勇敢的美国人正在那里。为了我们,他们醒来后面对的是一个有生命危险的世界。这些士兵的父母会在孩子熟睡后仍难以入眠,他们担忧的是如何偿还月供,如何支付医药费,如何存够今后孩子的大学费用。我们需要开发新能源,创造新的就业机会;修建新的学校;我们还要迎接挑战和威胁,并修复与盟国的关系。The road ahead will be long.Our climb will be steep.We may not get there in one year, or even one term, but America — I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.I promise you: We as a people will get there.前方的道路还很漫长,任务很艰巨。一年之内,甚至一届任期之内,我们可能都无法完成这些任务。但我从未像今晚这样对美国满怀希望,我相信我们会实现这个目标。我向你们承诺--我们美利坚民族将实现这一目标!There will be setbacks and false starts.There are many who won\'t agree with every decision or policy I make as president, and we know that government can\'t solve every problem.But I will always be honest with you about the challenges we face.I will listen to you, especially when we disagree.And, above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it\'s been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, callused hand by callused hand.我们会遇到挫折,会出师不利,会有许多人不认同我得某一项决定或政策。我们知道政府并不能解决所有问题,我会向你们坦陈我们所面临的困难。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见不同的时候。最重要的是,我会请求你们一起参与重建这个国家。用自己的双手,从一砖一瓦做起,这是美国立国221年以来的前进方式,也是惟一的方式。What began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn night.This victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change.And that cannot happen if we go back to the way things were.It cannot happen without you.21个月前那个隆冬所开始的一切绝不应在今天这个秋夜结束。我们所寻求的变革并不只是赢得大选,这只是给变革提供了一个机会。假如我们仍然按照现有方式行事,就没有变革。没有你们,就没有变革。So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other.Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it\'s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.In this country, we rise or fall as one nation — as one people.让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感;让我们每个人下定决心,更加努力地工作,彼此关爱;让我们牢记这场金融危机带来的教训:不能允许商业街挣扎的同时却让华尔街繁荣。在这个国家,我们属于同一民族,我们患难与共。Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettine and immaturity that has poisoned our politics for so long.Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House — a party founded on the values of self-reliance, individual liberty and national unity.Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progre.党派政治,琐碎狭隘,不成熟,长期以来这些东西荼毒了我们的政治。让我们牢记,当来自伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛进白宫时,伴随着他的是自强自立、个人自由、国家统一的共和党建党理念。这也是我们所有人都珍视的理念。虽然民主党今晚大胜,但我们态度谦卑,并决心弥合阻碍我们进步的分歧。As Lincoln said to a nation far more divided than ours, \"We are not enemies, but friends...Though paion may have strained, it must not break our bonds of affection.\" And, to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, too.当年,林肯面对的是一个比目前分歧更深更大的国家。他说:“我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能褪去,但是我们的感情纽带不会割断。”对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,虽然我没有赢得你们的选票,但我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,我也将是你们的总统。And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world — our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.To those who would tear this world down: We will defeat you.To those who seek peace and security: We support you.And to all those who have wondered if America\'s beacon still burns as bright: Tonight, we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.对于关注今夜结果的国际人士,不管他们是在国会、皇宫关注,还是在荒僻地带收听电台,我们的态度是:我们美国人的经历各有不同,但我们的命运相同,新的美国领袖诞生了。那些想要毁灭这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些怀疑美国这盏灯塔是否依然明亮的人们,今天晚上我们已再次证明:美国的真正力量来源并非军事威力或财富规模,而是我们理想的恒久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。For that is the true genius of America — that America can change.Our union can be perfected.And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.这才是美国真正的精髓--美国能够变革。我们的联邦会不断完善。我们已经取得的成就,将为我们将来能够并且必须取得的成就增添了希望。This election had many firsts and many stories that will be told for generations.But one that\'s on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.She\'s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.这次大选创造了多项“第一”,诞生了很多将流芳后世的故事,但今晚令我最为难忘的却是一位在亚特兰大投票的妇女:安妮•库波尔。她和无数排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她高龄106岁。She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn\'t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.在她出生的那个时代,黑奴制刚刚结束。那时路上没有汽车,天上没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一第一因为她是女性,第二个原因是她的肤色。And tonight, I think about all that she\'s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progre; the times we were told that we can\'t and the people who preed on with that American creed: Yes, we can.今天晚上,我想到了安妮在美国过去一百年间的种种经历:心痛和希望,挣扎和进步,那些我们被告知我们办不到的年代,以及我们现在这个年代。现在,我们坚信美国式信念——是的,我们能!At a time when women\'s voices were silenced and their hopes dismied, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot.Yes, we can.妇女曾经没有发言权,她们曾经希望破灭。但安妮活到了今天,看到了妇女们站了起来,她们发表自己的见解,有了选举权。是的,我们能。When there was despair in the Dust Bowl and depreion acro the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose.Yes, we can.上世纪三十年代,大萧条横扫美国大地,一片绝望。她看到了美国以新政、新的就业机会以及崭新的共同追求战胜了恐慌。是的,我们能。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witne a generation rise to greatne and a democracy was saved.Yes, we can.二战时期,炸弹降临我们的海港上空,全世界受到独裁专制的威胁,她见证了美国一代人的伟大崛起,他们拯救了民主。是的,我们能。She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma and a preacher from Atlanta who told a people that \"We Shall Overcome.\" Yes, we can.她看到了蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥。来自亚特兰大的一位传教士告诉人们:我们能!。是的,我们能。A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.And this year, in this election, she touched her finger to a screen and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.Yes, we can.人类登上了月球、柏林墙倒下了,科学和想像把世界连了一块。今年,在这次选举中,安妮的手指轻触电子屏幕,投下自己的一票。她在美国生活了106年,其间有最美好的时光,也有最黑暗的时刻,她知道美国能够变革。是的,我们能。America, we have come so far.We have seen so much.But there is so much more to do.So tonight, let us ask ourselves: If our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progre will we have made? 美利坚,我们已经一路走来,我们已经看到了那么多变化,但我们仍有很多事情要做。今夜,让我们问自己这样一个问题:假如我们的孩子能够活到下一个世纪;假如我们的女儿有幸与安妮一样长寿,她们将会看到怎样的改变?我们又取得了怎样的进步?This is our chance to answer that call.This is our moment.This is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can\'t, we will respond with that timele creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.现在,我们有了回答这个问题的机会。这是我们的时刻,我们的时代。让我们的人民重新就业,为我们的孩子打开机会的大门;恢复繁荣,促进和平;让美国梦重放光芒,再证这一重要的真理,那就是:团结一致,众志成城;一息尚存,希望就在;倘若有人嘲讽我们不能,怀疑我们能,那么我们就以这一永恒信条回应,因为它凝聚了整个民族的精神——是的,我们能!Thank you, God ble you, and may God ble the United States of America.谢谢大家!愿主保佑你们,保佑美利坚合众国。

第13篇:名人励志演讲

 福布斯中文网日前列出历年来多位亿万富豪在毕业典礼上所做演讲的节选  史蒂夫 乔布斯(Steve Jobs):把每一天都当成生命中的最后一天

 在我17岁的时候,我读到了一句箴言,差不多是这样的:“如果你把每一天都当作生命中的最后一天去生活的话,那么终有一天你会发现自己是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我还会做自己今天即将要做的事吗?”当答案连续多次都是“不”时,我就知道自己需要做些改变了。——斯坦福大学,2005年

 比尔盖茨

 比尔 盖茨(Bill Gates):你的能力越大,人们对你的期望也就越大

 我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天曾经感到非常骄傲,她从没有停止督促我去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给梅琳达(Melinda)的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播自己信念的机会。在那封信的结尾,她写道:“你的能力越大,人们对你的期望也就越大。”——哈佛大学,2007年

 奥普拉温弗瑞

 奥普拉 温弗瑞(Oprah Winfrey):我们所有人时不时都需要化化妆。

 在生活中,我们所有人时不时都需要化化妆。同学们,我清楚这一点,如果你们能看到改变自己人生的可能性,如果你们能看到自己可以成为怎样的人而不是原本的面貌,那么你们将获得巨大的成功。——杜克大学,2009年

 迈克尔 戴尔(Michael Dell):永远不要当房间里最聪明的那个人

 永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的……或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

 迈克尔 布隆伯格:保持乐观,别消沉太久

 我离开学校后在华尔街找到了第一份工作,我一直在那儿工作了15年。那是一段不错的历程,有快乐的时光,也有很多老板们对我的称赞。每个人都喜欢我,直到他们炒我鱿鱼的那一天!不过,我仍然保持着乐观,因为幸福对我来说一直是走出去以及尝试战胜种种困难。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天——我创办了一家新的公司。——塔夫斯大学,2007年

永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的……或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

 J.K.罗琳(JK Rowling):失败乃成功之母

 那么,我为什么要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会在一个我确信真正属于的舞台上找到取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一台旧打字机和一个很大的想法。所以,困境的谷底成为了我重建生活的坚实基础。——哈佛大学,2008年

 杰夫 贝索斯:天赋得来很容易,而选择却颇为艰难

 我斗胆做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,当你一个人静静地对内心诉说自己的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事吧。——普林斯顿大学,2010年

 马克 扎克伯格:如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多

 当你回家吃饭,盘子里是最难吃的蔬菜,如果你愿意可以勉强自己吃下去。但如果你是玩游戏,即使非常难,只要自己喜欢,你也会努力通关。如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多,而你也将拥有更大的决心。——加州门罗公园贝拉港社区学校,2011年

 史蒂夫 鲍尔默(Steve Ballmer):不要激情,要有韧性

 激情是对某件事物产生兴奋的能力,而控制力和韧性则是保持这种兴奋的能力。如果你考察一下我们这个行业的那些创业公司,你会发现它们大多数都失败了。如果你再考察一下那些获得成功的公司,比如微软、苹果、谷歌以及Facebook,凡是你能叫出名字的,它们都经历过困难时期。你取得了一些成功,你也撞了几回南墙,你为新的点子和创新尝试新的途径,但未能成功,这时候决定事业成败的就是,你有多顽强,你有多大的控制力,你有多乐观以及你有多少韧性。——南加州大学,2011年

 拉里 佩奇(Larry Page):追寻伟大的梦想,你不会遇到竞争

 我认为,追寻雄心万丈的梦想通常更加容易,我知道这听起来完全是一派胡言。不过,既然没有别的人疯狂到会做这件事情,你就没有竞争对手了。达到这种疯狂程度的人是如此之少,以至于我感觉自己跟他们都认识。他们像狗群一样漫游,像胶水一样相互亲近,这些最优秀的人乐于接受艰巨的挑战,这就是在谷歌发生的事情。——密歇根大学,2009年

 埃里克 施密特(Eric Schmidt):不要刻意制定计划

 不要刻意制定计划,那些有关计划的东西,你们可以扔掉了。在我看来,一切都关乎机遇和争取到自己的运气。如果你观察那些最成功的人士,你会发现,他们工作努力并充分利用了机遇,

但他们并不知道那些机遇会降临到自己头上。你无法为创新制定计划,你也无法为发明制定计划。你所能做的就是,尽自己最大的努力呆在正确的地方,并随时准备着。——卡内基-梅隆大学,2009年

 埃里 布罗德(Eli Broad):胆小成不了大事

 从没有一个人是靠着小心翼翼、羞怯或讲道理赚到百万美元财富的。在我产生放弃注册会计师的职业生涯而成为住房建筑商的疯狂念头时,我才22岁并刚刚结婚,并且对建筑一窍不通。但有时候,最疯狂的想法能够带来最丰厚的回报。1953年,我冒险开始建造不带地下室的住宅楼——这在中西部是史无前例的——因为这种住宅的月供要比大多数人所付的房租更低。——加州大学洛杉矶分校艺术和建筑学院,2006年

 皮埃尔 奥米迪亚(Pierre Omidyar):有备无患

 要真正做到有备无患,你需要调整定位来制定一些备选方案,这样当机会之门洞开时,你就能近水楼台先得月。在很大程度上,生活跟软件程序一样都是线性的。我们都面对着这样一种诱惑,即把过去定格并投射到未来当中。但未来并不总是沿着一条直线发展,所以,作为一名软件工程师,你要学会在设计中融入一定的灵活性:避免被单一的解决方案局限,建立一个适用于多种用途的平台。——塔夫斯大学,2002年  老罗斯 佩罗(Ro Perot, Sr。):制定你的十年规划

 你们这一代人比上代人有更多的十年用来规划,你们很多人应该预期自己在八九十岁时仍然拥有生产力。当你们到达那个点时,我建议你们想一想怎样为国家服务,以及怎样回馈社会。而在20岁出头时,我建议你们去周游和探索这个世界,去认识这个星球的居民并表达对他们的敬意。去冒险吧,去认识你自己,发现你自己真正的激情所在,然后,我希望你们把学到的东西都带回来。——南卫理公会大学,2006年

 特德 特纳(Ted Turner):早睡早起,拼命工作,并且极力宣传

 当我被反复问及,„你的成功秘诀是什么?‟我都会这样回答:“早睡早起,拼命工作,并且极力宣传。”——蒙大拿州立大学北分校,2011年

 雷德 霍夫曼(Reid Hoffman):逆势而动,做正确的事

 始终进行创造性和大胆的思考,你在哪里可以看到一个巨大的机会?你觉得哪些事物将发生变化?你能看到哪些别人看不到的东西?成为一名成功的企业家,部分诀窍在于逆势而动并且做正确的事。这两者特别重要,因为如果大家都看到没有市场机会,那你逆势而为就不存在阻碍,但接着你必须确保自己的判断是正确的。——加州大学伯克利分校信息技术学院,2011年

第14篇:名人演讲中英文对照

释放你的创造力

比尔盖茨

I\'ve been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.

For as long as I can remember, I\'ve loved learning new things and solving problems.So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked.It\'s was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today.But it changed my life.

When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of \"a computer on every desk and in every home,\" which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators.But we believe that personal computer would change the world.And they have.

And after 30 years, I still inspired by computers as I was back in seventh grade.

我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。

自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。

30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现\"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机\",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。

I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventivene-to help us solve problems that even the smartest people couldn\'t solve on their own.Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world\'s knowledge.They\'re helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.

Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do.He calls it \"tap-dancing to work\".My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me \"tap-dancing to the work\" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime\'s worth of photos, and the say: \"I didn\'t know you can do that with a pc!\"

But for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world.There are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet.Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.

我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具--有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。计算机已经改变了我们的学习方式,为全球各地的孩子们开启了一扇通向大千世界知识的窗户。它可以帮我们围绕我们关注的事物建立\"群\",让我们和那些对自己重要的人保持密切联系,不管他们身处何方。

就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。他称之为\"踢踏舞工作\"。我在微软的工作永远充满挑战,但使我一直坚持\"踢踏舞工作\"的是我们向人们展示某些新成果的那些时刻,当他们看到计算机能辨认笔迹、语音或者能存储值得保留一辈子的照片时就会赞不绝口:\"我不敢相信个人电脑竟如此万能\"。但是,除了能用电脑做出很酷的事情之外,我们还能通过许多别的方式在工作中发挥自己的创造力和聪明才智,以改善我们的世界。全球仍有许许多多的人连最基本的生存需求都未能解决。举例来说,每年仍有数以万计的人死于那些在发达国家易于预防和治疗的疾病。

I believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world.My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as poible.

As a father, I believe that the death of a child in Africa is no le poignant.or tragic than the death of a child anywhere else.And that doesn\'t take much to make an immense difference in these children\'s lives.

我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育.

作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。

I\'m still very optimist, and I believe that progre on even the world\'s toughest problems is poible-and it\'s happening every day.We\'re seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.

I\'m excited by the poibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology.And I believe that through our natural inventivene , creativity and willingne to solve tough problems, we\'re going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.

我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的--其实每天也都在发生着这种事情。我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。

我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。

Duty, Honor, Country

MacArthur General Westmoreland, General Grove, distinguished guests, and gentlemen of the Corps! As I was leaving the hotel this morning, a doorman asked me, \"Where are you bound for, General?\" And when I replied, \"West Point,\" he remarked, \"Beautiful place.Have you ever been there before?\" No human being could fail to be deeply moved by such a tribute as this [Thayer Award].Coming from a profeion I have served so long, and a people I have loved so well, it fills me with an emotion I cannot expre.But this award is not intended primarily to honor a personality, but to symbolize a great moral code -- the code of conduct and chivalry of those who guard this beloved land of culture and ancient descent.That is the animation of this medallion.For all eyes and for all time, it is an expreion of the ethics of the American soldier.That I should be integrated in this way with so noble an ideal arouses a sense of pride and yet of humility which will be with me always: Duty, Honor, Country.

Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be.They are your rallying points: to build courage when courage seems to fail; to regain faith when there seems to be little cause for faith; to create hope when hope becomes forlorn.

Unhappily, I poe neither that eloquence of diction, that poetry of imagination, nor that brilliance of metaphor to tell you all that they mean.The unbelievers will say they are but words, but a slogan, but a flamboyant phrase.Every pedant, every demagogue, every cynic, every hypocrite, every troublemaker, and I am sorry to say, some others of an entirely different character, will try to downgrade them even to the extent of mockery and ridicule.

But these are some of the things they do.They build your basic character.They mold you for your future roles as the custodians of the nation\'s defense.They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid.They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in succe; not to substitute words for actions, not to seek the path of comfort, but to face the stre and spur of difficulty and challenge; to learn to stand up in the storm but to have compaion on those who fall; to master yourself before you seek to master others; to have a heart that is clean, a goal that is high; to learn to laugh, yet never forget how to weep; to reach into the future yet never neglect the past; to be serious yet never to take yourself too seriously; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatne, the open mind of true wisdom, the meekne of true strength.They give you a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a freshne of the deep springs of life, a temperamental predominance of courage over timidity, of an appetite for adventure over love of ease.They create in your heart the sense of wonder, the unfailing hope of what next, and the joy and inspiration of life.They teach you in this way to be an officer and a gentleman.

And what sort of soldiers are those you are to lead? Are they reliable? Are they brave? Are they capable of victory? Their story is known to all of you.It is the story of the American man-at-arms.My estimate of him was formed on the battlefield many, many years ago, and has never changed.I regarded him then as I regard him now -- as one of the world\'s noblest figures, not only as one of the finest military characters, but also as one of the most stainle.His name and fame are the birthright of every American citizen.In his youth and strength, his love and loyalty, he gave all that mortality can give.

He needs no eulogy from me or from any other man.He has written his own history and written it in red on his enemy\'s breast.But when I think of his patience under adversity, of his courage under fire, and of his modesty in victory, I am filled with an emotion of admiration I cannot put into words.He belongs to history as furnishing one of the greatest examples of succeful patriotism.He belongs to posterity as the instructor of future generations in the principles of liberty and freedom.He belongs to the present, to us, by his virtues and by his achievements.In 20 campaigns, on a hundred battlefields, around a thousand campfires, I have witneed that enduring fortitude, that patriotic self-abnegation, and that invincible determination which have carved his statue in the hearts of his people.From one end of the world to the other he has drained deep the chalice of courage.

As I listened to those songs [of the glee club], in memory\'s eye I could see those staggering columns of the First World War, bending under soggy packs, on many a weary march from dripping dusk to drizzling dawn, slogging ankle-deep through the mire of shell-shocked roads, to form grimly for the attack, blue-lipped, covered with sludge and mud, chilled by the wind and rain, driving home to their objective, and for many, to the judgment seat of God.

I do not know the dignity of their birth, but I do know the glory of their death.

They died unquestioning, uncomplaining, with faith in their hearts, and on their lips the hope that we would go on to victory.

Always, for them: Duty, Honor, Country; always their blood and sweat and tears, as we sought the way and the light and the truth.

And 20 years after, on the other side of the globe, again the filth of murky foxholes, the stench of ghostly trenches, the slime of dripping dugouts; those boiling suns of relentle heat, those torrential rains of devastating storms; the loneline and utter desolation of jungle trails; the bitterne of long separation from those they loved and cherished; the deadly pestilence of tropical disease; the horror of stricken areas of war; their resolute and determined defense, their swift and sure attack, their indomitable purpose, their complete and decisive victory -- always victory.Always through the bloody haze of their last reverberating shot, the vision of gaunt, ghastly men reverently following your paword of: Duty, Honor, Country.

The code which those words perpetuate embraces the highest moral laws and will stand the test of any ethics or philosophies ever promulgated for the uplift of mankind.Its requirements are for the things that are right, and its restraints are from the things that are wrong.

The soldier, above all other men, is required to practice the greatest act of religious training -- sacrifice.

In battle and in the face of danger and death, he discloses those divine attributes which his Maker gave when he created man in his own image.No physical courage and no brute instinct can take the place of the Divine help which alone can sustain him.

However horrible the incidents of war may be, the soldier who is called upon to offer and to give his life for his country is the noblest development of mankind.

You now face a new world -- a world of change.The thrust into outer space of the satellite, spheres, and miiles mark the beginning of another epoch in the long story of mankind.In the five or more billions of years the scientists tell us it has taken to form the earth, in the three or more billion years of development of the human race, there has never been a more abrupt or staggering evolution.We deal now not with things of this world alone, but with the illimitable distances and as yet unfathomed mysteries of the universe.We are reaching out for a new and boundle frontier.

We speak in strange terms: of harneing the cosmic energy; of making winds and tides work for us; of creating unheard synthetic materials to supplement or even replace our old standard basics; to purify sea water for our drink; of mining ocean floors for new fields of wealth and food; of disease preventatives to expand life into the hundreds of years; of controlling the weather for a more equitable distribution of heat and cold, of rain and shine; of space ships to the moon; of the primary target in war, no longer limited to the armed forces of an enemy, but instead to include his civil populations; of ultimate conflict between a united human race and the sinister forces of some other planetary galaxy; of such dreams and fantasies as to make life the most exciting of all time.

And through all this welter of change and development, your miion remains fixed, determined, inviolable: it is to win our wars.

Everything else in your profeional career is but corollary to this vital dedication.All other public purposes, all other public projects, all other public needs, great or small, will find others for their accomplishment.But you are the ones who are trained to fight.Yours is the profeion of arms, the will to win, the sure knowledge that in war there is no substitute for victory; that if you lose, the nation will be destroyed; that the very obseion of your public service must be: Duty, Honor, Country.

Others will debate the controversial iues, national and international, which divide men\'s minds; but serene, calm, aloof, you stand as the Nation\'s war-guardian, as its lifeguard from the raging tides of international conflict, as its gladiator in the arena of battle.For a century and a half you have defended, guarded, and protected its hallowed traditions of liberty and freedom, of right and justice.

Let civilian voices argue the merits or demerits of our procees of government; whether our strength is being sapped by deficit financing, indulged in too long, by federal paternalism grown too mighty, by power groups grown too arrogant, by politics grown too corrupt, by crime grown too rampant, by morals grown too low, by taxes grown too high, by extremists grown too violent; whether our personal liberties are as thorough and complete as they should be.These great national problems are not for your profeional participation or military solution.Your guidepost stands out like a ten-fold beacon in the night: Duty, Honor, Country.

You are the leaven which binds together the entire fabric of our national system of defense.From your ranks come the great captains who hold the nation\'s destiny in their hands the moment the war tocsin sounds.The Long Gray Line has never failed us.Were you to do so, a million ghosts in olive drab, in brown khaki, in blue and gray, would rise from their white croes thundering those magic words: Duty, Honor, Country.

This does not mean that you are war mongers. On the contrary, the soldier, above all other people, prays for peace, for he must suffer and bear the deepest wounds and scars of war.

But always in our ears ring the ominous words of Plato, that wisest of all philosophers: \"Only the dead have seen the end of war.\"

The shadows are lengthening for me.The twilight is here.My days of old have vanished, tone and tint.They have gone glimmering through the dreams of things that were.Their memory is one of wondrous beauty, watered by tears, and coaxed and careed by the smiles of yesterday.I listen vainly, but with thirsty ears, for the witching melody of faint bugles blowing reveille, of far drums beating the long roll.In my dreams I hear again the crash of guns, the rattle of musketry, the strange, mournful mutter of the battlefield.

But in the evening of my memory, always I come back to West Point.

Always there echoes and re-echoes: Duty, Honor, Country.

Today marks my final roll call with you, but I want you to know that when I cro the river my last conscious thoughts will be of The Corps, and The Corps, and The Corps.

I bid you farewell.

今天早晨,当我走出旅馆时,看门人问道:“将军,您上哪去?”一听说我要去西点,他说:“那是个好地方,您从前去过吗?”

这样的荣誉是没有人不深受感动的。长期以来,我从事这个职业,又如此热爱这个民族,能获得这样的荣誉简直使我无法表达我的感情。然而,这种奖赏主要并不意味着对个人的尊崇,而是象征一个伟大的道德准则——捍卫这块可爱土地上的文化与古老传统的那些人的行为与品质的准则。这就是这个大奖章的意义。无论现在还是将来,它都是美国军人道德标准的一种体现。我一定要遵循这个标准,结合崇高的理想,唤起自豪感,同时始终保持谦虚„„

责任一荣誉一国家。这三个神圣的名词庄严地提醒你应该成为怎样的人,可能成为怎样的人,一定要成为怎样的人。它们将使你精神振奋,在你似乎丧失勇气时鼓起勇气,似乎没有理由相信时重建信念,几乎绝望时产生希望。遗憾得很,我既没有雄辩的词令、诗意的想象,也没有华丽的隐喻向你们说明它们的意义。怀疑者一定要说它们只不过是几个名词,一句口号,一个浮夸的短词。每一个迂腐的学究,每一个蛊惑人心的政客,每一个玩世不恭的人,每一个伪君子,每一个惹是生非之徒,很遗憾,还有其他个性不甚正常的人,一定企图贬低它们,甚至对它们进行愚弄和嘲笑。

但这些名词确能做到:塑造你的基本特性,使你将来成为国防卫士;使你坚强起来,认清自己的懦弱,并勇敢地面对自己的胆怯。它们教导你在失败时要自尊,要不屈不挠;胜利时要谦和,不要以言语代替行动,不要贪图舒适;要面对重压和困难,勇敢地接受挑战;要学会巍然屹立于风浪之中,但对遇难者要寄予同情;要先律己而后律人;要有纯洁的心灵和崇高的目标;要学会笑,但不要忘记怎么哭;要向往未来,但不可忽略过去;要为人持重,但不可过于严肃;要谦虚,铭记真正伟大的纯朴,真正智慧的虚心,真正强大的温顺。它们赋予你意志的韧性,想象的质量,感情的活力,从生命的深处焕发精神,以勇敢的姿态克服胆怯,甘于冒险而不贪图安逸。它们在你们心中创造奇妙的意想不到的希望,以及生命的灵感与欢乐。它们就是以这种方式教导你们成为军人和君子。

你所率领的是哪一类士兵?他可*吗?勇敢吗?他有能力赢得胜利吗?他的故事你全都熟悉,那是一个美国士兵的故事。我对他的估价是多年前在战场上形成的,至今没有改变。那时,我把他看作是世界上最高尚的人;现在,我仍然这样看他。他不仅是一个军事品德最优秀的人,而且也是一个最纯洁的人。他的名字与威望是每一个美国公民的骄傲。在青壮年时期,他献出了一切人类所赋予的爱情与忠贞。他不需要我及其他人的颂扬,因为他已用自己的鲜血在敌人的胸前谱写了自传。可是,当我想到他在灾难中的坚忍,在战火里的勇气,在胜利时的谦虚,我满怀的赞美之情不禁油然而升。他在历史上已成为一位成功爱国者的伟大典范;他在未来将成为子孙认识解放与自由的教导者;现在,他把美德与成就献给我们。在数十次战役中,在上百个战场上,在成千堆营火旁,我亲眼目睹他坚韧不拔的不朽精神,热爱祖国的自我克制以及不可战胜的坚定决心,这些已经把他的形象铭刻在他的人民心中。从世界的这一端到另一端,他已经深深地为那勇敢的美酒所陶醉。

当我听到合唱队唱的这些歌曲,我记忆的目光看到第一次世界大战中步履蹒跚的小分队,从湿淋淋的黄昏到细雨蒙蒙的黎明,在透湿的背包的重负下疲惫不堪地行军,沉重的脚踝深深地踏在炮弹轰震过的泥泞路上,与敌人进行你死我活的战斗。他们嘴唇发青,浑身污泥,在风雨中战抖着,从家里被赶到敌人面前,许多人还被赶到上帝的审判席上。我不了解他们生得高贵,可我知道他们死得光荣。他们从不犹豫,毫无怨恨,满怀信心,嘴边叨念着继续战斗,直到看到胜利的希望才合上双眼。这一切都是为了它们——责任一荣誉一国家。当我们瞒珊在寻找光明与真理的道路上时,他们一直在流血、挥汗、洒泪。 20年以后,在世界的另一边,他们又面对着黑黝黝肮脏的散兵坑、阴森森恶臭的战壕、湿淋淋污浊的坑道,还有那酷热的火辣辣的阳光、疾风狂暴的倾盆大雨、荒无人烟的丛林小道。他们忍受着与亲人长期分离的痛苦煎熬、热带疾病的猖獗蔓延、兵桌要地区的恐怖情景。他们坚定果敢的防御,他们迅速准确的攻击,他们不屈挠的目的,他们全面彻底的胜利——永恒的胜利——永远伴随着他们最后在血泊中的战斗。在战斗中,那些苍白憔悴的人们的目光始终庄严地跟随着责任一荣誉一国家的口号。

这几个名词包合着最高的道德准则,并将经受任何为提高人类道德水准而传播的伦理或哲学的检验。它所提倡的是正确的事物,它所制止的是谬误的东西。高于众人之上的战士要履行宗教修炼的最伟大行为——牺牲。在战斗中,面对着危险与死亡,他显示出造物主按照自己意愿创造人类时所赋予的品质。只有神明能帮助他、支持他,这是任何肉体的勇敢与动物的本能都代替不了的。无论战争如何恐怖,召之即来的战士准备为国捐躯是人类最崇高的进化。 现在,你们面临着一个新世界 ——一个变革中的世界。人造卫星进入星际空间。卫星与导弹标志着人类漫长的历史进入了另一个时代——太空时代。自然科学告诉我们,在50亿年或更长的时期中,地球形成了;300万年或更长的时期中,人类形成了;人类历史还不曾有过一次更巨大、更令人惊讶的进化。我们不单要从现在这个世界,而且要从无法估算的距离,从神秘莫测的宇宙来论述事物。我们正在认识一个崭新的无边无际的世界。我们谈论着不可思议的话题:控制宇宙的能源;让风力与潮汐为我们所用;创造空前的合成物质以补充甚至代替古老的基本物质;净化海水以供我们饮用;开发海底以作为财富与食品的新基地;预防疾病以使寿命延长几百岁;调节空气以使冷热、晴雨分布均衡;登月宇宙飞船;战争中的主要目标不仅限于敌人的武装力量,也包括其平民;切结起来的人类与某些星系行星的恶势力的最根本矛盾;使生命成为有史以来最扣人心弦的那些梦境与幻想。

为了迎接所有这些巨大的变化与发展,你们的任务将变得更加坚定而不可侵犯,那就是赢得我们战争的胜利。你们的职业要求你们在这个生死关头勇于献身,此外,别无所求。其余的一切公共目的、公共计划、公共需求,无论大小,都可以寻找其他办法去完成;而你们就是受训参加战斗的,你们的职业就是战斗——决心取胜。在战争中最明确的目标就是为了胜利,这是任何东西都代替不了的。假如你失败了,国家就要遭到破坏,因此,你的职业唯一要遵循的就是责任一荣誉一国家。其他人将纠缠于分散人们思想的国内外问题的争论,可是你将安详、宁静地屹立在远处,作为国家的卫士,作为国际矛盾怒潮中的救生员,作为硝烟弥漫的竞技场上的格斗士。一个半世纪以来,你们曾经防御、守卫、保护着解放与自由、权利与正义的神圣传统。让平民百姓去辩论我们政府的功过:我们的国力是否因长期财政赤字而衰竭,联邦的家长式传统是否势力过大,权力集团是否过于骄横自大,政治是否过于腐败,犯罪是否过于猖獗,道德标准是否降得太低,捐税是否提得太高,极端分子是否过于偏激,我们个人的自由是否像应有的那样完全彻底。这些重大的国家问题与你们的职业毫不相干,也无需使用军事手段来解决。你们的路标——责任一荣誉一国家,比夜里的灯塔要亮十倍。

你们是联系我国防御系统全部机构的纽带。当战争警钟敲响时,从你们的队伍中将涌现出手操国家命运的伟大军官。还从来没有人打败过我们。假如你也是这样,上百万身穿橄榄色、棕色、蓝色和灰色制服的灵魂将从他们的白色十字架下站起来,以雷霆般的声音喊出那神奇的口号——责任一荣誉一国家。

这并不意味着你们是战争贩子。相反,高于众人之上的战士祈求和平,因为他忍受着战争最深刻的伤痛与疮疤。可是,我们的耳边经常响起那位大智大慧的哲学之父柏拉图的警世之言:“只有死者才能看到战争的终结。”

我的生命已近黄昏,暮色已经降临。我过去的音调与色彩已经消失,它们已经随着往事的梦境模糊地溜走了。往日的回忆是非常美好的,是以泪水洗涤,以昨天的微笑抚慰的。我渴望但徒然地聆听着远处那微弱而迷人的起床号声,和那咚咚作响的军鼓声。在梦境里,我又听到隆隆的炮声,劈啪的步枪射击声,战场上古怪而悲伤的低语声。然而,在我黄昏的记忆中,我总是来到西点,耳边始终回响着:责任一荣誉一国家。

今天标志我对你们的最后一次点名。但我希望你们知道,当我死去时,我最后自然想到的一定是你们这支部队——这支部队——这支部队。

我向你们告别了。

克林顿告别白宫演说

Clinton Farewell Addre to the Nation

My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your President.I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve -- to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century.

And I\'m grateful to Vice President Gore, to my Cabinet Secretaries, and to all those who have served with me for the last eight years.

This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge.You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous. You, the American people, have made our paage into the global information age an era of great American renewal.

In all the work I have done as President -- every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I\'ve tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world.

I have steered my course by our enduring values -- opportunity for all, responsibility from all, a community of all Americans.I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future.

Working together, America has done well.Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.

Our families and communities are stronger.Thirty-five million Americans have used the Family Leave law; 8 million have moved off welfare.Crime is at a 25-year low.Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better.Higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores and higher graduation rates.

More than 3 million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.Incomes are rising acro the board. Our air and water are cleaner. Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved in the continental United States than at any time in a hundred years.

America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I\'m very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new President with America in such a strong position to meet the challenges of the future.

Tonight I want to leave you with three thoughts about our future. First, America must maintain our record of fiscal responsibility.

Through our last four budgets we\'ve turned record deficits to record surpluses, and we\'ve been able to pay down 軸 billion of our national debt, on track to be debt-free by the end of the decade for the first time since 1835. Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity, and the opportunity to meet our big challenges.If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future, and provide tax relief.

Second, because the world is more connected every day, in every way, America\'s security and prosperity require us to continue to lead in the world.At this remarkable moment in history, more people live in freedom than ever before. Our alliances are stronger than ever.People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security.

The global economy is giving more of our own people and billions around the world the chance to work and live and raise their families with dignity.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction -- to terrorism, organized crime and narco trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.

The expansion of trade hasn\'t fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife\'s edge of survival.This global gap requires more than compaion; it requires action.Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.

In his first inaugural addre, Thomas Jefferson warned of entangling alliances.But in our times, America cannot, and must not, disentangle itself from the world.If we want the world to embody our shared values, then we must aume a shared responsibility.

If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our values, and leading the forces of freedom and peace.We must embrace boldly and resolutely that duty to lead -- to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy, so that expanded trade benefits all peoples in all nations, lifting lives and hopes all acro the world.

Third, we must remember that America cannot lead in the world unle here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America.As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity. We must work harder to overcome our differences, in our hearts and in our laws. We must treat all our people with fairne and dignity, regardle of their race, religion, gender or ***ual orientation, and regardle of when they arrived in our country; always moving toward the more perfect union of our founders\' dreams.

Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next President, George W.Bush, to his family and his administration, in meeting these challenges, and in leading freedom\'s march in this new century.

As for me, I\'ll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived, and more confident than ever that America\'s best days lie ahead.

My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not.In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of President of the United States. But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.

Thank you.God ble you, and God ble America.中文:

美国东部时间1月18日晚间8时(北京时间1月19日上午9点),即将离任的美国总统克林顿发表了电视讲话,对他8年任期美国社会、经济各方面的发展作出总结。全文如下:

同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。

我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。

同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。

作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。

借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭。我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来。

我们在一起使美国变得更加美好。我们的经济正在破着一个又一个的记录,向前发展。我们已创造了2200万个新的工作岗位,我们的失业率是30年来最低的,老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的。

我们的家庭、我们的社会变得更加强大。3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育。我们的学校也在改善。更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。

目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。我们珍贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的保护。

美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。

我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战。

今晚,我希望大家能从以下3点审视我们的未来:第一,美国必须保持它的良好财政状况。通过过去4个财政年度的努力,我们已经把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余。并且,我们已经偿还了6000亿美元的国债,我们正向10年内彻底偿还国家债务的目标迈进,这将是1835年以来的第一次。

只要这样做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接将来更大的挑战。如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收。

第二,世界各国的联系日益紧密。为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界。在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由。我们的盟国更加强大。全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量。全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭。

但是,这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,但同时使得我们在全球范围内更容易遭致破坏性力量、恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动,致命性武器和疾病传播的威胁。

尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离。

要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动。贫穷有可能被我们的漠不关心激化而成为火药桶。

托马斯-杰斐逊在他的就职演说中告诫我们结盟的危害。但是,在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离这个世界。如果我们想把我们共有的价值观赋予这个世界,我们必须共同承担起这个责任。

如果20世纪的历次战争,尤其是新近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:由于捍卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标。我们必须坚定勇敢地拥抱这个信念和责任,在语言和行动上与我们的同盟者们站在一起,领导他们按这条道路前进;循着在全球经济中以人为本的观念,让不断发展的贸易能够使所有国家的所有人受益,在全世界范围内提高他们的生活水平和实现他们的梦想。

第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界。随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下。

我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧。于情于法,我们都要让我们的人民受到公正的待遇,不论他是哪一个民族、信仰何种宗教、什么性别或性倾向,或者何时来到这个国家。我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的梦想而奋斗。

希拉里、切尔西和我同美国人民一起,向即将就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,希望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进。

对我来说,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,并且坚信美国的好日子还在后面。

我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束。在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能比美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了。当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了。

谢谢你们!愿上帝保佑你们!愿上帝保佑美国!

The Declaration of Independence

IN CONGRESS, JULY 4, 1776 THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERAICA

When in the course of human events, it becomes neceary for one people to diolve the political bands which have connected them with another, and to aume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws Nature and Nature\'s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happine.That to secure these rights, governments are instituted among them, deriving their just power from the consent of the governed.That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happine.Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than t right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed.But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such government, and to provide new guards for their future security.Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the neceity, which constrains them to alter their former systems of government.The history of the present King of Great Britain is usurpations, all having in direct object tyranny over these States.To prove this, let facts be ted to a candid world.

He has refused his aent to laws, the most wholesome and neceary for the public good.

He has forbidden his Governors to pa laws of immediate and preing importance, unle suspended in their operation till his aent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend them.

He has refused to pa other laws for the accommodation of large districts of people, unle those people would relinquish the right of representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public records, for the sole purpose of fatiguing them into

compliance with his measures.]

He has diolved representative houses repeatedly, for opposing with manly firmne his

invasion on the rights of the people.

He has refused for a long time, after such diolution, to cause others to be elected ; whereby the legislative powers, incapable of annihilation, have returned to the people at large for their exercise; the State remaining in the meantime exposed to all the dangers of invasion from without and convulsion within.

He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws of naturalizing of foreigners; refusing to pa others to encourage their migration hither, and raising the condition of new appropriations of lands.

He has obstructed the administration of justice, by refusing his aent of laws for

establishing judiciary powers.

He has made judges dependent on his will alone, for the tenure of their office, and the

amount and payment of their salary.

He has erected a multitude of new officers, and sent hither swarms of officers to hara

our people, and eat out our substances.

He has kept among us, in times of peace, standing armies without the consent of our

legislatures.

He has affected to render the military independent of and superior to the civil power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his aent to their acts of pretended legislation.

For quartering large bodies of armed troops among us;

For protecting them, by a mock trial, from punishment for any murder which they should commit on the inhabitants of these States.

For cutting off our trade with all parts of the world;

For imposing taxes on us without our consent;

For depriving us in many cases, of the benefits of trial by jury;

For transporting us beyond seas to be tried for pretended offenses;

For abolishing the free systems of English laws in a neighboring Province, establishing therein an arbitrary government, and enlarging its boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule these Colonies;

For taking away our Charters, abolishing our most valuable laws, and altering fundamentally the forms of our governments;

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to

legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated government here, by declaring us out of his protection and waging war

against us.

He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives

of our people.

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to complete the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty and perfidy scarcely parallel in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized

nation.

He has constrained our fellow citizens taken captive on the high seas to bear arms against their country, to become the executioners of their friends and brethren, or to fall

themselves by their hands.

He has excited domestic insurrection amongst us, and has endeavored to bring on the inhabitants of our frontiers, the mercile Indian savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes, and conditions.

In every stage of these oppreions we have petitioned for redre in the most humble terms: our repeated petition have been answered only by repeated injury.A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a

free people.

Nor have we been wanting in attention to our British brethren.We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here.We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence.They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity.We must, therefore, acquiesce in the neceity, which denounces our separation, and hold them., as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace

friends.

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congre aembled , appealing to the supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the name, and by authority of the good people of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United States Colonies and Independent States; that they are absolved by from all allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State, they have full power to levy war, conclude peace, contract alliances, establish commerce, and to do all other acts and things which Independent States may of right do.And for the support of this declaration, with a firm reliance on the protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our lives,

our fortunes, and our sacred honor.

在人类事务发展的过程中,当一个民族必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,必须把驱使他

们独立的原因予以宣布。

我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人们才在他们中间建立政府,而政府的正当权利,则是经被统治者同意授予的。任何形式的政府一旦对这些目标的实现起破坏作用时,人民便有权予以更换或废除,以建立一个新的政府。新政府所依据的原则和组织其权利的方式,务使人民认为唯有这样才最有可能使他们获得安全和幸福。若真要审慎的来说,成立多年的政府是不应当由于无关紧要的和一时的原因而予以更换的。过去的一切经验都说明,任何苦难,只要尚能忍受,人类还是情愿忍受,也不想为申冤而废除他们久已习惯了的政府形式。然而,当始终追求同一目标的一系列滥用职权和强取豪夺的行为表明政府企图把人民至于专制暴政之下时,人民就有权也有义务去推翻这样的政府,并为其未来的安全提供新的保障。这就是这些殖民地过去忍受苦难的经过,也是他们现在不得不改变政府制度的原因。当今大不列颠王国的历史,就是屡屡伤害和掠夺这些殖民地的历史,其直接目标就是要在各州之上建立一个独裁暴政。为了证明上述句句属实,现将事实公诸于世,让

公正的世人作出评判。

他拒绝批准对公众利益最有益、最必需的法律。

他禁止他的殖民总督批准刻不容缓、极端重要的法律,要不就先行搁置这些法律直至征得他的同意,而这些法律被搁置以后,他又完全置之不理。

他拒绝批准便利大地区人民的其他的法律,除非这些地区的人民情愿放弃自己在自己在立法机构中的代表权;而代表权对人民是无比珍贵的,只有暴君才畏惧它。

他把各州的立法委员召集到一个异乎寻常、极不舒适而有远离他们的档案库的地方去开会,其目的无非是使他们疲惫不堪,被迫就范。

他一再解散各州的众议院,因为后者坚决反对他侵犯人民的权利。

他在解散众议院之后,又长期拒绝另选他人,于是这项不可剥夺的立法权便归由普通人民来行使,致使在这其间各州仍处于外敌入侵和内部骚乱的种种危险之中。

他力图阻止各州增加人口,为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其他鼓励

移民的法律,并提高分配新土地的条件。

他拒绝批准建立司法权利的法律,以阻挠司法的执行。

他迫使法官为了保住任期、薪金的数额和支付而置于他个人意志的支配之下。

他滥设新官署,委派大批官员到这里骚扰我们的人民,吞噬他们的财物。

他在和平时期,未经我们立法机构同意,就在我们中间维持其常备军。

他施加影响,使军队独立于文官政权之外,并凌驾于文官政权之上。

他同他人勾结,把我们置于一种既不符合我们的法规也未经我们法律承认的管辖之下,而且还批准他们炮制的各种伪法案,以便任其在我们中间驻扎大批武装部队;不论这些人对我们各州居民犯下何等严重的谋杀罪,他可用加审判来庇护他们,让他们逍遥法外;他可以切断我们同世界各地的贸易;未经我们同意便向我们强行征税;在许多案件中剥夺我们享有陪审制的权益;以莫须有的罪名把我们押送海外受审;他在一个邻省废除了英国法律的自由制度,在那里建立专制政府,扩大其疆域,使其立即成为一个样板和合适的工具,以便向这里各殖民地推行同样的专制统治;他取消我们的许多特许状,废除我们最珍贵的法律并从根本上改变我们各州政府的形式;他终止我们立法机构行使权力,宣称他们自己拥有在任何情

况下为我们制定法律的权力。

他们放弃设在这里的政府,宣称我们已不属他们保护之列,并向我们发动战争。

他在我们的海域里大肆掠夺,蹂躏我们的沿海地区,烧毁我们的城镇,残害我们人民的

生命。

他此时正在运送大批外国雇佣兵,来从事其制造死亡、荒凉和暴政的勾当,其残忍与卑劣从一开始就连最野蛮的时代也难以相比,他已完全不配当一个文明国家的元首。

他强迫我们在公海被他们俘虏的同胞拿起武器反对自己的国家,使他们成为残杀自己亲友的刽子手,或使他们死于自己亲友的手下。

他在我们中间煽动内乱,并竭力挑唆残酷无情的印地安蛮子来对付我们边疆的居民,而众所周知,印地安人作战的准则是不分男女老幼、是非曲直,格杀勿论。

在遭受这些压迫的每一阶段,我们都曾以最谦卑的言辞吁请予以纠正。而我们一次又一次的情愿,却只是被报以一次又一次的伤害。

一个君主,其品格被他的每一个只有暴君才干的出的行为所暴露时,就不配君临自由的

人民。

我们并不是没有想到我们英国的弟兄。他们的立法机关想把无理的管辖权扩展到我们这里来,我们时常把这个企图通知他们。我们也曾把我们移民来这里和在这里定居的情况告诉他们。我们曾恳求他们天生的正义感和雅量,念在同种同宗的分上,弃绝这些掠夺行为,因为这些掠夺行为难免会使我们之间的关系和来往中断。可他们对这种正义和同宗的呼声也同样充耳不闻。因此,我们不得不宣布脱离他们,以对待世界上其他民族的态度对待他们:同我交战者,就是敌人;同我和好者,即为朋友。

因此我们这些在大陆会议上集会的美利坚合众国的代表们,以各殖民地善良人民的名义,并经他们授权,向世界最高裁判者申诉,说明我们的严重意向,同时郑重宣布:

我们这些联合起来的殖民地现在是,而且按公理也应该是,独立自由的国家;我们对英国王室效忠的全部义务,我们与大不列颠王国之间大不列颠一切政治联系全部断绝,而且必

须断绝。

作为一个独立自由的国家,我们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和采取独立国家有权

采取的一切行动。

我们坚定地信赖神明上帝的保佑,同时以我们的生命、财产和神圣的名誉彼此宣誓来支

持这一宣言。

杰斐逊起草了《独立宣言》的第一稿,富兰克林等人又进行了润色。大陆会议对此稿又进行了长时间的、激烈的辩论,最终作出了重大的修改。特别是在佐治亚和卡罗来纳代表们的坚持下,删去了杰斐逊对英王乔治三世允许在殖民地保持奴隶制和奴隶买卖的有力谴责。这

一部分的原文是这样的:

他的人性本身发动了残酷的战争,侵犯了一个从未冒犯过他的远方民族的最神圣的生存权和自由权;他诱骗他们,并把他们运往另一半球充当奴隶,或使他们惨死在运送途中。

托马斯.杰斐逊(1743-1826),生于弗吉尼亚的一个富裕家庭。曾就读于威廉-玛丽学院。1767年成为律师,1769年当选为弗吉尼亚下院议院。他积极投身于独立运动之中,并代表弗吉尼亚出席大陆会议。他曾两次当选弗吉尼亚州长。1800年当选美国总统。

杰斐逊在为自己的墓碑而作的墓志铭中这样写到:

这里埋葬着托马斯.杰斐逊,美国《独立宣言》的作者,弗吉尼亚宗教自由法规的制定

者和弗吉尼亚大学之父。

奥巴马就拉登之死发表的全美电视讲话全文

Good evening.Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of Al-Qaeda, and a terrorist who\'s responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.

今晚,我可以向美国民众和全世界宣布,美国已经完成了消灭基地组织头目本•拉登的行动,此人是屠杀数以千计无辜男女老少的恐怖分子。

It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history.The images of 9/11 are seared into our national memory — hijacked planes cutting through a cloudle September sky; the Twin Towers collapsing to the ground; black smoke billowing up from the Pentagon; the wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania, where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.

将近十年前,9月一个阳光明媚的早晨,美国民众遭受了历史上最严重的袭击。9-11袭击的一幕幕在我国民众记忆中挥之不去。遭劫持的飞机划破了9月云淡风轻的天空;世贸中心双子塔瞬间倒塌;黑烟从五角大楼滚滚上升;坠毁在宾夕法尼亚州尚克斯维尔的93号航班残骸,乘客们的英勇行为避免了更多惨剧和摧毁的发生。

And yet we know that the worst images are those that were unseen to the world.The empty seat at the dinner table.Children who were forced to grow up without their mother or their father.Parents who would never know the feeling of their child\'s embrace.Nearly 3,000 citizens taken from us, leaving a gaping hole in our hearts.

然而我们知道,最惨痛的是那些未向全世界播出的画面:餐桌旁空空如也的椅子;失去父母的儿童们;再也无法体会孩子拥抱的父母们。将近3000名市民离开了我们,同时在我们心中留下巨大空洞。

On September 11, 2001, in our time of grief, the American people came together.We offered our neighbors a hand, and we offered the wounded our blood.We reaffirmed our ties to each other, and our love of community and country.On that day, no matter where we came from, what God we prayed to, or what race or ethnicity we were, we were united as one American family.

2001年9月11日,在我们这个悲痛的时刻,全体美国人走到了一起。我们向邻居们伸出援手,为受伤者献血。我们相互之间的关系更加牢固,我们对社区和国家的爱更加浓烈。在那一天,不管我们来自何处、不管我们向哪一位神灵祈祷,也无论我们的种族如何,我们都团结在一起,整个美国就像一个大家庭。

We were also united in our resolve to protect our nation and to bring those who committed this vicious attack to justice.We quickly learned that the 9/11 attacks were carried out by Al-Qaeda — an organization headed by Osama bin Laden, which had openly declared war on the United States and was committed to killing innocents in our country and around the globe.And so we went to war against Al-Qaeda to protect our citizens, our friends, and our allies.

我们有着共同的决心,即矢志保卫我们的国家,并把那些发动了这场邪恶袭击的人绳之以法。我们很快查明,发动9-11袭击的是基地组织,该组织以奥萨马•本•拉登为首,他们早已公开对美国宣战,并在我们国家和全球其他地方杀害无辜人民。为了保护我们的公民、我们的朋友以及我们的盟友,我们展开了针对基地组织的战争。

Over the last 10 years, thanks to the tirele and heroic work of our military and our counterterrorism profeionals, we\'ve made great strides in that effort.We\'ve disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense.In Afghanistan, we removed the Taliban government, which had given bin Laden and Al-Qaeda safe haven and support.And around the globe, we worked with our friends and allies to capture or kill scores of Al-Qaeda terrorists, including several who were a part of the 9/11 plot.

过去十年以来,得益于我们军队和专业反恐人员不知疲倦的英勇工作,我们在打击基地组织方面取得了巨大进展。我们挫败了多起恐怖袭击,强化了本土安全。在阿富汗,我们推翻了向本•拉登和基地组织提供庇护伞和支持的塔利班政府。在世界范围内,我们与友邦盟国共同合作逮捕或者击毙大量的基地组织恐怖分子,包括那些参与9-11袭击的。

Yet Osama bin Laden avoided capture and escaped acro the Afghan border into Pakistan.Meanwhile, Al-Qaeda continued to operate from along that border and operate through its affiliates acro the world.

但是奥萨马-本•拉登逃脱了追捕,从阿富汗边境潜逃进入巴基斯坦。与此同时,基地组织继续在阿巴边境地区以及通过其分支机构在全球地区活动。

And so shortly after taking office, I directed Leon Panetta, the director of the CIA, to make the killing or capture of bin Laden the top priority of our war against Al-Qaeda, even as we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, and defeat his network.

我就任美国总统后不久,就曾命令中央情报局局长莱昂-帕内塔把击毙或者抓捕本•拉登作为打击基地组织战争的首要任务。我们也加强努力破坏、分解和打击拉丹的恐怖网络。

Then, last August, after years of painstaking work by our intelligence community, I was briefed on a poible lead to bin Laden.It was far from certain, and it took many months to run this thread to ground.I met repeatedly with my national security team as we developed more information about the poibility that we had located bin Laden hiding within a compound deep inside of Pakistan.And finally, last week, I determined that we had enough intelligence to take action, and authorized an operation to get Osama bin Laden and bring him to justice.

去年八月,在我们的情报部门历经数年的艰苦工作之后,我获悉已经有了本•拉登的线索,尽管那时还远远无法确定。我们花费了数月才得以顺藤摸瓜。我多次同国家安全人员会谈,也有更多信息锁定本•拉登就藏在巴基斯坦的一座建筑内。终于在上周,在我们有了充分的情报之后,我下令对奥萨马-本•拉登采取行动,将他绳之以法。 Today, at my direction, the United States launched a targeted operation against that compound in Abbottabad, Pakistan.A small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and capability.No Americans were harmed.They took care to avoid civilian casualties.After a firefight, they killed Osama bin Laden and took custody of his body.

今天,在我的指示下,美军对巴基斯坦阿巴德的一处目标实施了有针对性的行动。本次行动的执行者是一小队有着非凡勇气和能力的美国士兵,并没有造成任何美国人伤亡。双方交火后,美国士兵打死了奥萨马-本•拉登,并且掌握了本•拉登的尸体。

For over two decades, bin Laden has been Al-Qaeda\'s leader and symbol, and has continued to plot attacks against our country and our friends and allies.The death of bin Laden marks the most significant achievement to date in our nation\'s effort to defeat Al-Qaeda.

在过去的二十年里,本•拉登一直是基地组织的头目和象征,并且不断地策划针对我们国家、朋友和盟友的袭击。本•拉登之死是我们在打击基地组织的努力中,迄今为止取得的最为重要的成就。

Yet his death does not mark the end of our effort.There\'s no doubt that Al-Qaeda will continue to pursue attacks against us.We must -- and we will -- remain vigilant at home and abroad.

本•拉登的死并不意味着我们工作的结束。毫无疑问,基地组织将会继续对我们实施攻击。因此,我们必须并且继续对国内外的情况保持警惕。

As we do, we must also reaffirm that the United States is not — and never will be -- at war with Islam.I\'ve made clear, just as President Bush did shortly after 9/11, that our war is not against Islam.Bin Laden was not a Muslim leader; he was a ma murderer of Muslims.Indeed, Al-Qaeda has slaughtered scores of Muslims in many countries, including our own.So his demise should be welcomed by all who believe in peace and human dignity.

如我们做的那样,我们还必须重申美国没有也绝对不会对伊斯兰发动战争。正如小布什总统在9-11事件之后我曾经明确表示,我们的战争并非针对伊斯兰。本•拉登并非一个穆斯林领袖,相反,他屠杀了大量的穆斯林人民。事实上,基地组织在包括美国在内的很多国家都屠杀了许多穆斯林。所有爱好和平并相信人之尊严者都会为他的死而欢欣鼓舞。

Over the years, I\'ve repeatedly made clear that we would take action within Pakistan if we knew where bin Laden was.That is what we\'ve done.But it\'s important to note that our counterterrorism cooperation with Pakistan helped lead us to bin Laden and the compound where he was hiding.Indeed, bin Laden had declared war against Pakistan as well, and ordered attacks against the Pakistani people.

在过去的数年里,我一再重申,如果我们确认本•拉登在巴基斯坦境内栖身,我们将采取行动。我们这次就是这么做的。这里我们必须指出同巴基斯坦在反恐上的合作在这次行动中帮助我们找到并确认了本•拉登的藏身之所。事实上,本•拉登早已对巴基斯坦宣战并且命令采取行动袭击巴基斯坦人民。

Tonight, I called President Zardari, and my team has also spoken with their Pakistani counterparts.They agree that this is a good and historic day for both of our nations.And going forward, it is eential that Pakistan continue to join us in the fight against al Qaeda and its affiliates.

今晚我已经同扎尔达里总统通了电话,同时我的同事也与巴基斯坦方面的相应官员进行了交流。我们一致认为今天对美巴两国人民来说都是一个值得纪念的日子。双方都同意未来巴基斯坦还将同美国一起展开针对基地组织及其分支机构的行动。

The American people did not choose this fight.It came to our shores, and started with the sensele slaughter of our citizens.After nearly 10 years of service, struggle, and sacrifice, we know well the costs of war.These efforts weigh on me every time I, as Commander-in-Chief, have to sign a letter to a family that has lost a loved one, or look into the eyes of a service member who\'s been gravely wounded.

美国人民并不想要这场战争,这一切都源于一场对美国本土无辜平民的无端残杀。 10年的斗争和牺牲,使我们深切体会到这场战争的代价。作为美国三军统帅,每次在给阵亡士兵家人的信上签名,每次看到被重伤军人的眼睛,我都感到沉重的压力。

So Americans understand the costs of war.Yet as a country, we will never tolerate our security being threatened, nor stand idly by when our people have been killed.We will be relentle in defense of our citizens and our friends and allies.We will be true to the values that make us who we are.And on nights like this one, we can say to those families who have lost loved ones to Al-Qaeda\'s terror: Justice has been done.

美国人民清楚战争必然会有伤亡,知道战争必然要我们付出代价。但是作为一个国家,我们更是绝对不能容忍有人威胁我们的安全,也不能看着我们的人民被杀害还坐视不管。我们将坚持不懈地保护美国公民、朋友和盟友。我们将永远坚持那些我们所认可的价值。这个晚上,让我们对那些因基地恐怖分子而失去亲人至爱的家庭说,正义终于得到了伸张。

Tonight, we give thanks to the countle intelligence and counterterrorism profeionals who\'ve worked tirelely to achieve this outcome.The American people do not see their work, nor know their names.But tonight, they feel the satisfaction of their work and the result of their pursuit of justice.

我们要感谢那些情报和反恐界的专业人士,正是他们孜孜不倦的工作才促成了今天的胜利。美国人民看不到他们的工作,也不知道他们的名字。但是在这个晚上,这些人能够真切地感受到付出得到回报、正义得以伸张的满足。

We give thanks for the men who carried out this operation, for they exemplify the profeionalism, patriotism, and unparalleled courage of those who serve our country.And they are part of a generation that has borne the heaviest share of the burden since that September day.

我们还要感谢那些参与了这次行动的军人,他们是所有为国尽忠的士兵们的代表,展现出了专业、爱国和无可比拟的勇气。他们在9-11之后承担了最重的责任。

Finally, let me say to the families who lost loved ones on 9/11 that we have never forgotten your lo, nor wavered in our commitment to see that we do whatever it takes to prevent another attack on our shores.

最后,我还要对那些在9-11恐怖袭击中失去至亲至爱的家庭说,我们从来没有忘记过你们的损失,我们也从来没有动摇所做出的承诺,那就是竭尽全力让国家免遭新的袭击。

And tonight, let us think back to the sense of unity that prevailed on 9/11.I know that it has, at times, frayed.Yet today\'s achievement is a testament to the greatne of our country and the determination of the American people.

这个夜晚,让我们重新回顾在9-11袭击发生后美国上下紧密团结的情景,我知道那种团结在有些时候已经淡化。但是今天的成就证明了美国的伟大和美国人的决心。

The cause of securing our country is not complete.But tonight, we are once again reminded that America can do whatever we set our mind to.That is the story of our history, whether it\'s the pursuit of prosperity for our people, or the struggle for equality for all our citizens; our commitment to stand up for our values abroad, and our sacrifices to make the world a safer place.

请记住,保卫我们国家的事业并没有终结。但是今天我们再次印证只要美国下定决心,这个国家想做的事情就一定能够实现。这是我们国家的历史:不管是为了人民的繁荣还是国民的平等,我们对全球传递美国价值观的承诺不变,我们为世界安全宁愿自我牺牲的承诺不变。 Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.

我们要牢记,做这些并仅是为了财富或者权势,而是因为我们生来如此,我们生来要为所有人争取自由和公正。

Thank you.May God ble you.And may God ble the United States of America.

感谢你们,上帝保佑大家,上帝保佑美利坚合众国。

Always on the Side of the Egg

Written by Haruki Murakami

Good evening.I have come to Jerusalem today as a novelist, which is to say as a profeional 1)spinner of lies.

Today, however, I have no intention of lying.I will try to be as honest as I can.There are only a few days in the year when I do not engage in telling lies, and today happens to be one of them.

So let me tell you the truth.In Japan a fair number of people advised me not to come here to accept the Jerusalem Prize.Some even warned me they would 2)instigate a 3)boycott of my books if I came.The reason for this, of course, was the fierce fighting that was raging in Gaza.

Finally, however, after careful consideration, I made up my mind to come here.One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it.It’s in my nature, you might say, as a novelist.Novelists are a special breed.They cannot 4)genuinely trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands.

And that is why I am here.I chose to come here rather than stay away.I chose to see for myself rather than not to see.I chose to speak to you rather than to say nothing.

Please do allow me to deliver a meage, one very personal meage.It is something that I always keep in mind while I am writing fiction.I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall: rather, it is carved into the wall of my mind, and it goes something like this:

“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”

Think of it this way.Each of us is, more or le, an egg.Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell.This is true of me, and it is true of each of you.And each of us, to a greater or leer degree, is confronting a high, solid wall.The wall has a name: it is “The System.” The System is supposed to protect us, but sometimes it takes on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others—coldly, efficiently, systematically.

I have only one reason to write novels, and that is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it.The purpose of a story is to sound an alarm, to keep a light 5)trained on The System in order to prevent it from 6)tangling our souls in its web and demeaning them.I truly believe it is the novelist’s job to keep trying to clarify the uniquene of each individual soul by writing stories—stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.This is why we go on, day after day, 7)concocting fictions with utter seriousne.

I have only one thing I hope to convey to you today.We are all human beings, individuals 8)transcending nationality and race and religion, and we are all fragile eggs faced with a solid wall called The System.To all appearances, we have no hope of winning.The wall is too high, too strong—and too cold.If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniquene and irreplaceability of our own and others’ souls and from our believing in the warmth we gain by joining souls together.

晚上好。今天我来到耶路撒冷,以一个小说家的身份,也就是说,以一个职业撒谎者的身份。

然而今天,我不想撒谎。我会试着尽量诚实。一年之中仅仅只有几天时间,我会不讲谎话,而今天碰巧就是其中之一。

所以请允许我告诉你们真相。在日本,许多人建议我不要来这里接受耶路撒冷文学奖。有一些人甚至警告我,说如果我来了,他们会对我的书发起抵制。这一切的原因当然在于,加沙地带所发生的惨烈的战火。

然而最终,经过审慎的考虑后,我决意到这里来。我作此决定的一个原因就是太多人建议我不要来到这里。也许你们会说,这是我作为小说家的天性。小说家们都是天生异品。他们就是不肯真正相信任何非亲眼目睹或亲手触碰的事物。

所以那就是我为什么来到了这里的原因。我选择了到这里来而非回避。我选择了亲眼见证,而非蒙蔽双眼。我选择了向你们开口说话,而非沉默不语。

请允许我,传达一条讯息,一条非常个人的讯息。这是我在撰写小说时总是牢记在心的。我从来没有真的将其形诸于文字、贴在墙上。我将它刻在我内心的墙上,这句话是这样说的:

“若要在坚实高墙与以卵击石的鸡蛋之间作选择,我永远会选择站在鸡蛋这一边。”

试着这样想:我们每个人,或多或少都可被视为一枚鸡蛋。我们每一个人都是一个独特的、不可替代的灵魂,而这灵魂覆盖着一个脆弱的外壳。我是这样,而且你们也是这样。而且我们每一个人,在不同程度上,都在面对着一堵高大的、坚固的墙。而这堵墙有一个名字:叫做“体制”。这个体制本来应该保护我们,但是有时候它自怀生命,而这时它开始扼杀我们,并且怂恿我们互相残杀——冷血地、有效地、系统性地残杀。

我写作小说只有一个原因,而那就是为了彰显个体灵魂的尊严,并投以希望之光。一个故事的目的是敲响一个警钟,照亮这个体制,从而令我们的灵魂不至迷陷于体制的巨网当中,不至于被体制损害。我深信小说作者的职责就是通过写作,不断地去尝试揭露个体灵魂的独特性——那些关于生与死的故事,那些关于爱的故事,那些让人们落泪、恐惧战栗、欢笑颤抖的故事。这就是我们继续编写的原因,日复一日地用极致的严肃捏造着虚幻的小说。

今天我想传达给你们的讯息只有一个。那就是:我们都是人类,是超越了国籍、种族和信仰的个体,并且我们都是面对着名为“体制”的坚实高墙的脆弱的鸡蛋。照一切外部条件看来,我们根本没有赢的希望。墙,太高,太强大——而且太冷酷了。如果我们还有一点点胜利的希望,那么它将源自于我们相信自己和他人的灵魂当中有一种极致的独特性和不可替代性,源自于我们相信灵魂的缔结所能获得的温暖。

Blood, Sweat And Tears

Winston Churchill May 13, 1940

On Friday evening last I received from His Majesty the miion to form a new administration.

It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest poible basis and that it should include all parties.

I have already completed the most important part of this task.A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.

It was neceary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events.Other key positions were filled yesterday.I am submitting a further list to the King tonight.I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.The appointment of other Ministers usually takes a little longer.I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.

I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today.At the end of today\'s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be.Busine for that will be notified to M.P.\'s at the earliest opportunity. I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government.The resolution

That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself.But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history.We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean.The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

In this crisis I think I may be pardoned if I do not addre the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been neceary to act.

I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.

You ask, what is our policy I say it is to wage war by land, sea and air.War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpaed in the dark and lamentable catalogue of human crime.That is our policy.

You ask, what is our aim I can answer in one word, It is victory.Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

Let that be realized.No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, Come then, let us go forward together with our united strength.

星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。我已完成了此项任务中最重要的部分。战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。三军指挥机构已加以充实。由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。其他许多重要职位已在昨天任命。我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。

我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。当然,还要附加规定,如果需要的话,可以提前复会。下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。现在,我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批推已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣布对新政府的信任。

组成一届具有这种规模和复杂性的政府,本身就是一项严肃的任务。但是大家一定要记住,我们正处在历史上一次最伟大的战争的初期阶段,我们正在挪威和荷兰的许多地方进行战斗,我们必须在地中海地区做好准备,空战仍在继续,众多的战备工作必须在国内完成。在这危急存亡之际,如果我今天没有向下院做长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕。我还希望,因为这次政府改组而受到影响的任何朋友和同事,或者以前的同事,会对礼节上的不周之处予以充分谅解,这种礼节上的欠缺,到目前为止是在所难免的。正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要向下院说:“我没什么可以奉献,有的.只是热血、辛劳、眼泪和汗水。”

摆在我们面前的,是一场极为痛苦的严峻的考验。在我们面前,有许多许多漫长的斗争和苦难的岁月。你们问:我们的政策是什么我要说,我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,在海上、陆地和空中进行战争,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的穷凶极恶的暴政进行战争。这就是我们的政策。你们问:我们的目标是什么我可以用一个词来回答:胜利——不惜一切代价,去赢得胜利;无论多么可怕,也要赢得胜利,无论道路多么遥远和艰难,也要赢得胜利。因为没有胜利,就不能生存。大家必须认识到这一点:没有胜利,就没有英帝国的存在,就没有英帝国所代表的一切,就没有促使人类朝着自己目标奋勇前进这一世代相因的强烈欲望和动力。但是当我挑起这个担子的时候,我是心情愉快、满怀希望的。我深信,人们不会听佳我们的事业遭受失败。此时此刻,我觉得我有权利要求大家的支持,我要说:“来吧,让我们同心协力,一道前进。”

奥巴马上海演讲

Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I\'d like to thank Fudan University\'s President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I\'d also like to thank our outstanding Ambaador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don\'t know what he said, but I hope it was good. (Laughter.)

What I\'d like to do is to make some opening comments, and then what I\'m really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we\'ve received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambaador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.This is my first time traveling to China, and I\'m excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I\'m impreed by these signs of China\'s journey to the 21st century, I\'m eager to see those ancient places that speak to us from China\'s distant past. Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I\'m in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompaes both a rich history and a belief in the promise of the future.

The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people. However, America\'s ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America\'s independence.In 1784, our founding father, George Washington, commiioned the Empre of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty.Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties.For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its succe -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- \"[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different.\" Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. And in three decades, just look at how far we have come.In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year.The commerce affects our people\'s lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.

In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global iues of our time -- economic recovery and the development of clean energy; stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change; the promotion of peace and security in Asia and around the globe. All of these iues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.And in 1979, the connections among our people were limited.Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged acro many sectors. The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we\'ve seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students. There are nearly 200 \"friendship cities\" drawing our communities together. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball -- I\'m only sorry that I won\'t be able to see a Shanghai Sharks game while I\'m visiting.It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty -- an accomplishment unparalleled in human history -- while playing a larger role in global events. And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a succeful conclusion.There is a Chinese proverb: \"Consider the past, and you shall know the future.\" Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined -- not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is poible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.And yet the succe of that engagement depends upon understanding -- on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. For just as that American table tennis player pointed out -- we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.

I believe that each country must chart its own course. China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles -- that all men and women are created equal, and poe certain fundamental rights; that government should reflect the will of the people and respond to their wishes; that commerce should be open, information freely acceible; and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters. In many ways -- over many years -- we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union. We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery. It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced. Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.None of this was easy. But we made progre because of our belief in those core principles, which have served as our compa through the darkest of storms. That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and \"dedicated to the proposition that all men are created equal\" could long endure.That is why Dr.Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed. That\'s why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores; why opportunity is available to all who would work for it; and why someone like me, who le than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.And that is why America will always speak out for these core principles around the world.

We do not seek to impose any system of government on any other nation, but we also don\'t believe that the principles that we stand for are unique to our nation. These freedoms of expreion_r_r_r and worship -- of acce to information and political participation -- we believe are universal rights. They should be available to all people, including ethnic and religious minorities -- whether they are in the United States, China, or any nation. Indeed, it is that respect for universal rights that guides America\'s openne to other countries; our respect for different cultures; our commitment to international law; and our faith in the future.These are all things that you should know about America. I also know that we have much to learn about China. Looking around at this magnificent city -- and looking around this room -- I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future. Neither the United States nor China is content to rest on our achievements. For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow\'s generation can do better than today\'s.In addition to your growing economy, we admire China\'s extraordinary commitment to science and research -- a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world\'s largest Internet user -- which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today\'s event. This country now has the world\'s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change -- and I\'m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. But above all, I see China\'s future in you -- young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.I\'ve said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek -- all of these things are shared. And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game; one country\'s succe need not come at the expense of another. And that is why the United States insists we do not seek to contain China\'s rise. On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and succeful member of the community of nations -- a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.To return to the proverb -- consider the past. We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide. That is a leon that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our nations. And I believe strongly that cooperation must go beyond our government. It must be rooted in our people -- in the studies we share, the busine that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we play. And these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in America.That\'s why I\'m pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100,000. And these exchanges mark a clear commitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st century. And I\'m absolutely confident that America has no better ambaadors to offer than our young people. For they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be written.So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the world. And if there\'s one thing that we can take from today\'s dialogue, I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.So thank you very much. And I look forward now to taking some questions from all of you. Thank you very much. (Applause.) So -- I just want to make sure this works. This is a tradition, by the way, that is very common in the United States at these town hall meetings. And what we\'re going to do is I will just -- if you are interested in asking a question, you can raise your hands. I will call on you. And then I will alternate between a question from the audience and an Internet question from one of the students who prepared the questions, as well as I think Ambaador Huntsman may have a question that we were able to obtain from the Web site of our embay.So let me begin, though, by seeing -- and then what I\'ll do is I\'ll call on a boy and then a girl and then -- so we\'ll go back and forth, so that you know it\'s fair. All right? So I\'ll start with this young lady right in the front. Why don\'t we wait for this microphone so everyone can hear you. And what\'s your name? Q

My name is (inaudible) and I am a student from Fudan University. Shanghai and Chicago have been sister cities since 1985, and these two cities have conduct a wide range of economic, political, and cultural exchanges. So what measures will you take to deepen this close relationship between cities of the United States and China? And Shanghai will hold the World Exposition next year. Will you bring your family to visit the Expo? Thank you.PRESIDENT OBAMA: Well, thank you very much for the question. I was just having lunch before I came here with the Mayor of Shanghai, and he told me that he has had an excellent relationship with the city of Chicago -- my home town -- that he\'s visited there twice. And I think it\'s wonderful to have these exchanges between cities.One of the things that I discued with the Mayor is how both cities can learn from each other on strategies around clean energy, because one of the iues that ties China and America together is how, with an expanding population and a concern for climate change, that we\'re able to reduce our carbon footprint. And obviously in the United States and many developed countries, per capita, per individual, they are already using much more energy than each individual here in China. But as China grows and expands, it\'s going to be using more energy as well. So both countries have a great interest in finding new strategies.We talked about ma transit and the excellent rail lines that are being developed in Shanghai. I think we can learn in Chicago and the United States some of the fine work that\'s being done on high-speed rail.

In the United States, I think we are learning how to develop buildings that use much le energy, that are much more energy-efficient. And I know that with Shanghai, as I traveled and I saw all the cranes and all the new buildings that are going up, it\'s very important for us to start incorporating these new technologies so that each building is energy-efficient when it comes to lighting, when it comes to heating. And so it\'s a terrific opportunity I think for us to learn from each other.I know this is going to be a major focus of the Shanghai World Expo, is the iue of clean energy, as I learned from the Mayor. And so I would love to attend. I\'m not sure yet what my schedule is going to be, but I\'m very pleased that we\'re going to have an excellent U.S.pavilion at the Expo, and I understand that we expect as many as 70 million visitors here. So it\'s going to be very crowded and it\'s going to be very exciting.Chicago has had two world expos in its history, and both of those expos ended up being tremendous boosts for the city. So I\'m sure the same thing will happen here in Shanghai.Thank you.

你们好。能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还要感谢我们出色的大使洪博培,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。我不知道他刚才说什么,但是希望他说得不错。(笑声)

我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问题,同时也回答从网上提出的一些问题,这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。很抱歉,我的中文不如你们的英文,但我期待着这个和你们对话的机会。

这是我首次访问中国,看到你们壮丽的国家,我感到很兴奋。在上海,我们看到了全球瞩目的发展——高耸的大厦、繁忙的街道和如火如荼的商业活动。中国迈向21世纪的这些景象给我留下了深刻印象。同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。明天和后天我会在北京,希望有机会看到壮观的故宫和被誉为“奇迹”的长城。的确,这是一个既有丰富的历史,又对未来的希望充满信心的国家。

我们两国的关系也是如此。毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。正是在这里,37年前发布的《上海公报》(Shanghai Communique)开启了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇章。然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,直至美国独立初期。

1784年,我们的建国之父乔治·华盛顿派遣“中国女皇号”(Empre of China)驶往中国海岸,寻求与清朝通商。华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世界各地,与像中国这样的国家建立新的关系。这是美国人一贯的愿望——希望与新的国家建立新的、互利的伙伴关系。

在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。例如,美国人民永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国公民冒着失去一切的危险护理他们。参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国从殖民统治下获得解放。

近40年前,一个小小的乒乓球带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。这种方式令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说:“那里的人民和我们一样……这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。” 无须赘言,这个小小的契机带来了《上海公报》的问世,并最终促使美中两国在1979年建立正式外交关系。请看在此后的30年,我们取得了多么长足的进展。 1979年,美中贸易额约为50亿美元,今天,年度贸易额已经超过4000亿美元。贸易在许多方面影响着两国人民的生活,美国电脑中的许多元件以及我们所穿的衣服都是从中国进口的,我们向中国出口你们的工业需要的机器。这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。随着需求趋于平衡,双方的贸易能够让两国的经济更为繁荣。

1979年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。如今我们享有积极的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴关系打开了大门,这些问题包括:经济复苏和清洁能源开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲及全球各地促进和平与安全。所有这些问题都是我明天与胡主席会谈的内容。

1979年,我们两国人民的联系十分有限。今天,我们看到当年乒乓球队员的好奇心已经化为许多领域的纽带,中国留学生在美国的人数名列第二,而在美国学生中,学中文的人数增加了50%。我们两国有近200个友好城市,把我们的社区连接在一起。美中科学家合作开展新的研究与探索。当然,姚明只是我们两国人民共同热爱篮球的其中一个标志——遗憾的是,此行我不能观看上海大鲨鱼队的比赛。

我们两国之间的关系相伴着一个积极变化的时期,这不是偶然的。中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例,同时,中国在全球问题中也在发挥更大的作用。美国在促使冷战顺利结束的同时,也取得了经济发展,人民的生活水平得到提高。

中国有句名言:“温故而知新。”当然,过去30年中我们也曾遇到挫折和挑战,我们的关系不是没有分歧和困难。但是,“我们必然是对手”的概念并非是注定不变的——回顾过去不会是这样。由于我们的合作,美中两国都更加繁荣、更加安全。我们已经看到我们本着共同的利益和相互的尊重去努力所能取得的成果。

可是,这种接触的成功取决于理解,取决于继续进行开诚布公的对话,相互了解,相互学习。正如前面提到的那位美国乒乓球队员所说——作为人,我们有着许多共同之处,但是我们两国在某些方面存在着差别。

我认为每个国家都必须规划自己的前进方向。中国是一个文明古国,文化深远。而美国相对而言是一个年轻的国家,它的文化由来自许多不同国家的移民以及指导我国民主制度的建国纲领所形成。这些纲领中提出了对人类事务的简单明了的瞩望,并包含了一些核心原则——不论男女人人生而平等,都享有某些基本权利;政府应当反映民意,并对人民的愿望作出回应;商贸应该是开放的,信息应该自由流通;司法保障应该来自法治而不是人治。

当然,我国的历史也并非没有困难的篇章。在很多方面,在很长的时间里,我们要通过斗争去实现这些原则对全体人民的承诺,缔造一个更趋完善的联邦。我们曾打过一场很痛苦的南北战争,将我国的一部分人口从奴役下解放出来。妇女获得投票权、劳工赢得组织权、来自世界各地的移民得到完全的接纳——这些都是经过了一段时间才实现的。非洲裔美国人即使在获得自由后依然生活在被隔离和不平等的条件下,他们经过不懈努力才最终赢得全面、平等的权利。

所有这些都不曾轻而易举。但是,由于我们对这些核心原则的坚定信念,我们取得了进步,这些原则指引我们冲过了最黑暗的风暴。这就是为什么林肯能在南北战争中挺身而出并宣布,这是一场考验一个孕育于自由之中、“忠实于人人生而平等这一原则”的国家能否永存的斗争。这也就是为什么马丁·路德·金博士能够站立在林肯纪念堂的台阶上,要求我们的国家实践自身信仰的真正含义。这也就是为什么来自从中国到肯尼亚的各国移民能够在我国的土地上安家;为什么所有努力寻求机会的人都能获得机会;为什么像我这种在不到50年前在美国的某些地方连投票都遇到困难的人,现在能够出任这个国家的总统。

这就是为什么美国一直在全世界为这些核心原则而大声疾呼。我们不寻求把任何政治体制强加给任何别的国家,但是我们也不认为我们主张的这些原则是我们国家所独有的。表达自由和宗教信仰自由——获得信息和政治参与的自由——我们认为这些自由都是普世的权利,所有人都应当享有,包括少数民族和宗教少数派,不管是在美国、中国还是在任何其他国家。正是对普世权利的尊重指导着美国向其他国家开放,尊重各种不同的文化,致力于遵守国际法,并对未来抱有信念。

这些都是你们应当了解的美国的情况。我也知道中国有很多有待我们了解的情况。环顾一下这座伟大的城市——环顾一下这个大厅——我确信我们两个国家有一个很重要的共同点,那就是我们对未来的信念。美国和中国都不想满足于已取得的成就,止步不前。虽然中国是一个古老的国家,但你们显然也对未来满怀信心、雄心和使年轻一代能比这一代人更有作为的决心。

我们不但钦佩中国日益增长的经济,还赞赏你们在科学研究方面极不平凡的努力——从你们建设的基础设施到你们使用的技术,均体现出这种努力。中国现在是世界上最大的互联网使用国——这也是我们今天很高兴能把互联网作为此次活动的一部分的原因。这个国家目前拥有世界上最大的移动电话网络,它正在投资发展既能维持可持续增长,又能应对气候变化的新型能源——我期待着明天在这个至关重要的领域中深化两国的合作关系。然而,最重要的是,我在你们身上看到了中国的未来——年轻一代的聪明才智、献身精神和梦想将为塑造21世纪发挥巨大作用。

我已说过多次,我相信我们现在的世界是紧密相连的。我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,以及我们所寻求的安全——所有这一切都是共有的。鉴于这种相互联系,在21世纪,权力不应再成为一场零和游戏;一国的成功发展不应以他国为代价。这也就是为什么美国坚决表示我们不谋求遏制中国的崛起。恰恰相反,我们欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣、成功的成员——一个从你们这样的每个中国人的权利、实力和创造力中获得力量的中国。

回到前面提到的那句古语——回顾过去。我们知道,大国之间选择合作而非对抗会带来更大的惠益。这是人类不断汲取的一个教训,我们两国的关系史中也不乏其例。我深信,合作必须不止于政府间的合作。合作必须植根于我们的人民——植根于我们共同进行的研究,我们的商贸活动,我们所学到的知识,乃至我们的体育运动。这些桥梁必须由你们这样的年轻人和美国的年轻人共同构筑。

因此,我高兴地宣布,美国准备将在中国留学的美国学生人数大幅度增加到10万人。这种交流是对在我们两国人民之间建立联系的明确承诺,毫无疑问,你们将帮助决定21世纪的命运。我完全相信,对美·来说,再好的使者莫过于我们的年轻人。因为他们和你们一样,才华横溢,充满活力,对有待书写的历史篇章充满乐观。 那么,就让这个举措成为我们稳步寻求合作的下一个步骤,这种合作有利于我们两国乃至整个世界。如果能从今天的对话中得到一点启示的话,我希望那就是致力于今后继续进行这种对话。

非常感谢诸位。现在我希望回答你们大家提出的一些问题。非常感谢。

Mother Teresaso we pray together: Let us thank God for the opportunity that we all have together today, for this gift of peace that reminds us that we have been created to live that peace, and that Jesus became man to bring that good news to the poor.

He, being God, became man in all things like us except in sin, and he proclaimed very clearly that he had come to give the good news.The news was peace to all of good will and this is something that we all wantit was a giving: it is as much as if to say it hurt God to give, because he loved the world so much that he gave his son.He gave him to the Virgin Mary, and what did she do with him?

As soon as he came in her life, immediately she went in haste to give that good news, and as she came into the house of her cousin, the childit was not enough to become a manand insisted that we love one another as he loves each one of us.

And we read that in the Gospel very clearly: “love as I have loved you; as I love you; as the Father has loved me, I love you.” And the harder the Father loved him, he gave him to us, and how much we love one another, we too must give to each other until it hurts.It is not enough for us to say: “I love God, but I do not love my neighbor.” Saint John says that you are a liar if you say you love God and you don\'t love your neighbor.

How can you love God whom you do not see, if you do not love your neighbor whom you see, whom you touch, with whom you live? And so this is very important for us to realize that love, to be true, has to hurt.It hurt Jesus to love us.It hurt him.And to make sure we remember his great love, he made himself the bread of life to satisfy our hunger for his lovebecause we have been created for that love.We have been created in his image.

We have been created to love and to be loved, and he has become man to make it poible for us to love as he loved us.He makes himself the hungry one, the naked one, the homele one, and he says: “ You did it to me”.he is hungry for our love, and this is the hunger that you and I must find.It may be in our own home.I never forget an opportunity I had in visiting a home where they had all these old parents of sons and daughters who had just put them in an institution and forgotten, maybe.

And I went there, and I saw in that home they had everything, beautiful things, but everybody was looking towards the door.And I did not see a singe one with a smile on their face.And I turned to the sister and I asked: How is that? How is that these people who have everything here, why are they all looking towards the door? Why are they not smiling? I am so used to see the smiles on our people, even the dying ones smile.And she said: “This is nearly every day.

They are expecting, they are hoping that a son or daughter will come to visit them.They are hurt because they are forgotten.” And seebut even if she could forgetour parents wanted us.We would not be here if our parents would do that to us.Our children, we want them, we love them.

But what of the other millions.Many peopleare very, very concerned with the children of India, with the children of Africa where quite a number die, maybe of malnutrition, of hunger and so on, but millions are dying deliberately by the will of the mother.And this is what is the greatest destroyer of peace today.Because if a mother can kill her own child, what is left for me to kill you and you to kill me? There is nothing between.And this I appeal in India, I appeal everywhereand this year being the child\'s year: What have we done for the child?

At the beginning of the year I told, I spoke everywhere and I said: let us ensure this year that we make every single child born, and unborn, wanted.And today is the end of the year.Have we really made the children wanted? I will tell you something terrifying.We are fighting abortion by adoption.We have saved thousands of lives.We have sent word to all the clinics, to the hospitals, police stations: “Please don\'t destroy the child; we will take the child”.

So every hour of the day and night there is always somebodytell them: “Come, we will take care of you, we will take care of the child from you, and we will get a home for the child”.And we have a tremendous demand for families who have no children, that is the bleing of God for us.And also, we are doing another thing which is very beautiful.We are teaching our beggars, our leprosy patients, our slum dwellers, our people of the street, natural family planning.

And in Calcutta alone in six yearswe have had 61 273 babies le from the families who would have had them because they practice this natural way of abstaining, of self-control, out of love for each other.We teach them the temperature method which is very beautiful, very simple.And our poor people understand.And you know what they have told me? “Our family is healthy, our family is united, and we can have a baby whenever we want”.

So clearand I think that if our people can do like that how much more you and all the others who can know the ways and means without destroying the life that God has created in us.The poor people are very great people.They can teach us so many beautiful things.The other day one of them came to thank us and said: “You people who have evolved chastity; you are the best people to teach us family planning because it is nothing more than self-control out of love for each other.”

And I think they said a beautiful sentence.And these are people who maybe have nothing to eat, maybe they have not a home where to live, but they are great people.The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street.And one of them was in a most terrible condition.And I told the sisters: “You take care of the other three; I will take care of this one that looks worse.” So I did for her all that my love can do.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.

She took hold of my hand, as she said one word only: “thank you”she gave me her grateful love.

And she died with a smile on her face“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatne of that man who could speak like that, who could die like that without blaming, without cursing anybody, without comparing anything.Like an angeland you did it to me.” I believe that we are not really social workers.We may be doing social work in the eyes of people.But we are really contemplatives in the heart of the world.For we are touching the body of Christ twenty-four hours.We have twenty-four hours in his presence, and so you and I.You too must try to bring that presence of God into your family, for the family that prays together stays together.

And I think that we in our family, we don\'t need bombs and guns, to destroy or to bring peacehow much we do does not matter, because he is infinite, but how much love we put in action.How much we do to him in the person that we are serving.Some time ago in Calcutta we had great difficulty in getting sugar.And I don\'t know how the word got around to the children, and a little boy of four years old, a Hindu boy, went home and told his parents: “I will not eat sugar for three days.

I will give my sugar to Mother Teresa for her children.” After these three days his father and mother brought him to our house.I had never met them before, and this little one could scarcely pronounce my name.But he knew exactly what he had come to do.He knew that he wanted to share his love.And this is why I have received such a lot of love from all.From the time that I have come here I have simply been surrounded with love, and with real, real understanding love.

It could feel as if everyone in India, everyone in Africa is somebody very special for to you.And I felt quite home, I was telling Sister today.If feel in the convent with the Sisters as if I am in Calcutta with my own Sisters.So completely at home here, right here.And so here I am talking with you.I want you to find the poor here, right in your own home first.And begin love there.Be that good news to your own people.And find out about your next-door neighbor.

Do you know who they are? I had the most extraordinary experience with a Hindu family who had eight children.A gentleman came to our house and said: “Mother Teresa, there is a family with eight children; they have not eaten for so long; do something”.So I took some rice and I went there immediately.And I saw the childrenand who are they? a Muslim familyat home.And I want youI will be back by next week, the 15th I hope, and I will be able to bring your love.And I know well that you have not given from your abundance, but you have given until it has hurt you.Today the little children, they gavethere is so much joy for the children that are hungry.

That the children like themselves will need love and get so much from their parents.So let us thank God that we have ha this opportunity to come to know each other, and that this knowledge of each other has brought us very close.And we will be able to help the children of the whole world, because as you know our Sisters are all over the world.And with this prize that I have received as a prize of peace, I am going to try to make the home for many people that have no home.

Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor, I think that more and more love will spread.And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world.To be able to do this, our Sisters, our lives have to be woven with prayer.They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share.Today, there is so much suffering and I feel that the paion of Christ is being relived all over again.

Are we there to share that paion, to share that suffering of peoplethat poverty is so hurtful and so much, and I find that very difficult.

Our Sisters are working amongst that kind of people in the West.So you must pray for us that we may be able to be that good news.We cannot do that without you.You have to do that here in your country.You must come to know the poor.Maybe our people her have material things, everything, but I think that if we all look into our own homes, how difficult we find it sometimes to smile at each other, and that the smile is the beginning of love.

And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other, naturally we want to do something.So you pray for our Sisters and for me and for our Brothers, and for our Co-Workers that are around the world.Pray that we may remain faithful to the gift of God, to love him and serve him in the poor together with you.

What we have done we would not have been able to do if you did not share with your prayers, with your gifts, this continual giving.But I don\'t want you to give me from your abundance.I want you to give me until it hurts.The other day I received from a man who has been on his back for twenty years and the only part that he can move is his right hand.And the only companion that he enjoys is smoking.

And he said to me: “I do not smoke for one week, and I send you this money.” It must have been a terrible sacrifice for him but see how beautiful, how he shared.And with that money I brought bread and I gave to those who are hungry with a joy on both sides.He was giving and the poor were receiving.

This is something you and I can dolet us give now that Christmas is coming so close.Let us keep that joy of loving Jesus in our hearts, and share that joy with all that we come in touch with.

That radiating joy with all that we come in touch with.That radiating joy is real, for we have no reason not to be happy because we have Christ with us.Christ in our hearts, Christ in the poor that we meet, Christ in the smile that we give and the smile that we receive.Let us make that one pointwhen it is demanding, and yet we can give it to him with joy.

Just as I have said today, I have said that if I don\'t go to heaven for anything else I will be going to heaven for all the publicity because it has purified me and sacrificed me and made me really ready to go to heaven.I think that this is something, that we must live life beautifully, we have Jesus with us and he loves us.If we could only remember that God loves us, and we have an opportunity to love others as he loves us, not in big things, but i small things with great love, then Norway becomes a nest of love.

And how beautiful it will be that from here a center for peace from war has been given.That from here the joy of life of the unborn child comes out.If you become a burning light of peace in the world, then really the Nobel Peace Prize is a gift of the Norwegian people.

God ble you! You will get credit for it.

在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲

特蕾莎

感谢上帝给我们在这里聚会的机会,为我们带来诺贝尔和平奖,我想我们在这里共同用圣芳济一章祷文来祈祷一定是非常适宜的。我们每天接受圣餐后,都要用这段祷文来祈祷,因为它适合于我们每一个人。我总想弄明白的是,

四、五百年以前当圣芳济撰写这段祷文时,当时的人们一定遇到了和我们今天一样的困难,我们将这段祷文修改得更加适合今天的状况。我想在场的大多数人都已经有了这份祷文,让我们共同来祈祷:感谢上帝刚给我们机会,让我们大家今天聚在一起,和平奖的获得告诉我们,我们生来就是要为和平而生存,它也告诉我们,基督除了没有原罪外,他和我们简直没有两样,他明确地告诉大家,他给众人带来了一个喜讯。

这个喜讯就是所有善良的人所期盼的和平的愿望,也是我们都欲得到的--一颗维护和平的心。上帝是如此热爱我们这个世界,他不惜将自己的儿子都贡献出来,当然,这对他是件非常痛苦的事情;上帝是忍受何等的痛苦,才将自己的儿子贡献给我们这个世界啊。然而,当他将自己的独生子送给少女玛利亚时,她又是如何对待基督呢?当他闯入她的生活中时,她厌恶将这个喜讯传播给世人。当她走进她的表兄家时,这个未出世的孩子已经在她的腹中欢跃。这个孩子便是第一个为我们带来和平讯息的使者。他,这个名叫基督的人认识和平王子,他把和平带给你,带给我。但是作为男子汉的他仍嫌做的不够,他用被钉死在十字架上的悲壮行动,来向我们表示他对我们伟大的爱,他是为你,为我,为那些身患麻风病,为那些因饥饿而将死的人,为那些赤裸着身体横卧在加尔各答和其他城市的大街上的穷人,为在非洲、纽约、伦敦和奥斯陆的穷人而献身。他用他的死来劝告我们相互同情、互相爱戴。福音书中讲的非常清楚:“像我爱你们一样去爱;像我的父亲爱我一样去爱。我爱你们。”他的父亲正是因为深深地爱着他,才把他贡献出来。我们彼此间也应该互相爱戴,应该像上帝对待他儿子那样,彼此将爱心贡献出来。如果我们说“我爱上帝,但是我不爱我的邻居”,这是远远不够的。圣约翰说“如果你说只爱上帝,不爱邻居,那么你就是一个说谎的人。”如果连每日相见,彼此接触,和你住在一起的邻居都不爱的话,那你怎么能爱一个看不见的上帝呢?所以,对我们来说,重要的是去认识爱的含义。爱是实实在在的,是痛苦的。

基督忍受了极大的痛苦来爱我们,爱使他受难。我们一定要牢牢地记住他的爱。他将自己变成面包来让我们充饥,就是让我们满足对上帝的饥渴,因为我们生来就是要体验这种爱,我们生来就是要爱别人,被别人爱。基督之所以变成一个男子汉来爱我们,就是要我们尽可能地像他爱我们那样去爱别人。他故意把自己扮成一个饥饿的人、一个衣不蔽体无家可归的人、一个病人或者一个犯人,或者一个孤独的人、被遗弃的人。他对我们说:“是你们拯救了我。”他渴求我们对他的爱,就如同穷人们渴求我们对他们的爱是一样的。我们一定要了解这种饥渴,也许这样的饥渴恰好发生在我们自己的家里。

我永远也不会忘记曾经访问过的一家养老院。这家养老院里的老人都是儿女将他们送来的。尽管这里的生活用品一应俱全,甚至还有点奢华,但是这些老年人却都坐在院子里,眼睛盯着大门看。他们的脸上没有一丝笑容。我转向一位老姐姐,问她:“这是怎么回事?为什么这些衣食不愁的人总是望着大门?为什么他们脸上没有笑容?”

我已经太习惯看到人们脸上的笑容,甚至那些挂在垂死的人脸上的笑容。但是在这里,我看到的是一种对爱心的乞盼。那位老姐姐对我说:“这里几乎天天都是如此,他们每天都在乞盼着,盼望他们的儿女来看望他们。他们的心受到了极大的刺伤,因为他们是被遗忘的人。”瞧,这就是世上存在的另一个种贫乏,被爱心遗忘的贫乏。也许这样的贫乏已经悄悄来到我们的身边和我们的家庭中。也许就在我们自己的家庭中,已经有成员感到孤独。也许他们的心已经受到伤害,或许他们处于某种焦虑不安的状态。如果有这样的事情发生,可能我们家庭中的其他成员或多或少都会有些烦恼。类似的事情是否已经存在我们的家庭呢?如果是,我们又如何来包容那些心里感到孤独的家庭成员呢?假如你是母亲的话,你是否能宽容自己的孩子呢?西方国家最令我吃惊的,是许多男孩、女孩的吸毒的现象。我总想搞明白这个问题究竟是谁造成的,为什么会出现这样的事情?我对这个问题的答案恐怕是:因为他们家庭中没有人宽容、善待他们。他们的父母也许因为工作太忙而没有时间照顾他们,可能一些年轻的父母过分忙于事务,致使孩子在街头游荡,甚至染上了恶习。我们今天在谈论和平,而这些事情恰恰都会破坏和平。

我们读圣经时,会读到上帝说过的一句话:“即便是一个母亲遗弃了她的孩子,我也不能遗弃你们。我要将你们握在掌心里保护你们。”我们被上帝保护在他的掌心中,我们是如此地贴近他,就像是未出生的孩子蜷卧在他的掌心里。我们可以这样分析这句话,前面的部分谈到“即便是一个母亲遗弃了她的孩子„„”按照常理说,这简直是不可能发生的事。然而他在后面又说:“即便„„,我也不能遗弃你们。”这后一句尤其使我感动。这是一句深深地撼动我心灵的至理名言。

我们今天之所以能聚在这个地方,全是靠了我们的父母,因为他们需要我们。如果他们不想要我们的话,我们绝不会在这个世界上生存。

我们需要自己的孩子,我们爱自己的孩子。然而还有其他数以百万计的人,他们是怎么想的呢?今天的印度有许许多多的人在关怀着孩子们的成长,而在非洲却有许多孩子正在死于营养不良或饥饿„„我在此向人们呼吁,向全世界人们呼吁--“让我们夺回孩子的生命”,因为这个时代是孩子们的时代。今年是保护儿童年。今年年初,我曾经讲过,我们都为孩子们做了些什么呢?我逢人便讲:“让我们在这一年里保证每一个孩子的顺利出生。我们需要那些未出生的孩子。今天是今年的最后一天。我们是否确实做到了这一点呢?我要告诉你们一件令人震憾的事。我们用领养的方式开展了向堕胎的斗争。我们挽救了成千上万的小生命。我们靠医疗站、医院和警察局来向人们发出通告:”请不要虐杀孩子,我们收养这些孩子。“于是,一天中的每一小时都会有人给那些未婚先孕的妇女打电话,通知她们”请到我们这里来,我们会照顾你,我们将收养你的孩子,给孩子找一个良好的家庭。“上帝保佑,我们找到了许多需要领养孩子的家庭。此外,我们还做了一件漂亮事。我们将许多街头流浪的人、乞丐召集起来,给他们上课,组织他们按照我们的计划组成自然家庭,并收养被遗弃的小孩。

在加尔各答仅仅6年的时间里,这样的自然家庭就收留了61273个弃婴。鉴于自然家庭往往以自我约束、自我控制的方式存在,它有其独特的好处。我们对自然家庭

第15篇:世界名人演讲 英文版

1.I have a dream

by Martin Luther King, Jr.

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This Momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.So we have come here today to dramatize the shameful condition.

In a sense we\'ve come to our nation\'s capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of independence, they were signing a promiory note to which every American was to fall heir.This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happine.

It is obvious today that America has defaulted on this promiory note insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked \"insufficient funds.\"

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are \"insufficient funds\" in the great vaults of opportunity of this nation.So we\'ve come to cash this check-a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

I say to you today.my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American Dream.I have a dream that one day this nation will rise up.live out the true meaning of its creed: \"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.\"

I have a dream that one day on the red hills of Georgia.sons of former slaves and the sons of former slave-owners, will they be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream, that one day even the state of Miiippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppreion, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream, that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character, I have a dream today.

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low; the rough places will be made plain; and the crooked places will be made straight; and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.This is our hope.

So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of

1 Pennsylvania.Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.But not only that, let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tenneee.Let freedom ring from every hill and molehill of Miiippi, from every mountainside.Let freedom ring and when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God\'s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, \"Free at last, free at last, thank God almighty, we are free at last.\"

2.NEW YORK SENATE RACE SPEECH

By HILARY CLINTON

You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on Pat and Liz Moynihan\'s beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.

You came out and said that iues and ideals matter, jobs matter, downstate and upstate, health care matters, education matters, the environment matters, social security matters, a woman\'s right to choose matters.It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!

Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the poibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation.I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.

I willabout overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York.Now I\'ve worked on iues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.

You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives.That\'s the basic bargain.I\'ll do my best to

2 honor in the United States Senate.

And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers.And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.

3.The 73rd Annual Academy Awards

Steve Martin (MC): Thank you very much.Thank you very much.You know, when they asked me, back in January, if I would host the Oscars, the first thought that came into my mind was, would there be enough time for my face lift to heal.And right now, all over the world, there are eight hundred million people watching us right now.And anyone of them is thinking the exact same thought

14 namele, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankne and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is eential to victory.And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.Values have shrunken to fantastic levels; taxes have risen, our ability to pay has fallen, government of all kinds is faced by serious curtailment of income, the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side, farmers find no markets for their produce, and the savings of many years and thousands of families are gone.More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equal and great number toil with little return.Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.

And yet, our distre comes from no failure of substance, we are stricken by no plague of locusts.Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have so much to be thankful for Nature surrounds us with her bounty and human efforts have multiplied it.Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply.Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind\'s goods have failed, through their own stubbornne and their own incompetence, have admitted their failure and have abdicated.Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.

True, they have tried, but their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition.Faced by a failure of credit, they have proposed only the lending of more money.Stripped of the lure of profit by which they induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortation, pleading tearfully for restored confidence.They only know the rules of a generation of self seekers.They have no vision, and when there is no vision, the people perish.

Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization.We may now restore that temple to the ancient truths.A measure of that restoration lies in the extent to which we apply social value, more noble than mere monetary profits.

Happine lies not in the mere poeion of money it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to, but to minister to ourselves, to our fellow men.Recognition of the falsity of material wealth as the standard of succe goes hand in hand with the abandonment of a false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profits, and there must be an end to our conduct in banking and in busine, which too often has given to a sacred trust the likene of callous and selfish wrong-doing.Small wonder, that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredne of our obligation, on faithful protection and on unselfish performance.Without them it cannot live.

Restoration calls, however, not for changes in ethics alone.This nation is asking for action, and action now.Our greatest primary task is to put people to work.This is no unsolvable problem if we take it wisely and courageously.It can be accomplished in part by direct recruiting by the government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the

15 use of our great natural resources.Hand in hand with that, we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and by engaging on a national scale in a redistribution in an effort to provide better use of the land for those best fitted for the land.

18.First inaugural Addre (B) (Franklin D.Roosevelt) Mar.4, 1933

Yes the task can be helped by definite efforts to raise the value of the agricultural product and with this the power to purchase the output of our cities.It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loes through fore closures of our small homes and our farms.It can be helped by insistence that the federal, the state, and the local government act forthwith on the demands that their costs be drastically reduce.It can be helped by the unifying of relief activities which today are often scattered, uneconomical and unequal.It can be helped by national planning for, and supervision of all forms of transportation, and of communications, and other utilities that have a definitely public character.There are many ways in which it can be helped, but it can never be helped by merely talking about it.We must act, we must act quickly.

And finally in our progre toward a resumption of work, we require two safeguards against the return of the evils of the old order; there must be a strict supervision of all banking and credits and investments; there must be an end to speculation with other people\'s money; and there must be provisions for an adequate but sound currency.

These, my friends, are the lines of attack.I shall presently urge upon a new Congre in special seion, detailed measures for their fulfillment, and I shall seek the immediate aistance of the 48 states.Through this program of action, we addre ourselves to putting our own national house in order, and making income balance outflow our international trade relations, though vastly important, are in point of time and neceity secondary to the establishment of a sound national economy.I favor as a practical policy the putting of first things first.I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment, but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.

The basic thought that guides these specific means of national recovery is not narrowly nationalistic.It is the insistence, as a first consideration upon the inter-dependence of the various elements in all parts of the United States of Americahigher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.

More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.Incomes are rising acro the board.Our air and water are cleaner.Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.

America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I\'m very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.

Tonight, I want to leave you with three thoughts about our future.First, America must maintain our record of fiscal responsibility.Through our last four budgets, we\'ve turned record deficits to record surpluses, and we\'ve been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt free by the end of the decade for the first time since 1835.

Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges.If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief.

Second, because the world is more connected every day in every way, America\'s security and prosperity require us to continue to lead in the world.At this remarkable moment in history, more people live in freedom that ever before.Our alliances are stronger than ever.People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security.The global economy is giving more of our own people, and billions around the world, the chance to work and live and raise their families with dignity.

But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and narco -trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.

The expansion of trade hasn\'t fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife\'s edge of survival.

This global gap requires more than compaion.It requires action.Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.

In his first inaugural addre, Thomas Jefferson warned of entangling alliances.But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world.If we want the world to embody our shared values, then we must aume a shared responsibility.

If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught 20 us anything, it is that we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom and peace.We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy so that expanded trade benefits all people in all nations, lifting lives and hopes all acro the world.

Third, we must remember that America cannot lead in the world unle here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America.As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity.

We must work harder to overcome our differences.In our hearts and in our laws, we must treat all our people with fairne and dignity, regardle of their race, religion, gender or sexual orientation and regardle of when they arrived in our country, always moving toward the more perfect union of our founders\' dreams.

Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next president, George W.Bush, to his family and his administration in meeting these challenges and in leading freedom\'s march in this new century.

As for me, I\'ll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America\'s best days lie ahead.

My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not.In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of president of the United States.But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.

Thank you.God ble you, and God ble America.

22.Speech by Vice FM Wang Guangya at ABAC Luncheon

Mr.Chairman, Ladies and Gentlemen,

It is a pleasure to meet you, friends from the Asia-Pacific busine community in this thriving city of Shanghai.And I am delighted to have this opportunity to discu with you the future development of the Asia-Pacific region and the world at large.

How should the world evolve in the new century? Where should the world be heading for? What should the Asia-Pacific look like in the future? These are the questions we should think very hard and addre with a vision and practical measures.

The ancient Chinese philosopher Confucius once said, \"Peace and harmony are the supreme virtues of heaven and earth\".This maxim may well reflect man\'s long-cherished aspiration for peace, tranquility, development and prosperity.

However, the world is not tranquil and is still plagued by regional conflicts and flagrant terrorism.The September the 11th terrorist attacks have disrupted world peace and stability, and terrorism has become a global scourge.

The history of human civilization, mankind\'s succees and failures, sufferings and glories, have left us a profound leon.The realities of today have given us a mandate- a mandate to usher in a new era.

We must bear in mind the universal desire of the people for peace, development and cooperation.We must seek to create a new era when disputes are replaced by consultations, confrontation by dialogue, when mutual respect prevails and different cultures and civilizations develop side by

21 side in this diverse and colorful world, and when people throughout the world live in peace and enjoy development and prosperity, free from terrorist threats.

With the advent of the 21st century, economic globalization is gathering pace.Science and technology are advancing rapidly and have become an important driving force behind the world economic growth.

But unfortunately, this proce is accompanied by a widening gap between the North and the South, the rich and poor, and an uneven development among countries and regions.

It is therefore eential to have a correct aement of what positive impact economic globalization and scientific and technological advancement have had and may continue to have on the expansion of productive forces, creation of social wealth, diemination of knowledge and civilization and even world peace and stability so that we can seize the historical opportunity and bring about a leapfrog development.

It is equally eential, if not more, to addre the negative effects of economic globalization and scientific and technological development and work real hard for common development and prosperity of all members of society.To this end, the whole world should join hands to ensure that all nations enjoy the benefits of scientific and technological progre, economic globalization and the New Economy through full participation and cooperation.

The Asia-Pacific region achieved great economic progre in the last century, playing an important role in boosting regional and global economic development.This is attributable to the concerted endeavor, closer cooperation, pioneering work and enterprising spirit of APEC members and all other economies in the region.

In the new century, the Asia-Pacific economic development is faced with both opportunities and challenges.The region-wide and world economic slowdown and, particularly, the September 11 attacks have added to the difficulties and uncertainties of our regional economy.Having said that, I wish to stre that in the long run, the Asia-Pacific economic prospect is broad and bright.

As long as we seize the opportunities brought by economic globalization and scientific and technological revolution, stick to open regionalism, enhance regional cooperation and adopt strong macro-economic measures to speed up restructuring, we will be able to overcome difficulties and open up new dimensions for growth and prosperity in our region.We have full confidence in that. The theme of APEC 2001 is so designed as to reflect this historical need.

If we are to promote the development of a multilateral trading system and promote greater openne of our region, we must strengthen trade and investment liberalization.

If we are to ensure that all APEC members benefit from economic globalization and the New Economy, we must enhance capacity building to open up opportunities for future development. If we are to create a sound environment for regional economic development, we must have dialogue on financial policies.

That is why \"Achieving common prosperity through participation and cooperation\" has been made the theme of APEC 2001.

The APEC Busine Advisory Council (ABAC), the most important organization representing APEC busine community, has since its inception put forward a series of constructive ideas and recommendations concerning the two main areas of APEC cooperationI want to say thank you to everybody who these past months and years have helped, guided and given me so much.I\'m truly, truly grateful.I\'m terribly happy.

Interviewer(in the movie scene):\"Which of the cities visited did your highne enjoy the most?\"

Hepburn:\"Each in its own way was unforgettable, It would be difficult to-Rome, by all means Rome.I will cherish my visit here, in memory-as long as I live.\"

35.Vivian Leigh

\"Ladies and Gentlemen, please forgive me if my words are inadequate in thanking you for your very great kindne.If I were to mention all those who have shown me such wonderful generosity through Gone With the Wind, I should have to entertain you with an oration as long as Gone With the Wind itself.So, if I may, I should like to devote my thanks on this occasion to that conversant figure of energy, courage and very great kindne in whom all points of Gone With the Wind meet, Mr.David Selznick.\"

36.George Bernard Shaw

\"Ptolemy made a universe which lasted 1400 years.

Newton also made a universe which has lasted 300 years.

Einstein has made a universe and I can\'t tell you how long that will last.\"

29 37.Marilyn Monroe

Male: And you will continue your career?

Monroe: Oh, tonight I think I\'m going to England.

Male: Yes?

Monroe: Yes, I\'ll be making the \"Sleeping Prince\" with Laurence Olivier.

38.Madonna

\"You know I think I\'m in a state of shock, I know, I know this was over, but it\'s, it\'s like last week in Spain, I really felt like I was going to have a nervous breakdown.I couldn\'t take the crowds outside, I couldn\'t do the shows, it was too hot.Everything was getting to me and I thought, oh, I\'m just.I think I am getting ready for the depreion of what I\'m going to feel when the tour\'s over with.But I really didn\'t feel emotional last night.I know everybody else did and everyone else was crying.But I didn\'t feel emotional, it was like it had already ended for me, in fact it was like you know someone is dying, you have to make your peace, kind of before they die.I\'ve done this with close friends of mine.I make my peace with it before it happens, so I don\'t get really hurt.And then, when it happens, it\'s like, I don\'t feel anything, but I know I\'m going to feel something later.I just don\'t know when that\'s going to be.Because it\'s a protection device, I hope I\'m in a safe place when it happens.

For some strange reason, I failed to realize that the first leg of the tour was during the rainy season in Japan.So, for three straight weeks we performed the show in a blizzard.But the dancers are so excited to be performing for an audience.The world could have been blowing up and they wouldn\'t have cared.I, on the other hand, was not in the mood for Eskimos on ice.And I think the only thing that kept me from slashing my wrists was the thought of coming back to America and doing show the way it was meant to be.

By the time we left Japan, I found myself growing really attached to the dancers and I started feeling like a mother to them.When we finally got to America, I got the chance to meet the mothers of all the children that I had temporarily claimed as my own, the parents were usually as colorful as their kids.I think, I\'ve unconsciously, chosen people that are emotionally crippled in some way, or who need mothering in some way.Because I think, it comes very natural to me.That fulfills I think I need in me to be mothered.Their innocence, the innocence of the dancers moved me, you know they\'re not taken in the least, they haven\'t been anywhere.This is the opportunity of their lives, and they know that they suffered a great deal in their lives whether with their families, or just being poor or whatever.And I wanted to give them the thrill of their lives, I wanted to impre them, I wanted to love them.\"

39.Mahatma Gandhi

\"I regard myself as a soldier, though a soldier of peace.I know the value of discipline and truth.I must ask you to believe me when I say that I have never made a statement of this description that the maes of India, if it became neceary, would resort to violence.\"

40.Elvis Presley

30

\"Thank you very much, ladies and gentlemen.You\'re a good audience.This next song is a song that we\'ve been doing recently, it\'s, it\'s one of my first records.And we\'ve been doing it a lot lately because we\'ve had no requests for it, ah, we\'ve had a lot of requests for it.It\'s called \'Trying to get to You\'.It\'s funny my band is yelling \'turn around, turn around\'.\"

41.The Carpenter\'s

Question: Is it hard to sing together for a longtime.Do you have any kind of fight between you? Karen: No.Richard: \"No, Karen and I have always gotten along very well, and actually it works to our favor.\" Karen: Yeah, it\'s an aet being brother and sister.We get along very, very wellah -he can be thinking something or just give me some kind of a work and I know what he\'s thinking and the opposite for him too.Question: What does music mean to you? What does music in general, what does it mean to you? Karen: Ah, well I, music is very, very important to both my life and Richard\'s life.But, ah, we consider ourselves very lucky to be spending our life doing what we really love to do.Ah, I really enjoy singing and I love to listen to music, and, ah, if there wasn\'t music in my life I would be very miserable.Question: OK and ah, did you realize that your Friends Club here in Brazil was so enthusiastic? Richard: \"No, no, the Friends Club, no.We had no idea that it was as enthusiastic as it is.In fact we were kind, just about diected trying to get into the car.Reminds me of the, ah, the Fan Club in Japan.\" Richard: \"The same kind of enthusiasm\".Karen: \"Very exciting.\"

42.Beatles

John Lennon: And then we went back to Liverpool and we caught him working, they all thought we were German, we knew he was from Hamburg and that he\'d speak good English.James MaCartney: \"Brian suggested that we just sort of wore ordinary suits so we just got what we thought were quite good suits, just got rid of the leather gear.\" George Harrison: \"We do like the fans, and enjoy reading the publicity about us but from time to time you don\'t realize that it\'s actually about yourself.\" Ringo Starr: \"And once when the boys came for me, they popped in to see me when we dined, you know, we ought to go out the back because, you know, there\'s twenty or thirty outside.And they wouldn\'t believe me, but you know, they were knocking, saying they were for the autographs.\"

43.Backstreet Boys

A.J.Mc Lean: \"When I was about six, I started in the acting career, doing theatre and commercials and extra work and stuff like that and they turned around to my favor, and about two and a half years ago we got this group together, and I got to use a gift that God gave me and now I\'ve been

31 using it ever since.\" Nick Carter: \"Hi I\'m Nick and I\'m the youngest member of the group.I\'m fifteen.I\'m originally from Jamestown, New York.It\'s just upstate it\'s not like the big part, the big city.Then I moved to Tampa, Florida which right now where I resign.\" Others: \"Resign? Resign? Retire in Tampa? Reside?\" Nick Carter: \"Reside, yeah that\'s it.Oh man, I always me up.I\'m sorry.\" Howard Dorough: \"The first time I remember really wanting to start and sing is when I was around six years old.And I think the very first print I ever did was the Wizard of Oz.I was actually one of the lollipop little guys.So ever since then I realized from that point on I wanted to do like a singing and acting career.\" Kevin Richardson: Music\'s always been a big part of our family.We started in church just singing hymns.I always loved to sing them.It\'s just something that came easily.Brian Littrell : I would have to say I was around three or four when I just started like singing along with things then taking it seriously probably about five or six.I was standing up in front of audiences at churches and singing in front of three thousand people and be like this tall or so.It was a lot of fun.It was just a gift and I enjoyed it.We recorded our first single.We\'ve Got It Going on actually in Stockholm, Sweden.That was an experience for us.It was written for us by Dennis Pop who wrote and produced for Ace of Base.He wrote \"The Sign\" and \"All That She Wants\".So he\'s had some pretty like succe wise like universal succe, I gue you could say because Ace of Base is pretty big in the States as well as Europe.That was an experience for us because it was kind of like we didn\'t have the opportunity for him to come to us, so we had to go to him and it turned out to be you know \"We\'ve got it going on\" and it has our name in it -\"Jam on because Back Street\'s got it.\"

44.Resignation Speech

This is the 37th time I have spoken to you from this office where so many decisions have been made that shape the history of this nation.Each time I have done so to discu with you some matters that I believe affected the national interest.And all the decisions I have made in my public life I have always tried to do what was best for the nation.

Throughout the long and difficult period of Watergate, I have felt it was my duty to persevere, to make every poible effort to complete the term of office to which you elected me.

In the past few days, however, it has become evident to me that I no longer have a strong enough political base in the Congre to justify continuing that effort.As long as there was such a base, I felt strongly that it was neceary to see the constitutional proce through to its conclusion, that to do otherwise would be unfaithful to the spirit of that deliberately difficult proce, and a dangerously destabilizing precedent for the future.

But with the disappearance of that base, I now believe that the constitutional purpose has been served.And there is no longer a need for the proce to be prolonged.

I would have preferred to carry through to the finish whatever the personal agony it would have involved, and my family unanimously urged me to do so.But the interests of the nation must always come before any personal considerations.From the discuions I have had with Congreional and other leaders I have concluded that because of the Watergate matter I might not have the support of the Congre that I would consider neceary to back the very difficult

32 decisions and carry out the duties of this office in the way the interests of the nation will require.I have never been a quitter.

To leave office before my term is completed is opposed to every instinct in my body.But as President I must put the interests of America first.

America needs a full-time President and a full-time Congre, particularly at this time with problems we face at home and abroad.

To continue to fight through the months ahead for my personal vindication would almost totally absorb the time and attention of both the President and the Congre in a period when our entire focus should be on the great iues of peace abroad and prosperity without inflation at home.

Therefore, I shall resign the Presidency effective at noon tomorrow.Vice President Ford will be sworn in as President at that hour in this office.

45.Addre At Jackson Day Dinner

Now I want to say something very important to you about this iue of morality in government.I stand for honest government.I\'ve worked for it.I\'ve probably done more for it than any other President.(Applause)

I\'ve done more than any other President to reorganize the government on an efficient basis and to extend the Civil Service merit system.I hate corruption not only because bad in itself, but also because it is the deadly enemy of all things the Democratic Party has been doing all these years.I hate corruption everywhere, but I hate it most of all in a Democratic office holder because that is a betrayal of all that the Democratic Party stands for.(Applause)

Here\'s the reason: to me morality in government means more than a mere absence of wrong doing.It means a government that is fair to all.I think it is just as immoral for the Congre to enact special tax favors into law as it is for a tax official to connive on a crooked tax return.(Applause)

It is just as immoral to use the law making power of the government to enrich the few at the expense of the many as it is to steal money from the public treasury.That is stealing money from the public treasury.All of us know, of course, about the scandals and corruption of the Republican office holders in the 1920s, but to my mind the Veterans Administration scandals in those days and the Teapot Dome Steal than the Tax laws of Andrew Mellon or the attempt to sell Muscle Shoals to private owners.(Applause)

Legislation that favored the greed and monopoly and the treachery of Wall Street was a from of corruption that did the country four times as much harm as Teapot Dome ever did.Private, selfish interests are always trying to corrupt the government in this way.Powerful financial groups are always trying to get favors for themselves.Now the Democratic Administration has been fighting against these efforts to corrupt the powers of government.We haven\'t always won, but we have never surrendered and we never will.(Applause)

For all these years we\'ve been fighting to use our natural resources for the benefit of the public; to develop our forests and our public power reserves and our water power for the benefit of all; to raise the incomes of all our citizens; to protect the framer and the worker against the power of monopoly.

And where have the Republicans been in this fight for morality in government? Do they

33 come out and vote with us to keep the special interests from robbing the public? Not at all! Most of them are on the other side.

The same thing when you come to question the conduct of government officials.The Republicans make a great whoop and holler about the honesty of Federal employees, but they are usually the first to show up in a government office asking for special favors for private interests and in raising cane if they don\'t get them.(Applause)

These Republican gentlemen can\'t have it both ways.They can\'t be for morality on Tuesday and Thursday, and then be for special privileges for their clients on Monday, Wednesday, and Friday.

The pre recently, for a wonder, has been giving some facts on the subjects that have been very hard to get at.I\'m disgusted with their efforts to discredit and blacken the character and reputation of the whole federal Service.We have a higher percentage of Federal employees under the Civil Service than ever before and on the whole they are a freer, better type of men and women than we have ever had in the service before.(Applause)

It\'s just as much our duty to protect the innocent as it is to punish the guilty.If a man is accused, he ought to have his day in court and I don\'t mean a kangaroo court, either.(Applause)

I hate injustice just as much as I hate corruption.Of course, we must always work to keep our government clean.Our Democratic Senators and Congremen have been working and I have been working to clean up bad conditions where they exist and to devise procedures and systems to prevent them in the future.And I would like to have the help in this fight from everybody, Democrats and Republicans alike!

I\'ve just got one reorganization plan through Congre and I\'m going to send up some more plans to the Congre soon to put more of our Federal officials under Civil Service and out of politics! I\'d like to see how many of the Republicans vote for them.

Well, I don\'t think the \"Black is White\" campaign of the Republican Party is going to succeed.I think that voters are going to see through the holier than thou disguise that our Republicans friends are putting on.All the tricks of Republican propaganda aren\'t going to make the people forget that the Democratic Party has been working to their welfare.(Applause)

We are working for the welfare of the farmer.We hold to the ideal that goes back to Jefferson: that a farmer should have the opportunity to own his farm, to share in the benefits of scientific progre, and to secure a fair income for his efforts.

The Democratic Party is working for the succe of our free enterprise system.We have worked to prevent monopoly, to give small busine-the small busineman-a fair chance, and to develop our natural resources for all the people and not just for the favored few.

The Democratic Party is working for the welfare of labor.We have worked for good wages in our legislation, for unemployment compensation, arid for fair labor relations laws.The Democratic Party\'s dedicated to fair opportunities, for decent living conditions, to a chance to educate their children, to have good medical services and reasonable provision for retirement.

That is why we have worked for good Social Security laws, for better education and health services, for good housing and for equal rights and opportunities for all our people regardle of color, religion, or national origin.(Applause)

Above all the Democratic Party is working for peace on earth and goodwill among men.We believe that was is not inevitable; that peace can be won; that free men of all lands can find a way to live together in the world as good neighbors.That is why we\'ve been willing to sacrifice to stop

34 aggreion; willing to send our money and our goods to help men in other countries stand up against tyranny; willing to fight in Korea or WW III before it begins.For if the bloody harvest of a world was were to begin anew most of us would never see a peaceful world again.

This is the record of the Democratic Party.It is a proud record and an honorable record.It is record of progre, of actions that are right because they are solidly founded on American ideals.Whoever the Democratic nominates for president this year, he will have this record to run upon.

I shall not be a candidate for reelection.I have served my country long and I think efficiently and honestly.I shall not accept a renomination.I do not feel that it is my duty to spend another four years in the White House.(Sounds of Disapproval)

We must, we must always remember the things the Democratic Party has done and the high ideals that have made it great.We must be tree to its principles and keep it foremost in service of the people.If we do that, we can be sure there will be a Democratic President in the White House for the next four years.

46.Tribute to Diana

I stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in shock.

\"We are all united not only in our desire to play our respects to Diana but rather in our need to do so.For such was her extraordinary appeal that the tens of millions of people taking part in this service all over the world via television and radio who never actually met her, feet that they too lost someone close to them in the early hours of Sunday morning.It is a more remarkable tribute to Diana than I can ever hope to offer her today.

Diana was the very eence of compaion, of duty, of style, of beauty.All over the world she was a symbol of selfle humanity.All over the world, a standard bearer for the right of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality.Someone with a natural nobility who was clale and who proved in the last year that she needed no royal title to continue to generate her particular brand of magic.

Today is our chance to say thank you for the way you brightened our lives, even though God granted you but half a life.We will all feel cheated always that you were taken from us so young and yet we must learn to be grateful that you came along at all.Only now that you are gone do we truly appreciate what we are now without and we want you to know that life without you is very, very difficult.

We have all despaired at our lo over the past week and only the strength of the meage you gave us through your years of giving has afforded us the strength to more forward.

There is a temptation to rush to canonize your memory, there is no need to do so.You stand tall enough as a human being of unique qualities not to need to be seen as a saint.Indeed to sanctify your memory would be to mi out on the very core of your being, your wonderfully mischievous sense of humor, with a laugh that bent you double.

Your joy for life transmitted wherever your took your smile and the sparkle in those unforgettable eyes.Your boundle energy which you could barely contain.

But your greatest gift was you intuition and it was a gift you used wisely.This is what underpinned all your other wonderful attributes and if we look to analyze what it was about you that had such a wide appeal we find it in your instinctive feel for what was really important in all

35 our lives.

Without your God-given sensitivity we would be immerse in greater ignorance at he anguish of Aides and HIV sufferers, the plight of the homele, the isolation of lepers, the random destruction of landmines.

Diana explained to me once that it was her innermost feeling of suffering that made it poible for her to connect with her constituency of the rejected.

And here we come to another truth about her.For all the status, the glamour, the applause, Diana remained throughout a very insecure person at heart, almost childlike in her desire to do good for others so she could release herself from deep feeling of unworthine of which her eating disorders were merely a symptom.

The world sensed this part of her character and cherished her for her vulnerability whilst admiring her for her honesty.

The last time I saw Diana was on July 1, her birthday in London, when typically she was not taking time to celebrate her special day with friends but was guest of honor at a special charity fundraising evening.She sparkled of course, but I would rather cherish the days I spent with her in March when she came to visit me and my children in our home in South Africa.I am proud of the fact apart from when she was on display meeting President Mandela we managed to contrive to stop the ever-present paparazzi from getting a single picture of her that meant a lot to her.

There were days I will always treasure.It was as if we had been transported back to our childhood when we spent such an enormous amount of time together the two youngest in the family.

Fundamentally she had not changed at all from the big sister who mothered me as a baby, fought with me at school and endured those long train journeys between our parents\' homes with me at weekends.

It is a tribute to her level-headedne and strength that despite the most bizarre-like life imaginable after her childhood, she remained intact, true to herself.

There is no doubt that she was looking for a new direction in her life at this away from England, mainly because of the treatment that she received at the hands of the newspapers.I don\'t think she ever understood why her genuinely good intentions were sneered at by the media, why there appeared to be a permanent quest on their behalf to bring her down.It is baffling.

My own and only explanation is that genuine goodne is threatening to those at the opposite end of the moral spectrum.It is a point to those at the opposite end of the moral spectrum.It is a point to remember that of all the ironies about Diana, perhaps the greatest was this a girl given the name of the ancient godde of hunting was, in the end, in the end, the most hunted person of the modern age.

She would want us today to pledge ourselves to protecting her beloved boys William and Harry from a similar fate and I do this here Diana on your behalf.We will not allow them to suffer the anguish that used regularly to drive you to tearful despair.

And beyond that, on behalf of your mother and sisters, I pledge that we, your blood family, will do all we can to continue the imaginative way in which you were steering these two exceptional young men so that their souls are not simply immersed by duty and tradition but can sing openly as you planned.

We fully respect the heritage into which they have both been born and will always respect and encourage, them in their royal role but we, like you, recognize the need for them, to

36 experience as many different aspects of life as poible to arm them spiritually and emotionally for the years ahead.I know you would have expected nothing le from us.

William and Harry, we all cared desperately for you today.We are all chewed up with the sadne at the lo of a woman who was not even our mother.How great your suffering is, we cannot even imagine.

I would like to end by thanking God for the small mercies he has shown us at this dreadful time.For taking Diana at her most beautiful and radiant and when she had joy in her private life.About all we gibe thanks for the life of a woman I am so proud to be able to call my sister, the unique, the complex, the extraordinary and irreplaceable Diana whose beauty, both internal and external, will never be extinguished from our minds. 47.

Winston Churchill:

The Ruian danger is therefore our danger and the danger of the United States.Just as the cause of any Ruian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe.Let us learn the leons already taught by such cruel experience.Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.

48.Madeleine Albright

Barbara Walters: With all the different challenges facing you, if you could accomplish ONE thing as Secretary of State, what would you like it to be? Albright: Well, it would be, frankly, is to have the American people understand that foreign policy is domestic policy.That there is no line between foreign and domestic policy.we are part of a globe and we have to adjust to it and America is still the best place in the world to live.

49.Elizabeth Taylor

Barbara Walters: When you hear people saying, \"Elizabeth Taylor, now she\'s a legend.\" Elizabeth Taylor: That always sounds to me like an obituary Um, I don\'t feel dead yet.People have asked me why I don\'t write a book because I\'m still living it.I\'m still, my life is still writing chapters.I\'m not ready to sit and contemplate the past.I\'m to busy living the present.I\'m looking forward to the future.

50.Demi Moore

Barbara Walters: Demi, I wanted to ask you, you were paid 12 and a half million dollars for this film Striptease, what does it mean to be the highest priced female in the busine now? Demi Moore: First of all, it is very meaningful in this busine for a women.It just so happened that it happened to me but it doesn\'t matter that it was me.It could have been anyone of us.I mean it\'s nice that it was me, and it\'s a nice kind of ego boost and it\'s flattering, but the fact is the more important element to it and the thing that makes me feel very proud is that the fact that they were willing to step up and say that what I was gonna contribute to this film was worth what they wanted to pay me, it means the perception of all women in Hollywood changed as of that moment

37 as did their salaries.And for that I feel extremely, extremely proud.

51.Madonna

Madonna: Detroit was definitely the hardest place we went to on the tour.On an emotional level, I mean, God, going home is, well it\'s just not really that easy for me.You know people always talk about how starring changes you, but they never talk about how it can change the people close to you.I hadn\'t been to the cemetery since I was a young girl.We used to go right after she died.I don\'t know my mother\'s death was just all a big mystery to me when I was a child and none really explained it so, what I remember most about my mother was that she was, she was very kind and very gentle and very feminine, I mean, I don\'t know, I gue, she just seemed like an angel to me, but I suppose everybody thinks their mother is an angel when they\'re five.Ah, I also know she was really religious, so I never really understood why she was taken away from us.It just seems so unfair.I, never thought that she\'d done something wrong.So often times I\'d wonder what I have done wrong.

52.Vincent

Starry starry night Paint your palette blue and grey Look out on a summer\'s day With eyes that know the darkne in my soul Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land

*Now I understand what you try to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps they\'ll listen now

Starry starry night Flaming flowers that bright blaze Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent\'s eyes of china blue Colors changing hue, morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist\'s loving hand

Repeat * For they could not love you But still your love was true And when no hope was left inside on that starry starry night

38 You took your life as lovers often do But I could have told you, Vincent This world was never meant for one as beautiful as you

Starry starry night Portraits hung in empty halls Framele heads on namele walls With eyes that watch the world and can\'t forget Like the strangers that you\'ve met The ragged man in ragged clothes The silver thorn of bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they\'re not listening still Perhaps they never will

53.My American Journey

Written and Read by Colin Powell

Neverthele, I do not unequivocally rule out a political future.If I ever do decide to enter politics, however, it will not be because of high popularity ratings, but because I have a vision for this country.Frankly, the present atmosphere does not make entering public service especially attractive.I find that civility is being driven from our political discourse.For all the present sensitivity over correctne, we seem to have lost our sense of shame as a society.

We say we are appalled by the rise of sexually transmitted disease, by the wave of teenage pregnancies, by violent crime.Yet we drench ourselves in depictions of explicit sex and crime on television.In the movies and in pop music.How do we find our way again? How do we reestablish moral standards? How do we end the ethnic fragmentation that is making us an increasingly hyphenated people? How do we restore a sense of family to our national life? On a speech circuit, I tell a story that goes to the heart of America\'s longing.The ABC correspondent Sam Donaldson was interviewing a young African-American solider in a tank platoon on the eve of battle in Desert Storm.Donaldson asked, \"How do you think the battle will go? Are you afraid?\"

\"We\'ll do okay.We\'re well trained.And I\'m not afraid,\" the GI answered, gesturing toward his buddies around him.\"I\'m not afraid because I\'m with my family.\"

The other soldiers shouted: \"Tell him again.He didn\'t hear you.\"

The soldier repeated: \"This is my family and we\'ll take care of each other.\"

That story never fails to touch me or the audience.It is a metaphor for what we have to do as a nation.We have to start thinking of America as a family.We have to stop screeching at each other, stop hurting each other, and instead start caring for, sacrificing for, and sharing with each other.We have to stop continually criticizing, which is the cry of the ideologue, and instead get back to the can-do attitude that made America.We have to keep trying, and risk failing, in order to

39 solve this country\'s problems.We can not move forward if cynics and critics swoop down and pick apart anything that goes wrong to a point where we lose sight of what is right, decent, and uniquely good about America. 40

第16篇:名人演讲:卡梅隆就职演说

David Cameron

First Speech as Prime Minister of Great Britain delivered 11 May 2010, Downing Street, London, England

Her Majesty, the Queen, has asked me to form a new government and I have accepted.Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just paed.

Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compaionate abroad, and that is something we should all be grateful for.And on behalf of the whole country I\'d like to pay tribute to the outgoing Prime Minister for his long record of dedicated public service.In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority; and we have some deep and preing problems -- a huge deficit, deep social problems, and a political system in need of reform.For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats.I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly.Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest.I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today.I came into politics because I love this country.I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead.

One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system.Yes, that\'s about cleaning up expenses.Yes, that\'s about reforming parliament.And yes, it\'s about making sure people are in control -- and that the politicians are always their servants and never their masters.But I believe it\'s also something else.It\'s about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its own.Real change is when everyone pulls together, comes together, works together, where we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities, and to others.

And I want to help try and build a more responsible society here in Britain.One where we don\'t just ask what are my entitlements, but what are my responsibilities: When we don\'t ask where, \"What am I just owed?\" But more, \"What can I give?\" And a guide for that society -- that those that can should, and those who can\'t we will always help.I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, the poorest in our country.We must take everyone through [sic] us on some of the difficult decisions that we have ahead.Above all, it will be a government that is built on some clear values -- values of freedom, values of fairne, and values of responsibility.I want us to build an economy that rewards work.I want us to build a society with stronger families and stronger communities.And I want a political system that people can trust and look up to once again.

This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of challenges.But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs based on those values -- rebuilding family, rebuilding community; above all, rebuilding responsibility in our country.

Those are the things I care about.Those are the things that this government will now start work on doing.Thank you very much.

第17篇:名人名校励志演讲

名人名校励志演讲:梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话 中英演讲稿

国总统奥巴马2009年9月8日开学演讲 英文全文

For Immediate Release September 8, 2009

REMARKS BY THE PRESIDENT

IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA\'S SCHOOLCHILDREN

Wakefield High School Arlington, Virginia

THE PRESIDENT:

Hello, everybody! Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve got students tuning in from all acro America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)

大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆•斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)

I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra leons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning. 我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。(笑声)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discu with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot. 我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox. 我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。

I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unle all of you fulfill your responsibilities, unle you show up to those schools, unle you pay attention to those teachers, unle you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.

我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English cla paper that’s aigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science cla.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse

这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K.Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。

No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’t hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。

Don’t be afraid to ask questions.Don’t be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakne, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country. 即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。

The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything le than their best.

书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。

It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depreion and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。

So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country? 而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your clarooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’t let us down.Don’t let your family down or your country down.Most of all, don’t let yourself down.Make us all proud.

你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。

Thank you very much, everybody.God ble you.God ble America.Thank you.(Applause.) 非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。(掌声)

第18篇:英文演讲介绍名人

1st

Hello everybody .My topic today is my favorite celebrity.And first,let me show you some picture,and can you gue who it is that I will introduce?

2nd

As you can see there are two picture.And the first is Apple I and the nest is Apple II.May be you will gue it should be Steve jobs.But the truth is,the man I will introduce is –Stephen Gray Wozniak.Know as “Woz”.

3rd

here is a brief introduction about him.

He is an American inventor ,electronics engineer ,and computer programmer whocofounded Apple Computer with Steve Jobs and Ronald Wayne .Wozniak single-handedly designed both the Apple I and Apple II computer in the late 1970s.These computer contributed significantly to the microcomputer revolution.4st

Woz was born in San Jose ,California ,The name on Wozniak’ birth certificate is “Stephan Gary Wozniak” ,but Steve’s mother said that she intended it to be spelled “Stephen”, and “Steve” is what he uses.

Wozniak has been referred to frequently by the nickname \"Woz\", \"The Wonderful Wizard of Woz\", or \"The Woz\".; \"WoZ\" (short for \"\") is also the name of a company Wozniak founded.In the early 1970s Wozniak was also known as \"Berkeley Blue\" in thecommunity.

5st

Here is a picture of Woz when he was eleven years old.As we can learn that Woz start learn electronics very young.In his Autobiography >,he said” These early works really contribute to hone my patience, from third grade to eighth grade I did most projects, I learned more and more, many times I do not refer to any book to know how to connect electronic devices.”

6nd

In a 2007 interview with ABC News, Wozniak recounted how and when he first met Steve Jobs.He said: \"We first met in 1971 during my college years, while he was in high school.A friend said, \'you should meet Steve Jobs, because he likes electronics and he also plays pranks.\' So he introduced us.\"And from the photo we can see that Jobs and Woz have a really close friendship.Here is a small story about their early start.

In 1973,company Atari paid Jobs several thousand dollars because Jobs and Woz’s work.But Jobs told Wozniak that Atari gave them only $700 and that Wozniak\'s share was thus $350.Wozniak did not learn about the actual bonus until ten years later, but said that if Jobs had told him about it and had said he needed the money, Wozniak would have given it to him.7st

In 1976, Wozniak developed the computer that eventually made him famous.He alone designed the hardware, circuit board designs, and operating system for the Apple I.Jobs had the idea to sell the Apple I as a fully aembled printed circuit board.Wozniak, at first skeptical, was later convinced by Jobs that even if they were not succeful they could at least say to their grandkids

they had had their own company.The funny thing is that Apple I sold for $666.66.Wozniak later said he had no idea about the relation between the number and the mark of the beast, and \"I came up with [it] because I like repeating digits.\"

8nd

Wozniak lives in Los Gatos, California.He is a Freemason, despite not having faith in a supreme being (which is required by Masonic rules).Wozniak describes his impetus for joining the Freemasons as being able to spend more time with his wife at the time.

9nd

Wozniak was married to Candice Clark from June 1981 to 1987.They have three children together, the youngest being born after their divorce was finalized.After a high-profile relationship with actre Kathy Griffin, Wozniak married Janet Hill, his current spouse.[[

10nd

This is Woz’s Autobiography.And I searched a Abbreviated introduction of his book.

As the sole inventor of the Apple I and II computers, Wozniak has enjoyed wealth, fame, and the most coveted awards an engineer can receive, and he tells his story here for the first time.

第19篇:常德名人故事演讲

尊敬的余德华董事长,陈勇芝总经理 亲爱的各位同事:

大家下午好。

今天,我站在这里,向大家汇报一季度以来,尤其是农历新年以来我们的各项工作情况。当我看到台下在座的各位,个个精神抖擞,面带专注样子,我感到很欣慰,同时内心又不免有些许的感慨。因为我们知道,过去的一段时间里,琴岛面临着诸多困难,遭遇了很多非议。所幸,在历经风雨之后,我还能看到台下这么多熟悉的面孔。这使我感慨之余又不免有些感动。

话不多说,接下来我就农历新年以来的各项工作做一个简单的回报。近段时间以来的工作重点,总结起来就两个关键字:一是改变,二是回升。

先说改变。

2月份以来,我们对各个部门的人员配置进行了调整,出台了新的激励措施。第一个重点的变化就是重新组建了营销团队。调整之后新的营销团队由10人组成,在新的团队的努力下,3月份的各项数据有了一个不错的提升,可以说是实现了变革的初衷。而这10个人的业绩基本达到了业绩目标,完成了一期目标考核。呈现出发展利好的趋势。

再一个改变,就是对现场部的人员配置进行了调整。这主要体现在对小卖部的人员改革上。改革后的小卖部由之前的两人编制缩小成了一人的编制。调整之后,小卖部的业绩不降反升,效率大大提高。未来是否还能继续向好,有待进一步的观察。

另外一个不容忽视的改变,就是我们对各个部门,各条战线的一线人员进行了培训。从保安部到现场部,从营销部到艺术部,我们通过全新的业务培训,让各个战线的人都能有一个崭新的面貌,能够提升各条战线人员的专业性。琴岛这样一个专业的演艺舞台,靠的就是各个部门的专业配合。我们不希望琴岛这个木桶,出现一块拉低整体水平的短板。未来这样的培训,将继续持续下去。

说完改变,再说回升。

回升,是指我们的各项工作指标,3月份都有了一个不错的回升,基本实现了令人满意的完成度。

数字说明一切。2016年3月份,实现整体销售额316万,较去年同期增长3%。在经济大环境下滑,行业整体收缩的大背景下,琴岛能够在3月份实现逆势增长,颇为不易。这316万营销业绩,百分之三的增长速度背后,是琴岛全员上下集体发力的结果。其中营销新团队10个人全部完成了业绩目标,值得肯定。现场部李平,保安部吴云华等均实现了超额完成任务,值得表彰!更有现场部业绩优良,所属小卖部实现了21万元的业绩额,同比提升了10%。 数据回升的背后,是琴岛所有人共同努力的结果,同时也激发了我们更多的思考。改变,是我们不得不继续面对的话题。怎样的改变,才能让我们的团队保持更加高效的战斗力。

农历新年以后,我们面对的第一个硬仗,就是如何进行元宵节的促销。正月本就是传统的淡季,但是时间紧迫,能不能在淡季打一场漂亮的促销战,提升整个2016年的经营信心,是当时的我们面对的重大课题。于是,营销部,品运部加班加点,元宵节的特惠促销方案应运而生。在所有部门通力配合下,元宵节的营销目标顺利实现,获得了不俗的效果。

这次促销也足以给我们未来的经营提供借鉴和经验,我们可以从中思索出有用的东西来,我也相信我们的团队,能够打出像元宵节这样的一场又一场营销胜仗。

除了以上两大关键词意外,我们在其他领域的经营也有可圈可点的亮点,在和陌陌科技合作的直播现场。我们成功发掘出大兵,王艺华,一帆等人,让他们成了“网红”,我们全员参加了琴岛直播中心的组建,梁卓,刘真等人在其中付出了努力,也获得了突破。这些虽然目前并不是琴岛的主业,但是在未来,我们有无穷的想象空间,让线吓服务于线上,让线上反哺线下。走出一条有琴岛特色的“互联网+”道路,并不是遥不可及的乌托邦。我们相信在余德华董事长等公司领导的带领下,在公司同仁们集体智慧的努力之下,琴岛在未来的文化演艺产业中,定会占据重要的一席之地。

同事们,虽然琴岛在3月份取得了不错的业绩,但是我们要看到,行业整体环境既然严峻,我们面临的困难还十分巨大,尤其在不远的将来,琴岛将面临场地到期的等种种问题。我们必须居危思危,身上时刻背负着危机感,才能不断鞭策我们不断改变,不断快速适应这个变幻莫测的市场!

在这里我有一些思考和规划,和大家共享。

一是要加强岗位管理,完善和出台新的激励措施。

在调动大家工作积极性的同时,也要对松散,拖延,不负责等不符合岗位要求的工作习性扫除琴岛。重点将完善考勤制度,职责分工制度,提升大家的执行力。

二是要不断培育和开拓新的渠道和市场。

新的营销团队已经组建,过去的打法已经过时,要不断利用新手段,通过新渠道开拓琴岛的新市场,在包场,外延,场地租赁,自主活动等方面狠下功夫。让琴岛的各个业务面四处开花! 三是要继续发扬强强联合的合作传统,开设琴岛沙龙,举办互联网+文化高峰论坛等行业活动,利用活动,整合资源,优势互补。

四是要打造和建立合作联盟。建立健全新的合作制度。

广泛邀请艺人团队,管理团队,网络红人等加盟琴岛,要与省内外的各类文化企业建立合作关系。单打独斗的时代已经过去,谁拥有最强的资源,谁才能在市场上站稳脚跟。琴岛有艺人资源,有节目资源,有场地资源,完全有资本跟外界产生更为广泛的合作。

五是要真正打好o2o这张牌,不断在线上线下寻找突破口,真正实现全国第一个互联网+演艺平台。

在互联网面前,我们都是新人,我们还要不断学习,不断挖掘,不断思考怎么利用琴岛现有的线上资源,o2o一定不能只是一句空洞的口号。

同事们,琴岛23年来历经了风风雨雨,享受过辉煌,也跌落过低谷。但是在余总和陈总的带领下,在全体琴岛人的努力下,风风雨雨琴岛都走过来了。我们常说琴岛是世界的舞台,其实说到底是我们自己的舞台,琴岛这个舞台上,承载着的是几百个员工,以及几百个员工背后那几百个家庭。琴岛的使命不是要为社会主义文化事业做出什么样的贡献,那只是我们对外的口号。说到底,琴岛的使命,是要让琴岛的几百个员工过上好日子!让你们背后的家庭感到有尊严!所以,请相信琴岛,相信余总,相信坐在我们身边的每一个同事,我们是休戚与共的命运共同体,是同在琴岛这艘巨轮上的同船人。面对严峻的经济环境和收缩的市场,我们需要的是集体转型和改变,来让琴岛这艘巨轮航行得更远!

余总在变,不懂互联网的他选择了拥抱互联网。 我也在变,(讲一个自己的变化) 我希望大家能一起改变!

改变自己,就能改变琴岛,让琴岛这艘巨轮永不沉没!

谢谢大家!

娱乐圈很复杂,但琴岛很简单。 人好钱多速来——2016中国琴岛之夜招募令

这是一个开放的舞台,这是一个包容的舞台。 这里有最捧你的观众,这里有最懂你的老板

中国琴岛之夜2016全新起航,再度向全国的优秀演艺人才伸出双手,热忱欢迎您倾情加盟!

琴岛位于娱乐之都长沙,是中国内地最大的演艺舞台,旗下有长沙琴岛,武汉琴岛,南昌琴岛三大演艺舞台。历经了23年的发展,奠定了琴岛在中国剧场演艺行业的地位。这里有无数知名艺人在此献艺,走出了XXXXXX等国内著名歌手,主持人。

在充满娱乐氛围的长沙,琴岛的存在让很多人的星路历程有了最合适的跳板,我们与湖南电视台合作紧密,为湖南电视台输送了大量高质量节目形态及优秀艺人,帮助他们成为家喻户晓的明星。火爆一时的快乐大本营等节目源泉就来源于琴岛。

如果你有一身才艺而无处施展,如果你不满足于此刻的现状,如果你想拥有更高的起点和舞台,请立即来琴岛吧,我们求贤若渴,我们尊重才艺!我们愿意与你一同成长,成就彼此。

一年演出360场,观众来自全国各地。娱乐圈很复杂,但是琴岛很简单:你有才,我给钱! 这里人好钱多,还不速来?

招募热线:陈总(电话号码)

招募要求:接细致的条件 要求。

第20篇:名人演讲谈失业

名人演讲谈失业

王瑞泽

相信失过业的人一定会赞成英国著名经济学家罗宾逊夫人的名言,她说:“和失业的痛苦相比,被资本家剥削的痛苦算不上什么”。想想2013年9月有个中年男子刺伤娃哈哈老板宗庆后只是为了在他那里谋得一份差事,那么这句话就显得更加放之四海而皆准了。所以,失业是可怕的一件事,每个人都不愿意失去工作,尤其是被迫失去工作(比如被炒鱿鱼)。那么,如果成功人士或者说名人被砸了饭碗,他们是怎么想的,又是怎么做的呢?

先说大名鼎鼎的苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯吧。乔布斯在2005年6月斯坦福大学的毕业典礼上是这么回忆和评价他当年的那段失业经历的:“我20岁那年,沃兹和我就在我养父母的车库里面开创了苹果公司。我们努力工作,10年之后,公司规模从最初两个栖身车库的穷光蛋发展到了市值达20亿雇员超过4000名的大公司。此前的1年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是麦金塔,而我那时马上就要30岁。可是随后我被炒了鱿鱼。你怎么可能被自己创立的公司炒了鱿鱼呢? 是这么回事,随着苹果公司的成长,我们雇用了一个我认为很有天分的家伙和我一起管理这个公司,在最初的一年多,公司运转良好。但是后来我们对未来的看法发生了分歧,并最终吵了起来。当争吵不可开交的时候,董事会站在了他那一边。所以我在30岁的时候被炒了,而且是在众目睽睽之下被炒的。在而立之年,我的生活重心顷刻倒塌,这对我而言无疑是毁灭性的打击。在最初的几个月里,我真是不知道该干些什么。我是一个公认的失败者,我甚至想逃离硅谷。但是我渐渐明白了一件事——那就是我仍然喜爱我过去所做的一切。苹果公司发生的这些**丝毫没有改变这一点。我虽然被拒之门外,但是我仍然热爱我的事业。所以我决定从头再来。我当时没有看明白,但是事后证明,从苹果公司被炒是我这辈子遇到过的最棒的一件事。创业的轻松取代了成功守业的沉重,对任何事情都不那么武断。这让我如释负重,于是我进入了生命中最有创造力的一个阶段。”

无独有偶,全球最大的家居建材用品零售商家得宝的创始人伯尼·马库斯也有类似的经历。2008年5月他在埃默里大学毕业典礼所作的演讲中是这么说的:“不久后我在零售业找到了我的位置,我成为了一家位于加利福尼亚的家装连锁店的首席执行官,当时它成为了美国最成功和最大规模的连锁店。然后我在49岁的时候一下子被解雇了。这事以前从未发生在我身上——我49岁了,我有家庭,我有义务,突然之间我的世界崩溃了。这是一个令人震惊的结局。这是没有预料到的。我被卷入了一场公司的内部斗争之中,结果我莫名其妙地成了出局之人。想想看。我完蛋了。此时我有两个选择:无所事事,为自己感到难过并抱怨说我再一次受到了不公平待遇;或者我可以继续前进。我决定我最好继续前进,为自己做一些事情。我在内心深处意识到我是一个企业家。我就是在那个时候成立了自己的公司。我和我的搭档亚瑟·布兰克一起创建了家得宝,今天已超过2200家门店,销售额超过800亿美元,员工超过30万人。”

而伯尼·马库斯所说的搭档亚瑟·布兰克在2012年12月乔治亚大学的秋季毕业典礼上是如此回忆他们的那段经历的:“在我职业生涯的早期,我在一家不错的公司担任连锁药店的总裁。一切都很顺利。然后市场发生了变化。公司决定出售一些部门——包括我管理的连锁店。结果我的下一步是转到公司的另一个部门,在那里我开始与伯尼·马库斯一起工作。我们一起管理便利丹家装中心,它当时是美国最大和最成功的家装零售连锁店。我们取得了巨大成功并使其在企业集团成为经营最好的企业。可是我们被解雇了。事情是怎么发生的?对于今天来说,这个故事太长,但我说这牵涉到公司上层的政治和权力斗争就足够了。这是一个相当令人震惊的经历。我知道我能找到另一份工作——但我想做的不仅仅是一份工作。我想改变某种东西。幸运的是,伯尼也是这么想的。所以我们决定建立一个新企业:家得宝。有些人认为这是一个大胆的想法。坦率地说,很多人都认为我们疯了。谁会成功,一个拥有占地是别人的两倍、库存是别人的两倍、服务和服务水平是别人的两倍而且价格比别人的低25%的商店能成功吗?我们确实成功了。23年后,也就是到2001年我退休的时候,家得宝已经成为全国第二大零售公司。”

类似的事情还发生在了另外一位名人身上,他就是纽约市前市长、世界上最大的财经新闻机构彭博社创始人迈克尔·布隆伯格。我们听听他在2007年5月塔夫茨大学毕业典礼上是如何回顾他的那段经历的:“我走出学校的第一份工作是在华尔街上班,而且一干就是15年。那是一段美妙的旅程:充满乐趣,而且得到老板们的诸多称赞。每个人都喜欢我——直到有一天他们解雇了我!但是我依然乐观——因为对我来说幸福总是出去干事并努力克服困难。因此我在被解雇的第二天(确确实实是在第二天)就创办了一家新公司。我一开始就冒着风险创办它的——我的朋友和家人出于好意巧妙而固执地努力劝说我不要冒风险。可是今天,感谢上帝,公司的生意相当成功,我高兴地这么说„„我的女儿们尤其高兴地这么说。”

失业并不可怕,可怕的是失业之后对生活失去信心,对生命失去方向。所以,朋友们,如果你不幸失去了工作,那么想想以上这4位名人说的话吧。也许今天你失了业,20年后你会像乔布斯一样出现在某个高校毕业典礼的讲台上对台下的毕业生们理直气壮地说:“现在回想起来,当年被炒鱿鱼是我这辈子遇到过的最棒的一件事”。

(本文作者王瑞泽是经济学博士、自由撰稿人)

《名人演讲.doc》
名人演讲
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关推荐

演讲稿主持词代表发言庆典致辞民主生活会发言表态发言专题发言对照检查材料开场白感言大全发言稿欢迎词台词
下载全文