商务公司简介范文3篇

2023-01-01 来源:公司简介收藏下载本文

推荐第1篇:公司简介(发展篇)

附:福建省三福集团简介

三福愿景:通过技艺的传承与品牌的创新,打造属于中国人自己的顶级红木家具品牌。

企业宗旨:传承、创新、诚信、求精。 经营理念:把产品质量视为企业的根本。

福建三福创立于1996年,以工艺美术产业为主,并涉及木材贸易、金融、工业旅游、生态农林、健康产业、文化传播等领域。集团旗下的福建省三福古典家具有限公司是一家集设计、研发、生产、销售、高端定制和家装设计服务为一体的专业古典家具企业,是中国红木家具行业领军企业和中国轻工行业十强企业。

公司现拥有国内最具规模的高端红木文化艺术家具展示馆——三福艺术馆。该艺术馆位于中国古典工艺博览城核心区,占地面积60亩,建筑面积65000平方米,为两幢古典建筑风格展厅,被授予国家AAAA级旅游景区。同时它也是福建省的第一批非物质文化遗产保护示范基地、重点创意企业、文化产业示范基地、文化企业十强、省级企业技术中心、版权示范单位、林业产业化龙头企业。

公司正在建设的三福工艺园将成为中国红木家具行业第一家全工艺流程的观光工厂。通过观光走廊和隔音玻璃,能够直接看到红木家具的整个制作流程,真正让客户体验到仙作工艺的精湛之处,将成为仙作行业的一张特色名片。三福工艺园以仙作产业为依托,凭借深厚的文化实力和坚实的传统技艺,汇聚众多能工巧匠,专注红木传统家具的创作和雕琢,旨在为社会打造出高贵典雅的红木艺术臻品。三福工艺园将与三福艺术馆形成“一园一馆”的良好发展模式,秉承文化复兴的使命,进一步整合产业资源,提升仙作文化品质,推动仙作产业快速发展。 公司作为中国驰名商标和非物质文化遗产传承人单位,公司始终以复兴中华文化为使命,努力践行中华文化的传承。公司出品的明式交椅、皇宫椅、官帽椅、水龙纹宝座、圈椅、八仙桌等先后成为国礼,作为国家领导人赠与外国元首的文化艺术珍品;2014年作为北京APEC领导人峰会红木制品特供单位,公司的多件红木臻品在主会场亮相,为峰会增加中国元素;2015年三福远渡欧洲,以米兰世博会中国企业联合馆特许红木家具供应商的身份亮相意大利,向世界展示中华文化;2016年三福艺术家具出品的家具被中国美术馆永久收藏,2017年三福成为厦门金砖五国峰会红木艺术家具特供单位。

目前,集团为更好地适应多元化企业的发展,借助“国际化、+互联网”的“两翼”之势,依托技艺与创新,秉持可持续发展战略,聚焦城市圈带。视以珠三角为核心的广深区域、以长三角为核心的上海区域、以京津冀为核心的北京区域以及由中西部中心城市组成的中西部区域为重点,将在全国范围内推动三福加盟产业的快速发展,扩大三福主品牌及旗下各品牌的影响力。通过提升资产质量、优化资本结构、调整产业结构、布局全球市场、开展研发创新、提升信息化水平六大举措,实现“跑赢大市、转型升级”的目标,为社会创造价值、为员工创造成长空间,成为引领中国红木家具市场的全球化企业。

推荐第2篇:名言商务篇

名言-商务篇

A friendship founded on busine is better than busine founded on 这里有一条交易法则:“欺骗他人,因为他们也欺骗你。”这是真正friendship.(John Davision Rockefeller, American busineman)

的经商之道。(英国小说家 狄更斯 C) 建立在商务基础上的友谊胜过建立在友谊基础上的商务。(美国实业家 If Enterprise is afoot, wealth accumulates whatever may be happening to 洛克菲勒 J D.)

Thrift; and if Enterprise is asleep, wealth decays, whatever Thrift may be Advertising may be described as the science of arresting human in-doing.(John Maynard keynes British economist) telligence long enough to get money from it.(Leacock Stephen, Canadian 如果企业在进展,不论节俭不节俭,财富也在衰落。(国经济学家 凯economist)

恩斯 .J.M.) 广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧。(加拿大经Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.(Wiliam 济学家 斯蒂芬 L)

Rplph lnge, British writer and churchman) All progre is based upon a universal innate desire on the part of every 当文学一半成为贸易,一半成为艺术时,那是它最繁荣的时期。(英国organism to live beyond its income.(Samuel Butler, British writer)

作家和牧师 英奇.W.R.) 世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此乃一切进Men trifle with their busine and their politics, but they never trifle with 步的动力。(英国作家 勃特勒.S.) Avarice , the apur of industry.(David Hume, Bdritish Philosopher) 贪婪是工业的兴奋剂。(英国哲学家 休谟 D)

their games.(George Burnard Shaw British dramatist)

男人拿生意和政治当儿戏,可是他们玩起来却从不当儿戏。(英国剧作家 肖伯纳 .G.) Busine? That\'s very simple---- it\'s other people\'s money.(Alexandre Neceity never makes a good bargain.(Benjamin Franklim, American Dumas, French novelist) 做生意吗? 那太简单了——叫别人掏钱包。(法国小说家 小仲马 A)

President)

急需难买便宜货。(美国总统富兰克林 B) Busine underlies everything in our national life, including our spiritual The best cure for the national economy would be economy.(Ashoey life, Witne the fact that in the Lord\'s prayer the first petition is for daily Cooper, British novelist) bread, No one can worship God or love his neighbor on an empty stomach.拯救国家经济的最好办法就是节约。(英国小说家 库珀 A) (Woodrow Wilson.American President)

The trouble with the profit system has always been that is was highly 生活包括精神生活的基础。不容置疑的事实是,在主祷文中向上帝祈unprofitable to most people.(E.B.White, American writer) 求的第一件事是让我们天天有面包。没有人能饿着肚子敬奉上帝或热利润制度的最大弊端始终是绝大多数的人是绝对无利可图的。(美国作爱他的邻居。(美国总统 威尔逊 W.)

家 怀特 E B) Did you ever expect a corporation to have a conscience, when it has no soul There can be no economy where there is no efficiency.(Disraeli, British to damned, and no body to be kicked? (Edward Thurlow, British Lawyer)

statesman) 公司既没有灵魂可以被诅咒,又没有躯体可以被踢翻,难道你指望它没有效率就没有经济。(英国政治家 狄斯雷利) 有什么良心吗?(英国律师 瑟洛杉矶 .E.)

The consumer isn\'t a moron; she is your wife.You insult her intelligence if Economy the poor man\'s mints; extravagance the rich man\'s pitfall.(Martin you aume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her Tupper.American economist.) 节约是穷人的造币厂,浪费是富人的陷阱。(美国经济学家 塔珀 .M.)

to buy anything.(Davik Ogilvy, American advertisement manager) 消费者不是傻瓜;她是你的妻子。如果你认为仅凭 句口号,几个干巴For years I thought what was good for our country was good for General 巴的形容词就能诱使她掏腰包购买任何东西的话,那么你就亵渎了她Motors, and vice versa.(Charles E.Wilison American president of GM)

的智慧。(美国广告经营者 奥格尔维 D) 多少年业,我始终认为对国家有利的事对我们通用汽车公司也有利,There is no resting place for an enterprise in a competitive economy.反之亦然。(美国通用汽车公司总裁 威尔逊 C.E.)

(Alfred P.Sloan.American busineman) Good times, bad times, there will always be advertising, In good times 在竞争的经济中,没有企业休息的地方。(美国实业家 斯隆 A D) people want advertising; in bad times they have to.(Bruce Barton British When you are skinning your customers, you should leave some skin on to economist)

grow so that you can skin them again.(Nikita Khrushchev, Statsman of the 管是繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广former Soviet Union) 告;萧条时,人们不得不做广告。(英国经济学家 巴顿 B.)

如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,Here\'s the rule for bargains \"Do other men, for they would do you.\" That\'s 这样你下次还可以继续剥他们的皮。(前苏联政治家 赫鲁晓夫 N) the true precept.(Charles Dickens.British novelist)

推荐第3篇:商务日语实用篇

担当者交代の挨拶(负责人变动时的问候)

いつも大変お世話になっております。

株式会社山田商事、営業部の山田太郎でございます。

担当者変更のお知らせをさせていただきます。 4月の人事異動で、

5月1日より同じ課の近藤誠が

新たに貴社を担当させていただくことになりました。

鈴木は入社2年日の当社のホープで、 化粧品部門を担当して参りました。近日中に、私と鈴木とで、

ご挨拶にお伺いしたいと存じます。

私は広報部に異動となります。

今まで奥井様には大変お世話になり、本当に感謝しております。

今後も変わらぬご指導のほど、

なにとぞよろしくお願い申し上げます。

取り急ぎ、メールにて失礼いたします。

退社の挨拶(辞职时的问候)

件名:退社のご挨拶 ○○○株式会社 営業部 奥井一様

いつも大変お世話になっております。

株式会社山田商事、営業部の山田太郎でございます。

さて、私このたび、

株式会社山田商事を退職することになりました。

在職中はさまざまなお力添えをいただき、本当にありがとうございました。

20年間、無事務めてこられましたのも、皆様の温かいご支援、ご指導のおかげと 感謝しております。

3月30日までは通常通り勤務しておりますが、今後商品納期等についてのご連絡は、

後仸の安田(yasuda@xxx)までお願いいたします。

なお、私の今後につきましては未定の状態です。 いずれ、落ち着きましたら、

改めてご連絡させていただきたいと思っております。

今後とも引き続き、ご指導、ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。

本来であれば、おうかがいして ご挨拶もうしあげるべきところですが、とり急ぎのご報告、メールにて失礼いたします。

転職の挨拶(跳槽时的问候)

件名:転職のご挨拶 ○○○株式会社 寺坂則武様

陽春の候、皆様いよいよご健勝のこととお喜び申し上げます。

さて、私儀このたび20年間勤めて参りました 株式会社山田商事を3月25日をもちまして円満退社し、 4月1日、株式会社田中商事に入社いたしました。

株式会社山田商事在職中は、公私にわたり

格別のご厚情を賜り、誠にありがとうございました。 株式会社田中商事では、これまでの経験を生かし、経理職として専心努力する所存でございます。

今後とも一層のご指導、ご鞭撻を賜りますようお願い申し あげます。

取り急ぎ、略儀ながらメールにてご挨拶申し上げます

1.初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2.再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。 日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。 中文:这么快收到您的回复,非常感谢! 日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3.主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。 中文:百忙之中打扰您了,请见谅。 日文:お忙しいところ、申し訳ありません。 中文:很久没联系了,敬祝一切安好。 不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。 有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。 日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。 弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のアリババのページをご覧ください。 ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1.一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。 中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2.期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。 您的仸何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。 いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进! 日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。 中文:如果您在未来对以上产品有仸何需求,欢迎与我联系。 日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有仸何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。 同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。 日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。 すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1.产品信息相关

中文:描述: 尺寸: 包装: 价格:FOB:XXX(地名) USD XXX/个 最小订单量: 交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。 日文:説明: サイズ: パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名) USD XXX/1個 最小注文量:XXXX個 納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。 中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付ファイルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2.价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。 工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。 工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。 その後、正確なお見積もりを計算いたします。 中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,

烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。 静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。 お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。 中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求? 我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。 ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。 日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料, 我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。 その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フィートコンテナ1個です。 主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3.价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到? 您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか? 価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4.提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。 如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。 よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。 另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。 また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5.规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。 日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。 中文:贵司的采购数量是多尐?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか? 中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザインをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメイドも承っております。 中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付ファイルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6.使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的, 由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。 申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。 中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围, 请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。 もう尐し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。 本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。 但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。 日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

推荐第4篇:商务运营管理有限公司简介

吉林市盛事商务运营管理有限公司简介

吉林市盛事商务与营管理有限公司,是北京裕华盛世地产吉林裕华盛世折扣广场专业从事商务运营、管理的法人有限公司。公司注册资金一千万元,公司的业务范围主要是:管理、经营商业、市场及商业市场相关的运营事务。具体负责管理裕华盛世折扣广场的经营与经营范围内的各项经营事务,包括裕华折扣广场的运营性的经营、二手商品市场交易、小食品批发城、各地方特色商品的选购、经营,折扣广场的产业、产权、商位的交易,经营商品的服务、管理、监督及商城的物业和后期发展;在保证折扣广场经营交易的经营要求情况下,经营电子、网络商务、仓储物流配送、地方商品、小食品的生产加工、经营等。

现阶段公司的主要任务是全面实施招商,协调招商过程中出现和遗留的各项问题,并根据招商工作的需要,制定相应的售后服务、商务运营、管理及承诺、兑现条款的诸多事宜和具体操作商务广场的经营性工作。

公司的宗旨:全方位服务力求到位,个性化服务精益求精,超前位服务准确无误,智囊性服务共同致富。 创建市场同舟共济,培育市场尽心竭力,发展市场集思广益,扩大市场多方努力。

在招商工作进入正常经营后,公司全权处理裕华盛世广

场的一切经营、非经营性事物,全面、负责的解决在招商、经营给予折扣广场正常经营相关的一切事物。公司还将提供全方位的服务、管理、经营等运营性的商务条件,根据市场走向进行商务性的信息咨询、网络服务、商品和资本运营性的商务活动。根据招商条件确立的原则,公司将权责担保招商条款中承诺的返8%的条款,并负责保证兑现条款事项。(条款内容的实施细则解释,实行返点期限两年,每年兑现一次,具体事宜详见合同条款)。运营管理公司将采取灵活的经营模式,根据业户、业主的要求、条件代理业户进行经营性的市场运作,争取利润的最大化,以保证业户的8%的回返。公司还将根据业户的需要适当调整和设置商场的结构,以满足经营的需要;将根据业户的经营形式,提供市场信息服务、电子、网络设施的配套服务;将根据需要实施物流配送、仓储、电子商务等形式的服务;还将为生产加工型企业、制作修建型企业提供厂房、仓储和电力用水等相应的配套服务。同时本着灵活机动的服务原则,具体问题具体对待,特殊问题一事一议。

公司绘制商业网图板,定期修改编制发展战略提供方便,

我们的服务是多方面的,是不断完善和改进的‘多媒体’,整体购买的实行特殊优惠提供手续,一次性买断局部或整体租赁的优惠我们提供产权的手续,总之,形式是多样

的,政策是灵活的,只要是诚心合作、共同发展,就将得到满意的回报和理想的空间。

推荐第5篇:商务日语100句_职场篇

商务日语100句

1. おはようございます。

2. 行ってまいります。

3. 言ってらっしゃい。

4. お気をつけて。

5. お帰りなさい。

6. お疲れ様でした。

7. お先に失礼します。

8. 課長、ただいま戻りました。

9. お変わりございませんか?

10. おかげさまで元気です。

11. 最近いかがですか?

12. 大分慣れてまいりました。

13. 休日はいかがでしたか?

14. 休日はどこへ行かれましたか。假期没有去哪里啊?

15. お加減はいかがですか?您健康状况如何?

16. ありがとうございます、大丈夫です。

17. それを聞いて安心しました。

18. お大事になさってください。请多保重。

19. ご無沙汰しております。

20. いかがお過ごしですか?过得怎么样?

21. お忙しいですか?

22. 相変わらずです。

23. お邪魔しました。

24. それでは、5時にまたお会いしましょう。那就五点再见吧

25. じゃ五時にレストランで

26. 今日は気持ちのいいお天気ですね。今天真是令人心情舒畅的天气。

27. 今日は暖かいですね。

28. 毎日、本当に寒いですね。

29. 朝晩は冷えますね。

30. なかなか暖かくなりませんね。怎么也暖和不起来啊。

31. 自己紹介をさせていただきます。

32. この度、営業部に配属[はいぞく]になりました王です。

33. 今年はいろいろとお世話になりました。

34. 新年明けましておめでとうございます。

35. 本年もどうぞよろしくお願いします。

36. 初めまして張と申します。

37. どうぞよろしくお願いします。

38. こちらこそよろしくお願いします

39. 本日からこちらで研修を受けることになりました。今天开始我要在这里研究了。 40. 一生懸命頑張りますので、よろしくお願いします。

41. 上海商事の王でございます。いつもお世話になっております。

42. こちらこそ、お世話になっております。

43. 営業担当の王と申します。

44. 前任の李の代わりに赴任致しました。我是来换替前任小李的工作的。

45. 失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいでしょうか。不好意思,您的大

名该怎么读比较合适呢。

46. 今、名刺を切らしております。很抱歉,我的名片用完了。

47. こちらは桜産業の安部[あべ]部長でいらっしゃいます。这位是樱花产业的阿部部

长。

48. ご紹介いただいた安部でございます。我是承蒙介绍的阿部。

49. 初めまして、田中と申します。

50. ご出身はどちらですか?

51. 蘇州の出身です。

52. 大連から参りました。

53. お目にかかれてうれしいです。我很高兴能见到您。

54. どちらにお住まいですか。您住在哪里?

55. 北京の郊外に住んでおります。

56. 私は天津[てんしん]生まれの北京育[そだ]ちです。

57. 大学では経済学[けいざいがく]専攻していました。

58. 私は四人家族です。

59. ご職業は何ですか?

60. 通訳の仕事をしております。

61. どちらにお勤[つと]めですか。在什么单位工作。

62. 上海商事に勤めています。我在上海商事上班。

63. 今の会社に勤めて二年になります。在现在的公司工作满两年了。

64. 趣味は旅行と絵を描くことです。

65. 本当にどうもありがとうございました。

66. ご親切にありがとうございました。

67. おかげさまで助かりました。

68. どうもすみません。

69. 申し訳ありません。

70. 恐れ入ります。

71. お手数をおかけしました。

72. 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。今后也请多多关照。

73. お世話になりました。

74. いいえ、こちらこそ。

75. 先日はご馳走様でした。上次多谢您的款待。

76. どういたしまして。

77. 遠慮なくいただきます。

78. お出迎えいただきありがとうございます。谢谢您特意前来迎接。

79. ご招待いただきましてありがとうございます。谢谢您的招待。

80. 遠いところわざわざお越しくださいまして。谢谢您从大老远特意赶来。 81. 誠に結構なものをいただきまして。收到这么好的东西,真是。

82. 申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱[よわ]くしてもらえませんか。真

不好意思,能把空调再调小一点吗?

83. 田中さん、今ちょっといいですか。

84. ちょっとお願いがあるんですが。有点事情请你帮个忙。

85. すみませんがちょっと手伝っていただけませんか。

86. これ、二部ずつコピーしてもらいたいんですか。

87. 課長、今ちょっとよろしいでしょうか。

88. ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。

89. 報告書に目を通していただけませんか。请您过目一下报告书好吗?

90. 恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。不好意思,想借一下您的电

子词典。

91. お手数ですが、書類に判子を押していただけませんか。麻烦您一下,请您在文件

上盖个章好吗?

92. 十日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。请你们十号之前做完可以

吗?

93. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。希望你们周五之前交货。 94. 納期を早くしてもらえませんか。能请你们把交货期提前吗?

95. もう少し待っていただけませんか。能请你再等一会吗?

96. 今週中になんとか なりませんか。本周内请想办法解决。

97. そこをなんとか お願いします。还得拜托你想想办法。

98. 今日はお招(まね)きいただき、ありがとうございます。

99. どうぞご遠慮なさらないで、たくさん召し上がってください。

100.わざわざお運(はこ)びいただいて、ありがとうございました。

推荐第6篇:商务正式非正式分别篇

【商务】职场日语会话——非正式、正式场合分别篇

2014-07-27 轻松日语

分别(非正式场合) さようなら。 再见! では、また。 那么,回头见。 じゃ、また。 那回头见! 明日また。 明天见! 後でまた。 呆会见! 来週また。 下星期见。 じゃねえ。 再见! バイバイ。 再见!

来週の月曜日にね。 下星期一见。 じゃ、失礼。 那失陪了。 じゃ、お先に。 我先走一步。 ごめんください。 恕我告辞了。

ご機嫌よう。 (送别时)多保重,一路平安。 気をつけてね。 小心啊。

分别(正式场合)

では、お先に失礼します。 那我先走一步了。 では、失礼致します。 那我失陪了。

では、ちょっと急ぎますので、先に帰ります。 我有点急事,先回去了。 では、これで失礼します。 我到此告辞了。 そろそろ失礼致します。 我得告辞了。 おいとまします。 我告辞了。

もうお暇をしなければなりません。 我一定要告辞了。

すっかり長居してしまいまして、もう失礼しなくては。 打搅您很长时间了,我得告辞了。

どうもお邪魔致しました。 打搅了。

長いことお邪魔致しました。 打搅您很长时间了。 もうしばらくいらっしゃってください。 请再呆会儿吧。

まだ早いですから、もう少しゆっくりしていってください。 时间还早、请再呆一会儿吧。

今日はお招きいただきましてありがとうございました。 今天蒙您招待,谢谢! 今日は遅くまでお邪魔しまして、どうもすみませんでした。 今天打搅您到这么晚,实在不好意思。

貴重な時間を割いていただき、ありがとうございました。 让您百忙抽身,非常谢谢!

何のおかまいもできません。 也没好好招呼你。 またおいでください。 请再来啊。 またぜひ遊びに来てください。 请再来玩。 またいらしてください。 请再来。

推荐第7篇:TOEIC单字一般商务篇

abide by 遵守;信守

All of the employees agreed to abide by the company rules.所有的員工都答應會遵守公司的規則。

Both sides were committed to abiding by the stipulations of the contract.雙方都承諾要遵守合約的條款。

abstract n.摘要;梗概

The clerk prepared an abstract for the company presentation.辦事員準備了一份公司簡報用的摘要。

This abstract outlines our busine strategy for the upcoming season.這份摘要概述了我們下一季的商業策略。

accommodate v.提供;使適應;能容納

Organizers tried to accommodate the needs of all the conference participants.組織幹部試著提供所有與會者的需求。

The meeting hall could accommodate over five hundred audience members.會議室可以容納超過五百名會員。

addre n.演說;致詞 v.滿足;對付

The CEO gave her yearly addre at the annual general meeting.執行長在年度會議上發表她的年度演說。

We need to addre the needs and expectations of the customer when planning an ad campaign.當我們在計畫一個廣告活動時,要滿足客戶的需求與期待。

agreement n.協議;同意;合約

They had to come to an agreement on salary before the papers could be signed.在文件簽字前,他們必須先對薪水問題達成協議。

Even though she was just a temporary employee, she was still required to sign a work agreement.雖然她只是臨時僱員,她還是被要求簽一份工作合約。

arrangement n.準備工作;排列;佈置

Travel arrangements were made well in advance of the week-long conference in Las Vegas.在拉斯維加斯為期一週的會議前,已經做了很好的旅遊安排 。

The arrangement of tables facilitated group discuions among the different participants.桌子的排列方便不同參與者之間的小組討論。

aociation n.協會;結交;交往

Members of the Farmers\' Aociation descended upon Kentucky for their annual conference.農民協會成員突然造訪肯德基的年會。

Henry Austin had no aociation with the Austin Group of Criminal Lawyers.亨利〃奧斯汀與奧斯汀罪犯律師團體並無關係。

aurance n.保證;信心

The manager gave his aurance that they would never be asked to work weekends.經理保證他們絕不會被要求在週末工作。

When asked whether he felt his employees were dedicated to their work, he was able to answer with aurance.當詢問到是否覺得他的員工都獻身於他們的工作時,他能夠帶著自信回答。

attend v.參加;照料

Many of the nation\'s beef farmers planned to attend this year\'s event.全國許多牛農打算參加這個年度活動。

The hotel staff attended to the needs of all the conference organizers.旅館工作人員照顧到所有會議幹部的需求。

attract v.吸引

The advertising department hoped to attract a lot of new customers with its latest campaign.廣告部門希望他們最近的宣傳可以吸引到許多新的客戶。

Helen was attracted to this company by it\'s strong reputation within the community.海倫為這間公司在業界有力的名聲所吸引。

avoid v.躲開;避免

Let\'s avoid the mistakes we made last year by putting more time into planning a strategy.我們要多放一些時間在計畫策略上,以避免我們去年所犯的錯

Tina tried to avoid naming the competitor\'s product in her sales meeting.提娜在自己的銷售會議上,試著不提及競爭者的產品。

bankroll n.鈔票;資金 v.提供(資金);提供財務上的協助

The millionaire supplied the bankroll for the project.百萬富翁提供計畫資金。

The millionaire offered to bankroll the entire operation out of his own pocket.百萬富翁以自己的鈔票贊助整個活動。

bargain n.特價商品;便宜貨 v.討價還價;達成協議

I think we should make an offer; this deal is a real bargain.我想我們應該報個價;這個交易實在便宜。

The purchase was a bargain at fifty percent of the original price.以原價的百分五十買到這個商品實在便宜。

busine n.生意;交易;商業;營業;行業

Helen had a good head for busine so she decided to go into marketing.海倫生意頭腦很好,所以她決定從事銷售事業。

Busine is good this season.Our sales are up twenty percent.這一季的生意很好,我們的銷售量上升了百分之二十。

busine capital n.企業資金

A succeful startup requires a fair amount of busine capital.一個成功的創業需要相當大筆的企業資金。

Clark got the busine capital for his new venture through his father.克拉克透過他的父親獲得新公司的企業資金。 cancellation n.取消

The sales aociate was very upset about the cancellation of the order.銷售夥伴對於訂單取消一事非常苦惱。

Upon receiving news of the pending cancellation of his contract, Mark began to look for a new job.馬克一得知合約即將取消的消息時,就立刻開始找新的工作。

characteristic n.特性;特色

A five-year warranty is characteristic of most expensive wristwatches.一些最昂貴的腕錶都有五年的保固。

One characteristic of a good purchase is a comprehensive warranty.好貨品的特點之一就是有全方位的保固。

circulation n.(報刊等的)發行量;循環

This magazine has a circulation of ten thousand.這份雜誌有一萬份的發行量。

Adequate circulation is key to the succe of any publication.足夠的發行量是任何出版品的成功之鑰。

compare v.比較

If you compare this year\'s profit to last year\'s, you will see how far we have come.如果你把今年的獲利與去年相比,你會看到我們有多大的成長。

Compared to our competitor\'s web site, ours has plenty of room for improvement.與我們對手公司的網站相比,我們的網站還有很大的改善空間。

competition n.競爭

They had to keep all their ideas confidential, as competition was fierce.競爭是激烈的,他們的點子都必須保密。

There was a healthy spirit of competition between the most succeful sales aociates.最成功的銷售關係中存在著一種健康的競爭精神。

conflict of interest 利害衝突;利益衝突

There is a conflict-of-interest problem with the new board member as he is also part owner of the company.新的董事會成員有利益衝突的問題,因為他也是公司的老闆之一。

The lawyer asked to be removed from the case due to a conflict of interest stemming from his aociation with the client.律師被要求從這個案子中除名,因為他與來往的客戶有利益衝突。

consequence n.後果

As a consequence of his warranty expiring, Elliot had to pay a high bill for repairs to his car.伊利特因為保固過期,得付出高額的維修費用修理他的車子。

Beware the consequences of buying expensive appliances without purchasing their extended warranties.買了昂貴的設備卻沒有買延長保固服務,得小心其後果。

consider v.考慮;細想

We need to consider all of our options when financing a car purchase.當我們籌措購車資金時,我們得深思熟慮。

One must consider lifestyle and seating requirements when purchasing a new vehicle.買新車時,必須考慮生活形態與座位需求。

consume v.使全神貫注;消耗

He was consumed with his latest case and spent many hours working overtime.他全神貫注在最近的案子上,花了許多時間加班。

The special presentation that Tom was working on consumed all his spare time.湯姆做的這個特別的簡報耗去了他所有的空閒時間。

convince v.說服

Sometimes salesmen need to do a lot of fast talking to convince clients to buy.有時候業務員需要快言快語去說服客戶購買。

Sue told Jim why she thought he should apply for the job, but she couldn\'t convince him to fill out the application.蘇告訴吉姆為什麼她認為他應該要應徵這份工作,但是她並沒辦法說服他填寫申請表格。

cover v.包含;覆蓋

What does this warranty cover in terms of repairs and service to my car? 我的車子的這份保證書涵蓋那些維修服務項目?

This purchase is covered by a fully comprehensive five-year warranty.這件商品包含一個五年綜合的保固。

currently adv.現在

We are currently in negotiations with a distributor on the east coast.目前我們正和西岸的一位批發商談判。

Currently, we have nine sales aociates on our marketing team.現在,我們的市場團隊裡有九個銷售夥伴。

deal with 應付;處理;關於

We deal with this distributor most of the time because they are very reliable.我們大部分的時間都與這個批發商來往,因為他們很可靠。

International distributors have to deal with many difficulties in exporting regulations.國際批發商得應付許多出口規則中的難題。

demonstrate v.說明;論證;證明

The presentation clearly demonstrated the benefits to be had from opening up the market.這場簡報清楚地說明了開啟這個市場的好處。

The disastrous turnout at last week\'s trade show demonstrates how over-exposure can hurt sales.上週商展的人潮稀稀落落證明產品過度曝光會影響銷售成績。

determine v.判斷;影響

Before we get started, we need to determine what the client\'s expectations are.在我們開始前,我們要先判斷客戶的期待是什麼。

Customer demand determines the amount of inventory kept on hand.客戶的需求會影響留在手邊的存貨數量。

develop v.發展;進步;改善

The small film company that the actor started years ago has developed into a multi-million dollar succe.那位演員幾年前成立的小電影公司現已發展成百萬大公司。

With proper training and guidance, this particular intern could develop into a real leader.靠著妥善的訓練與指導,這位特別的實習生可能進步成真正的領導者。

do busine with 做生意

It\'s been a real pleasure doing busine with you.與你做生意實在很愉快。

Next year we plan to do more busine with overseas distributors.明年我們打算與海外的配銷商有多一點生意往來。

draft n.匯票;匯款單

The first draft of the bill is going before the committee next week.第一筆匯款將會在下週的會議前進來。

Payment for services rendered will be made through international bank draft.這筆服務報酬會以國際銀行的匯票支付。

engagement n.約會;訂婚

I\'m sorry that I couldn\'t attend the meeting; I had a previous engagement.對不起,我無法參加會議,我還有一個會議沒開完。

This engagement will keep me busy for most of the morning.這場訂婚會讓我忙整個早上。

establish v.創立;創辦

The bo established a precedent when he fired the man for stealing paper clips.老闆創下了一個前例,解雇了一個偷回紋針的人。

The personnel manager established a new office ritual when she began celebrating birthdays once a month.人事經理開始每個月慶生一次時,她創下一個新的辦公室慣例。

evaluate v.評估;鑑定

It\'s important to evaluate the pros and cons of any big busine decision.評估任何重要生意決策的利弊是很重要的。

Employees will be evaluated at the end of each quarter.在每一季結束時會評鑑員工的表現。

expiration n.期滿;終結

Jeremy wanted to renew his account before the expiration date.傑若米想要在期滿日前將他的帳戶延期。

James planned to return to England following the expiration of his work contract.詹姆斯打算在工作合約期滿後回英國。

fad n.一時的流行或風尚

T-shirt slogans are a fad that has stood the test of time.T恤上的標語是經過時間考驗的時尚流行。

Quality advertisers know how to use the popularity of a fad to their best advantage.優質的廣告業者知道如何運用流行時尚作為他們最大的優勢。

financial terms 金融財務條款

The financial terms of the agreement were largely in favor of the vendor.這份合約上的金融財務條款絕大半是有利賣方的。

Shelly didn\'t agree with the financial terms of the contract, so they had to renegotiate.雪麗不同意合約上的金融財務條款,所以他們得重新協商。

flat adj.(市場等)蕭條的;不景氣的 The market is a bit flat this season, as consumers attempt to make up for overspending at Christmas.這一季市場景氣有些蕭條,因為消費者試圖補回聖誕節時的過多花費。

The market fell flat after many stockholders pulled their investments out.在許多股東抽掉他們的投資後,市場陷入蕭條。 forecast v.預測

The marketing manager attempted to forecast sales numbers for the coming season.行銷經理嘗試預測接下來這一季的銷售數字。

The sales forecast for the coming season is very optimistic.接下來這一季的銷售預測非常樂觀。

free delivery 免費送貨服務

If you order in bulk from this company, you will get free delivery.如果大批訂購該公司的產品,可以享有免費運送服務。

Our company provides free delivery on all orders totaling five hundred dollars or more.購物總價超過五百元以上時,我們公司提供免費運送的服務。

frequently adj.頻繁的;屢次的

Extended warranties are frequently offered in combination with large appliance purchases.購買大型電器時通常會提供延長保固的服務。

Service problems of this kind occur frequently with this type of automobile.這類的客服問題屢次發生在這款汽車上。

gather v.收集;積聚;猜測

The clerk was asked to gather all of the pertinent data on the competitor.銷售員被要求收集所有競爭對手的相關數據資料。

After looking at your results, I gather that you have had plenty of sales experience.在看過你的結論後,我猜測你已經有相當多的銷售經驗了。

get a handle on (口)了解

I think I\'ve got a handle on what you want from me as your company spokesperson.我想,我已了解身為公司發言人的你想要從我身上得到什麼。

We hope to get a handle on the competition at this year\'s trade show.我們希望了解今年商展的競爭對手。

get in touch 連絡

Conference administrators tried to get in touch with as many potential participants as poible.會議的行政人員盡可能連絡上最多的潛在參與者。

Conferences are a great opportunity for consultants to get in touch with their peers in the industry.對顧問來說,會議是與企業同儕聯繫的大好機會。

hold v.舉辦;托住

The home-schooling group holds a conference in Ottawa every year.家庭自學團體每年在沃太華舉辦年會。

This folder easily holds twenty files.這個文件夾輕易存載了二十個檔案。

imply v.包含;暗示

The booklet included with the camera implied that it was covered under a money-back guarantee for the first year after purchase.相機隨附的小冊子上保證這台相機在購買一年內故障的話可退費。

The news article implied that the company president employed le-than-ethical busine practices.這則新聞暗指這間公司聘用的總裁根本無商業道德。

in-house adj.內部的;機構內的

We have our in-house editors working on that project.我們有自己的內部編輯進行那個專案。

We will be handling that contract in-house instead of through freelancers.我們會在內部處理那個合約,不會透過自由工作者。

in-service (機器)正常運轉中;服勤中、現職的

The photocopier is currently not in-service, as it is being repaired.這台影印機現在不能列印,因為正在維修。

The flight attendant received in-service training before her first international flight.那名空服員在她首次的國際飛行前獲得在職訓練。

inspiration n.靈感

With a little inspiration, we can come up with some exciting new ad campaigns.只要有一點小靈感,我們就可以想出一些令人興奮的新廣告宣傳。

Brian said that he found inspiration from a book about the succe of the world\'s top executives.布萊恩說,他在一本關於世界頂尖執行者成功故事的書中找到靈感。

joint venture 合資企業;合營企業

The high-speed rail is a joint venture between Taiwanese and Japanese companies.高速鐵路台日公司合資的企業。

The future of busine is in succeful joint ventures between nations.未來的商業在於成功的國際企業合資。

key person 關鍵人物

The chief negotiator is the key person in any contract meeting.主要的交涉者在任何一個合約會議中都是關鍵人物。

Please direct your questions to Jeff Adams, as he is the key person in charge of that account.請將你的問題寄給傑夫〃亞當斯,因為他是那個報告的負責人。

location n.位置;地點

A succeful conference must be in an easily acceible location.一個成功會議的地點應該是一個容易到達的地方。

Las Vegas is a popular location for trade shows and seminars.拉斯維加斯是舉辦商展和研討會的一個熱門地點。

logo = logotype (路標等用的)標誌;商標

Our company logo was designed to reflect our artistic nature.我們公司的商標設計是要能反映我們的藝術本質。

The corporate logo is clearly visible on all of their products and communications.企業標誌在其所有的產品與傳達的訊息中皆可清楚地看到。 mailer n.郵寄的廣告傳單 We normally use a combination of mailers and newspaper ads to market our new products.我們通常使用郵件傳單與報紙廣告一起來行銷我們的新產品。

An eye-catching mailer can be quite effective as an advertising tool.一個引人注目的郵寄廣告會是相當有效的廣告利器。

make an appointment 預約時間

I would like to make an appointment with your manager, please.請幫我跟你經理預約一個會面的時間。

We need to make an appointment to see the new office location next week.我們下週要預約一個時間去看新的辦公室地點。

market v.銷售 n.市場

We need to believe in our products before we can succefully market them.要成功銷售產品前,我們需要先相信我們的產品。

There is a big market this year for personalized technology such as cell phones.今年個人化的科技產品,像是手機會有很大的市場。

market survey 市場調查

Latest market surveys show a drop in the consumption of cigarettes and alcohol among health-conscious executives.最新的市場調查顯示,在有健康概念的高階主管中,菸酒的消耗量在下降。 According to our latest market survey, teenagers with part-time jobs have the highest level of disposable income of all our consumers.根據我們最新的市場調查,在我們所有的消費者中,有兼差工作的青少年擁有最高的可支配所得。

negotiate v.談判;協商

Before renewing your employment contract, you should negotiate a raise.在你的員工契約續約前,你應該討論一下加薪的事情。

If your bo is a reasonable person, you should be able to negotiate a pay increase after several months of quality work.如果你的老闆是個明理的人,在經過幾個月工作表現績優後,你應該可以爭取加薪。

obligate v.義務;對……施以恩惠

Ellen was obligated to remain overseas until the end of her contract.愛倫在她的合約結束前都有義務留在海外。

The subcontractor was obligated to complete the work by the end of the month.轉包商有義務在這個月底前完成這項工作。

offer n.提供;報價v.提供;報價

I would like to make an offer of ten million dollars to purchase the busine.我願意報價一千萬元以取得這筆生意。

They offered far le than the vendor was prepared to accept.他們的報價遠低於賣主準備接受的價錢。

overcrowded adj.過於擁擠的

The meeting room was a bit overcrowded as the turnout was larger than expected.因為人潮大於預期,所以會議室有點太過擁擠了。

Organizers chose a larger venue for this year\'s conference as last year\'s event was seriously overcrowded.主辦者為今年的年會挑選了一間較大會議室,因為去年的年會實在太擁擠了。

oversight n.失察;疏忽出錯;監督

We would like to apologize for the oversight; we didn\'t mean to omit your name from the list of sponsors.我們願意為這個疏忽道歉;我們不是故意在贊助者名單上遺漏了你的名字。 The foreman has oversight of operations at the plastics factory.領班在塑膠工廠監督整個作業流程。

overstaff v.人員過多;人浮於事

The office was a bit overstaffed; people were sitting around with nothing to do.辦公室的冗員過多,到處都有人坐著無所事事。

It is not sound busine practice to allow your company to be overstaffed.允許你的公司有過多的冗員,這聽起來太不符合商業實務的原則。 overtime n.超時

This job requires a lot of overtime but you will be adequately compensated for the extra work.這份工作要求大量加班,但是你的努力會得到適當的補償。

It is against company regulations to spend a lot of time doing overtime.花費許多時間超時工作是違反工作法規的。

party n.(契約等的)一方;政黨

This contract can be terminated with one month notice from either party.這份合約任何一方都可在一個月前提出終止。

The New Democratic Party won the national election last month.新民主黨上個月贏得全國大選。

persuasion n.說服;信念;確信

With a little persuasion, the clients will renew their ontract for another year.只要一點點勸說,明年的合約客戶就會續約。

Representatives from all political persuasions showed up to hear the president\'s speech.所有不同政治理念的代表都出席聹聽總統的演說。

positive reply 肯定的答覆;正面的回應

We received a positive reply from the client regarding our latest proposal.關於我們最新的提議,我們接到客戶肯定的答覆。

We anticipate a positive reply from our investors regarding our new busine proposition.關於我們新的貿易提議,我們預期會得到我們投資者正面的回應。

primarily adj.主要的;起初的

The president was primarily concerned with the drop in sales over the last quarter.總裁主要是關切最近這一季銷售下降的事情。

Our advertising is aimed primarily at the well-educated, unmarried consumer.我們的廣告主要是鎖定受高教育、未婚的消費者。 productive adj.有成效的;有收穫的

James was rewarded for being the most productive employee on the team.詹姆士得到獎勵因為他是團隊裡最有成效的員工。

Yesterday\'s work meeting was very productive; many things were accomplished.昨天的工作會議非常有效率;許多事情都完成了。

promise n.承諾;答應 v.允諾

This guarantee gives the promise of a full refund if the customer isn\'t satisfied with the product.這個保證書承諾,若顧客不滿意產品,將會全額退錢。

Meredith promised to have the report completed before the presentation on Friday.馬里帝茲承諾在週五的簡報前會將報告完成。

protect v.保護;護衛

As a consumer, you should protect yourself from being cheated, by doing a background check on the vendor company.身為消費者,應該對於售貨公司作ㄧ些背景調查,以保護自己免於被騙 。

Warranties protect the consumer from additional expense due to product failure.保證書保護消費者毋須因產品故障而付擔額外的花費。

provision n.條款;預備措施

Jim was relieved to discover that his contract contained provisions in case he was injured and left unable to work.吉姆發現他的合約中含有因意外受傷離開而無法工作的保護條款時,鬆了一口氣。 Before leaving her post, Karen made provisions to train her succeor.凱倫在離開她的職務前,為她的接任者做了交接。

register n.登記;註冊 v.登記;註冊

When you arrive at the hotel, please register your company name at the front desk.當你到達旅館時,請在櫃台登記你的公司名稱。 The conference register listed over two hundred participants from acro the country.會議報到表列了超過兩百位來自全國各地的參加者。

reputation n.名聲;信譽

Thomas decided to buy from this company because of its reputation for excellent customer service.湯瑪斯決定買這家公司的產品,因為該公司擁有很好的客戶服務聲譽。

This company owes its fine reputation to word-of-mouth advertising.這家公司的好名聲建立於客戶間口耳相傳的口碑。

require v.需要;要求;命令

Will you require our extended warranty program with your appliance purchase? 您採購的設備需要我們的延長保固計畫嗎?

This job requires that you remain on call for weekend shifts once per month.這份工作要求你每個月必須輪班一次在週末隨時待命。

resolve v.解決;分解 n.剛毅;決心

Representatives from both sides met to resolve the iues between them.雙方的代表見面要解決彼此之間的爭議。

She handled the difficult matter with clarity and resolve.她明確且剛毅地處理了那個困難的問題。

risk n.風險

There is always some element of risk involved in succeful busine practices.在一個成功的企業運作中,總是會有一些風險因素。

Many investors will be reluctant to get involved after learning about the level of risk aociated with this particular endeavor.在知道這樣特別的努力會有某種程度的風險後,許多投資者都不願意參與。

sales item 銷售產品;銷售商品

This sales item is not on the agenda for discuion at today\'s meeting.這件銷售產品不在今天會議的討論議程中。

This sales item is moving off the racks faster than we can replenish our supplies.這項銷售品在貨架上銷售的速度比我們供應補貨的速度快。 sales meeting 銷售會議 At today\'s sales meeting, we will be discuing how to boost numbers for this quarter.在今天的銷售會議上,我們要討論如何增加這一季的銷售數字。

All succeful businees hold regular sales meetings in order to ae progre and brainstorm new ideas.所有成功的企業都有定期的銷售會議,以掌握進度並集思廣益新的構想。

sales presentation 銷售簡報

Please prepare a sales presentation for tomorrow\'s meeting with the client.請為明天與客戶的會議準備銷售簡報。 A sales presentation should effectively demonstrate your plan to market your client\'s product.一個銷售簡報應該有效地說明你將如何銷售客戶產品的計畫。

sales slip 銷貨單;銷貨發票

Hold on to your sales slip in case you need to exchange your purchase or ask for a refund.保留你的收據,以防你需要更換商品或是要求退錢的情況。

No exchange or refund will be offered without the original sales slip.沒有原來的收據無法更換貨品或是退款。

satisfaction n.滿意 Sharon revised the article over and over until it met with the manager\'s satisfaction.雪倫一再地修改文章,直到經理滿意為止。

A job well done produces a great feeling of satisfaction.做好工作會帶來很大的滿足感。

schedule v.安排;預定;列入計畫

We have been scheduled for an audit with theclient next Tuesday.我們排定下週二與客戶舉行審計會。

Terry was scheduled for an interview with the CEO at ten.泰瑞預定十點與執行長面談。 select v.挑選adj.精選的

You may select any beverage from the snack counter.你可以在甜點吧台選擇任一種飲料。

The conference was open to a select group of high-ranking sales aociates.這個會議只開放給經過挑選的一群高階行銷會員。

seion n.會議

The morning seion of the seminar was not well attended.這個研討會的晨會出席狀況不甚理想。

The conference is now in seion.Please take your seats quietly.會議正在進行中。請安靜就坐。

shuttle n.(車輛、飛機等在兩地間)短程穿梭行駛;接駁車

The shuttle will carry you from the car park to the office in three minutes.這輛接駁車在三分鐘內就會將你從停車場載到公司。

The service station offers a shuttle service to and from your place of work.這個服務站提供上下班的接駁服務。

specific adj.特別的;具體的

The manager\'s specific concerns were outlined during the weekly progre meeting.在週進度會議中條列了經理的特別關切事項。

Please be specific when addreing problems within your employee contract.在提出你的員工合約中的問題時,請具體指出。

stockroom n.儲藏室

We need to do an inventory of our stockroom.我們需要盤點庫存。

The extra office supplies are kept locked up in the stockroom.額外的辦公用品都鎖在儲藏室裡。

strategy n.策略

The entrepreneur\'s strategy was to get as much exposure for his product as poible.企業主的策略是讓他的產品儘可能地多曝光。

Our busine strategy has traditionally been based on honesty and strong customer service.我們的企業策略延續傳統上以誠信和強健的客戶服務為基礎。

strong adj.強大的;極大的

Sales were very strong during the last quarter.上一季銷售得非常好。

Customer feedback presented a strong argument for better after-sales service.客戶的回饋訊息顯示售後服務需要加強。

substitution n.代替;代用;替換

With the substitution of a woman for a man in the key decision-making position, the company saw huge profits.在關鍵決定權的位置上以一位女士取代一位男士後,公司有了巨額的獲利。 Mi Wang will be your substitution while you\'re away on vacation.在你渡假期間,王小姐是你的代理人。

table of contents 目錄

Please refer to the table of contents for chapter references.請使用目錄找到章節。

The table of contents is usually located at the front of a book.目錄通常落在書的前面。

tag n.牌子;標籤

The tag on this item says that it is on sale.這個物品的標籤標示物品在特價。

The tag on this suit indicates that it was made in Thailand.這件套裝上的標籤標示這是泰國製的。

take part in v.phr.參加

Representatives from acro the country came to Alabama to take part in the annual conference.全國各地的代表來到阿拉巴馬參加年會。

If you would like to take part in our festivities, please enroll online.如果你想要參加我們慶典的話,請在線上報名。

terms of the contract 合約的條件

We need to set up a meeting to negotiate the terms of the contract.我們必須開個會來協商合約的條件。

I am very pleased with the terms of the contract.Where do I sign? 我非常滿意合約的條件。我要在哪裡簽名呢?

tie-in n.搭賣;關聯

This seminar is a great tie-in with our anniversary celebrations.這個研討會和我們的年度慶祝會是很好的搭配。

As a tie-in to our annual general meeting, we will be holding a weekend getaway for all our employees.為了搭配我們的年度例會,我們將會為所有的員工舉行一個週末踏青活動。

understaffed adj.人手不足;人員配備不足

The store is seriously understaffed; they need to hire more clerks.這間商店明顯的人手不足;他們需要雇用更多店員。 Being understaffed, the restaurant was not able to provide adequate customer service.由於人手不足飯店無法提供適當的客戶服務。

variety n.多樣化;各種變化

A warranty can protect the consumer against a variety of unforeseen problems.保固書可以保護消費者防備各種無法預見的問題。

This store stocks a variety of new and used furniture.這間店庫存了許全新及二手的傢具。

推荐第8篇:商务英语翻译 合同术语与公司简介术语与

This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由双方各持一正本。

What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。

The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature.

本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally

authentic.This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties.

本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。

This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers

agree to sell the under-mentioned.Commodities according to the terms and conditions stipulated below.

本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。

买方 buyer 卖方 seller 项目名称 Project name 地址 addre 电话 phone 传真 fax 联系人 contact person 1.详细货物清单 Detail supply list 2.合同价格 Contract value 序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight,

transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl.VAT & installation 3.付款条件 payment conditions, payment terms 4.交货地点 delivery place 5.发货期 delivery time 6.安装条款 installation clause

7.验收条款 inspection clause 8.保证条款 guarantee clause 9.不可抗拒条款 Force Majeure Clause 10.违约条款 Breach clause 11.其他条款 Miscellaneous clause 12.买卖双方信息 buyer and seller information a long-term contract 长期合同 a short-term contract 短期合同 completion of contract 完成合同 contract for future delivery 期货合同 contract for goods 订货合同 contract for purchase 采购合同 contract for service 劳务合同 labor contract 劳动合同 contract note 买卖合同(证书) contract of arbitration 仲裁合同

contract of carriage /Carriage Contract运输合同 Paenger Carriage Contract 客运合同 Cargo Carriage Contract 货运合同 Technology Contract 技术合同

Technology Development Contract技术开发合同 Technology Transfer Contract技术转让合同 Technical Consulting Contract技术咨询合同 Technical Service Contract技术服务合同 Safekeeping Contract 保管合同 Warehousing Contract 仓储合同 Agency Appointment Contract 委托合同 Trading-Trust Contract 行纪合同 Brokerage Contract 居间合同

Multi-modal Carriage Contract多式联运合同

contract of employment 雇佣合同 contract of insurance 保险合同 contract of sale 销售合同 Sales Contract 买卖合同

Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热合同

Gift Contract 赠与合同

Contract for Loan of Money 借款合同 contract law www.daodoc.com 合同法 Leasing Contract 租赁合同

Financial Leasing Contract 融资租赁合同 Contracts of Hired Work 承揽合同

Contracts for Construction Project 建设工程合同 contract life 合同有效期

a nice fat contract 一个很有利的合同 a written contract 书面合同

an executor contract 尚待执行的合同 breach of contract 违反合同 cancellation of contract 撤消合同 contract parties 合同当事人

contract period (or contract term) 合同期限 contract price 合约价格

contract provisions/stipulations 合同规定 contract sales 订约销售

contract terms (or contract clause) 合同条款 contract wages 合同工资 contract 合同,订立合同 contractor 订约人,承包人 contractual claim 根据合同的债权 contractual damage 合同引起的损害

contractual dispute 合同上的争议 contractual guarantee 合同规定的担保 contractual income 合同收入

contractual liability/obligation 合同规定的义务 contractual practice/usage 合同惯例 contractual specifications 合同规定

contractual terms & conditions 合同条款和条件 contractual 合同的,契约的

contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营 copies of the contract 合同副本 originals of the contract 合同正本

execution of contract/performance of contract 履行合同 expiration of contract 合同期满 interpretation of contract 解释合同 renewal of contract 合同的续订

此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in two originals that should be held by each party.What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix.本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。

The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效

公司简介术语和模板 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers.

畅销全球selling well all over the world

典雅大方elegant and graceful

定型耐久durable modeling

方便顾客making things convenient for customers

方便群众making things convenient for the people; to suit the people\'s convenience

方便商品convenience goods

各式俱全wide selection; large aortment

顾客第一Customers first

顾客是我们的皇帝We take customers as our Gods.

规格齐全a complete range of specifications; complete in specifications

花样繁多a wide selection of colours and designs

货色齐全goods of every description are available.

客商第一,信誉第一clients first, reputation first

款式多样a great variety of models

款式活泼端庄vivid and great in style

款式齐全various styles

款式新颖attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) design; up-to-date styling

款式新颖众多diversified latest designs

美观大方elegant appearance

美观耐用attractive and durable

品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome.

品种多样numerous in variety

品种繁多great varieties

品种齐全complete range of articles; a great variety of goods

让我们的商品走向世界Let our commodities go to the world.

色彩鲜艳bright in colour

色泽光润bright luster

色泽艳丽beautiful in colour

深受顾客欢迎We have won praise from customers; to win warm praise from customers.

深受国内外客户的信赖和称誉to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad.

供不应求in short supply; Demand exceeding supply

光洁度高highly polished

回味隽永pleasant in after-taste

货源充足ample supply and prompt delivery

技术先进modern techniques

技艺精湛exquisite craftsmanship; Fine craftsmanship

价格公道reasonable price; Street price; moderate price

价格适中moderate cost

价谦物美high quality and inexpensive; le expensive, high quality goods; high quality and low overhead

节日送礼之佳品ideal gift for all occasions

洁白纯正 pure whitene

洁白如玉jade white

洁白透明pure white and translucent

结构坚固 sturdy construction; Firm in structure

经久耐用structural disabilities

精打细算be shrewd in money matters; Careful calculation and strict budgeting

居同类产品之魁首to rank first among similar products

具有传统风味特色distinctive for its traditional properties

具有中国风味poeing Chinese flavors

抗冲击强度高excellent in cushion effect

抗热耐磨strong resistance to heat and hard wearing

科学精制by scientific proce

口味鲜美delicious in taste

快干drip-dry

买一送一buy one give one; buy one get one free

免烫non-ironing

能多次翻新can be repeatedly remolded.

您想购买中国土特产品吗? Do you want to buy some Chinese native produce?

烹制简便convenient to cook

品质优良excellent (in) quality

清仓大拍卖clearance price

清货大减价big clearance sale

清香爽口pleasant to the palate

请君常购中国绿茶always buy Chinese green teas.

韧硬兼顾to have both the quality of tenacity and hardne

入口和醇mild and mellow

软硬适中neither too hard nor too soft

散热迅速rapid heat diipation

色泽光洁,柔软防滑lustrous, soft and antislippery

色泽清澈limpid in sight

设计合理profeional design

设计新颖modern design

生意兴隆driving a roaring trade

使用方便easy to use

使用极便utmost in convenience

使用寿命长久long performance life

岁末大减价year-end bargain sale

甜而不腻agreeable sweetne

外观色泽透明

bright and translucent in appearance

外型永葆如新to ensure a like-new appearance indefinably

维修简易easy to repair

味道纯正good taste

味鲜可口agreeable to taste

物价稳定price remains stable

夏季特别大减价special summer sale

香浓可口aromatic character and agreeable taste

香气馥郁fragrant aroma

香气高雅elegant in smell

香味纯和pure and mild flavor

香味浓郁aromatic flavor; fragrant (in) flavor

性能可靠dependable performance reliable performance

性能无与伦比unequal in performance

性能优越superior performance

选材精良superior materials

选料讲究high quality materials

选料考究choice materials

沿用传统的生产方式with traditional methods

易于润滑easy to lubricate

5 用料精选carefully selected materials用料上乘selected material

优质西瓜,消暑解渴top watermelons, quell summer thirst

制作精巧skilful manufacture

制作精巧 perfect in workmanship

质量高,卫生严high standard in quality and hygiene

众所喜爱品尝之佳品delicacies loved by all

走时准确 punctual timing

最新工艺latest technology 做工讲究exquisite (in) workmanship 做工精细fine workmanship

模版B:

Established in(成立年份)(公司英文名称)is a profeional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品).We are located in (公司所在市), with convenient transportation acce.All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.We have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide.Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching主要出口国家If you are interested in any of our products or would like to discu a custom order, please feel free to contact us.We are looking forward to forming succeful busine relationships with new clients around the world in the near future.

ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX产品,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。我司现拥有XX名员工,年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。鉴于高质量产品和出色的客户服务,我们已经成功建立了一个全球销售网, XX, XX等国家。如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。

模版C:

Established in (成立年份) (公司英文名称) is a profeional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品).We are located in (公司所在城市), with convenient transportation acce.All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.Covering an area of (工厂占地面积) square meters, we now have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额)and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide.Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.Besides, we have received (填写客户获得的国际证书,如ISO9001).As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching (主要出口国家).

If you are interested in any of our products or would like to discu a custom order, please feel free to contact us.We are looking forward to forming succeful busine relationships with new clients around the world in the near future.

ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。我司现有工厂占地面积XX平方米, XX多名员工。年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。同时,我们已通过XX认证。鉴于高质量产品和出色的客户服务,我们已经成功建立了一个全球销售网,网点已覆盖XX,XX。如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。

推荐第9篇:某年春节商务篇祝福短信

XX年春节商务篇祝福短信大全

1.一片绿叶,饱含着它对根的情谊;一句贺词,浓缩了我对你的祝愿。又是一个美好的开始--新年岁首,祝成功和快乐永远伴随着你。

2.奉上一颗祝福的心,在这个特别的日子里,愿幸福、如意、快乐、鲜花,一切美好的祝愿与你同在。新年快乐!

3.祝你在新的一年里:事业正当午,身体壮如虎,金钱不胜数,干活不辛苦,悠闲像老鼠,快乐似乐谱!

4.带上我的一份心意,送上蓝天,透过空气,伴随着清风,送到你的身边,致意真诚的祝福:身体健康,心想事成,一帆风顺。

5.每年的这个时候,祝福就会象海洋涌向你,希望我的祝福象一叶轻舟,载你乘风破浪,到达成功的彼岸!新年快乐!

6.第一最好不相欠,如此才可常相见;第二最好有合约,信用的大帐合约算;第三最好共发展,道路越宽越能远;最后最好把信息看,我的祝福在里面,生意通达达四海,财源滚滚囊中来!

7.短信传我心,领导请放心,在您的领导下我们坚持不懈,我们积极进取,我们不失所望,愿您以后多多教出栋梁郎,身体倍儿棒岁月长。

8.领导好,领导忙,领导“打仗”一流棒,直来直去很嚣张,没有一次丢过“枪”,跟着您走没有错,一起走过幸福桥,祝愿领导身体好,福如东海幸福长。

9.人在职场混,送你十二心:对待工作要细心和耐心,对待亲友要有诚心和爱心;对自己要有信心和赏心,工作生活要开心和尽心;获取成功要有一颗感恩的心,那样才会更深得民心,一切事情更加顺心和安心!

10.月有阴晴圆缺,人有悲欢离合;天有不测风云,人有喜怒哀乐;职场压力大无边,要靠自己去取舍;奉献索取均科学,为人为己要兼得;工作生活两不误,自己才华别埋没;祝福职场各朋友:收获多多,幸福多多!

11.送你一双翅膀,让你在事业的道路上飞得更高;送一缕清风,让你拥有一份舒畅的心情;送一条短信,让祝福与好运伴着愿你顺顺心!

12.许一个美好的心愿祝你新年快乐连连,送一份美妙的感觉祝你来年万事圆圆,送一份漂亮的礼物祝你微笑甜甜。

13.如果一滴水代表一个祝福,我送你一个东海;如果一颗星代表一份幸福,我送你一条银河;如果一棵树代表一份思念,我送你一片森林。新年快乐!

14.各位朋友听我言,成功不取决于你是否有钱,也不取决于你读的学校、你的身高和你的容颜;靠的是自我激励自我奋斗,自我打拼自我向前;成功之路没有捷径,踏踏实实走好每一天,成功也就不会远!

15.你是艰难困苦时坚定的信念,鼓舞我勇往直前,你是事业腾飞时理性的劝诫,警醒我要踏实肯干,有你是幸福的甜,温馨的美满,真心的道声17.祝福,我的合作伙伴。

16.支持你,支持他,支持合作你我他,小人肚量“断人肠”,伤了朋友伤商网,携手共赢创辉煌,积极进取不相忘,相信对方互帮忙,互相合作

17.悠远流长,祝咱们的合作愉快!

18.一二三,努力干;四五六,手拉手;七八九,成功有;九八七,创奇迹;xx四,多做事;三二一,捧荣誉。各位朋友要做到,成功就会属于你!

19.因为你,我学会了奋斗。因为你,我学会了微笑。因为你,我学会了宽容。因为你,我多了一个一生的朋友。亲爱的同事,能相遇真是缘分,能相知我定当好好珍惜。

19.风无情,雨无情,人间处处有真情;山无凭,水盈盈,通力合作不会停;送彩霞,迎黄昏,说出祝福行不行,愿我们的合作依然顺利前行。

20.事业就像拼拼图,要各个图片相互合作才能拼出美好的图画,如果一片不见就不完整,你对我而言就是最重要的那一片,祝你开心!

推荐第10篇:商务英语专业毕业实习报告篇

商务英语专业毕业实习报告精选篇

实习有助于帮助学生更好的成长,提前体验社会。下面是小编整理的商务英语专业毕业实习报告精选篇,希望内容对您有帮助。更多精彩内容敬请关注。

实习目的:

为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识.提高实际操作技能.丰富实际工作和社会经验.掌握操作技能.将所学知识运用于实际工作.

实习内容:

按照老师的安排.我制定了相应的实习计划.在这个公司里我的主要工作是总经理助理.协助总经理做一些日常工作.比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等.

实习心得体会:

两个月的实习.让我学到了很多在书本上没学过的东西.也让我对这个社会有了更多深入的了解.我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力:

(一)交际能力:

善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力.说到底.助理其实也是一种服务人员.而服务人员就必须懂得如何与他人接触.“他人”既包括外部的客户.也包括内部的同事和领导.我们必须要学会如何与他人建立和维持关系.学会倾听别人的意见表达自己的想法.注重交往艺术.能够区别不同性别.不同场合.不同年龄.不同文化背景的人应采取交往方式.对自己一定要有正确的定位.才能在工作中提供优质的服务.

(二)合作能力:

助理工作不像某些物质工作那样工序分明.无论是在前台还是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、

顾客、供应商等进行合作.另外.做一名助理还应当有全局观念.较强的协调沟通意识.学会与供应商协商.与同事合作.充分发挥不同角色的作用.利用现有的各种因素为公司提供满意的服务.发挥助理的中介、纽带作用.

(三)学习能力:

在我看来.整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程.也是一个学习的过程.助理必须根据公司和客户的具体需要确立服务方式.我们如果越了解他人的期望.就越能为他人提供优质的服务.而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力.有较强的适应能力.我刚到单位的第二天.副总就要求我为公司写一份商业计划书.但我连商业计划书的格式是什么都不知道.最后只有闷在办公室通过上网查询.才学习到商业计划书的写作方式.该计划书完成后.虽然在实际内容上与副总要求的有所差距.但我的学习能力却得到了用人单位的肯定.

(四)教育、说服能力:

在工作过程中.助理往往会成为经理和其他工作人员之间的“传声筒”.负责着将上级的指示传达给下级.将下级意见反馈给上级的任务.如何给有效的促进二者之间的交流.助理就必须通过语言去吸引人.打动人.说服人的能力.懂得清晰.简洁.明了的表达中心思想.为上下级提供准确易懂的信息.也就是说.在这样一个信息沟通的过程中.个人沟通能力直接影响着沟通的结果.

(五)企业环境.顾客知识:

在工作过程中.对企业内部环境.对市场情况.对顾客的特点掌握的越全面.就越能为单位提供满意的服务.平时工作时要善于观察.还要学会换位思考.根据企业本身的特点调整自己的服务方式.可以使我们的工作更顺利的完成.平常工作不忙的时候.我都会到各个部门去转转.像销售部、生产部、财会部、售后服务部等等.这样不仅会使我更快的了解公司内部的情况.还可以更快的让我溶入这个

环境.毕业实习报告

(六)文化修养:

要与公司其他员工进行良好的沟通.我认为文化修养也是应必备的素质.具备广博的知识和良好的精神面貌才有利于交流.

(七)技术性能力:

技术性能力是完成某一项具体活动所需要的本领.有些公司往往通过培训.使工作人员掌握一定的操作程序.适应岗位的需要.而对于某些新招聘的人员来说.具备某方面的技术性能力往往是进入某一行业最起码的要求.作为我们专业的学生.我们的优势技能就是对英语的熟练运用.我之所以能够应征到这个公司来做助理.很大程度上也是因为这个优势.

(八)管理能力:

我们在工作过程中.需要与别人建立联系.管理别人.激励别人.处理冲突.控制情绪等等.这一切都与管理能力有关.对于大部分学生来说.会认为对这一能力的要求往往是针对决策层或管理层而言

的.但是市场导向的管理体制中.企业组织从“金字塔”型组织结构转变为“倒金字塔”型组织结构.服务工作的决策权也从管理部门和职能部门转移到服务工作第一线.所以说.管理能力不再是高层管理人员的“专利”而是我们刚步入社会的大学生要具备的必要的能力.

对外语系实习的就业建议:

经过这次实习.我深切的感受到了平常系领导和老师们所说的我们的专业优势:商务知识和语言的结合.这使得我们在用人单位招聘时有了一些优势.但我同时也感觉我们也应当在一些方面改进一下:

(一)加强对口语的训练:

口语是我们在应聘的时候必过的一关.只要招我们这个专业毕业生的用人单位.首先要检验的就是我们的口语.虽然我们系里请来了外教.安排了许多的口语课.但我们开口的机会其实很少.而且其中有些外交也是名不副实的.口语课其实成了花架子.希望系里能够找到更切实

有效的方法来解决这个问题.毕竟.一口流利的口语是许多学生所追求的.这也是我们的“门面”.

(二)多增加学会实习的次数.增强学生的实际动手能力:

我们学习的知识偏重于理论.实际运用到的技能往往和我们所学的有很大的差距.动手能力差是我们的普遍特点.我刚到实习单位的时候甚至连复印机、传真机都不会用.我们日常所学的课程中.像《外贸函电》这类实用价值非常大.但实际运用起来有些时候与书本也是有差距的.所以.我认为我们应当多开一些实习课.让学生有更多的机会走出去.刚毕业的大学生既然没有什么工作经验.那么就应该在实习经历上为自己加分.

第11篇:商务宴请礼仪篇Word文档

商务宴请礼仪

在商务交往中,出于各种各样的实际需要,商务人士必会参加一些比较隆重的商务宴请。而在宴请过程中,对一些基本的宴请技巧和礼仪规则也是十分有讲究的。如果一个商务人士在宴请中,能够表现的从容自如、大方得体,那么他一定是十分成功的,对商务宴请的礼仪规则也是十分了解的。如此,他也必能在商场中结交更好的生意伙伴,彰显自己非凡的品味。

邀约存在于社会的任何角落,任何层面。从交际这一角度来看待邀约,它实质上是一种双向的约定行为。当一方邀请另一方或多方人士前来参加自己所预定的地方聚会,或者出席某种活动时,他不能仅凭自己的一厢情愿行事,而是必须取得被邀请方的同意与认可。

对邀请者而言,发出邀请,如同发出一种礼仪性很强的通知一样,不仅要力求礼貌,取得被邀请者的良好回应,而且还必须使之符合双方各自的身份,以及双方之间的关系现状。

当前国际上通用的宴请形式有宴会、招待会、工作进餐、茶会等,而至于采取何种形式,一般根据活动的目的、邀请对象以及经费开支等因素来决定。

一、宴会

1.11 正式宴会

正式宴会,是一种隆重而正规的宴请。它往往是为宴请专人而精心安排的、在比较高档的饭店或是其他特定的地点举行的、讲究排场及气氛的大型聚餐活动。对于到场的人数、穿着打扮、席位排列、菜肴数目、音乐演奏、宾主致辞等,往往都有十分严谨的要求和讲究。

1.12 非正式宴会

非正式宴会常见的有便宴和家宴两种形式。

便宴常见的有午宴、晚宴。便宴同样适用于正式的商务交往。它比较简便灵活,通常都形式从简,并不注重规模、档次。一般来说,便宴只安排相关人员参加,不邀请配偶。对穿着打扮、席位排列、菜肴数目往往不做过高要求,而且也不安排音乐演奏和宾主致辞。

家宴是在家里举行的宴会。相对于正式宴会而言,家宴最重要的是要制造亲切、友好、自然的气氛,使赴宴的宾主双方轻松、自然、随意,彼此增进交流,加深了解,促进信任。

1.2 招待会

招待会是指各种不配备正餐的宴请类型,一般备有食品和酒水,通常不排固定的席位,可以自由活动。常见的有酒会和冷餐会两种。

1.3 茶会

茶会是一种简便的招待形式,一般在下午4点左右举行,也有的在上午10点左右举行。地点通常设在客厅,厅内摆放茶几、座椅,不排席位。但若是为贵宾举行的茶会,在入座时,主人要有意识的和主宾坐在一起,其他出席者可相对随意。

二、邀约和准备

接到宴会邀请(无论是请柬或邀请信),能否出席要尽早答复对方,以便主人安排。一般来说,对注有R.S.V.P.(请答复)字样的,无论出席与否,均应迅速答复。注有“Regrets only”(不能出席请答复)字样的,则不能出席时菜回复,但也应及时回复。经口头约妥再发来的请柬,上面注有“To remind”(备忘)字样,只是起提醒作用,可不必答复。答复对方,可打电话或复以便函。

在接受邀请之后,不要随意改动。万一遇到不得已的特殊情况不能出席,尤其是主宾,应尽早向主人解释、道歉,甚至亲自登门表示歉意。

应邀出席活动之前,要核实宴请的主人,活动举办的时间地点,是否邀请了配偶,以及主人对服装的要求。活动多时尤应注意,以免走错地方,或主人未请配偶却双双出席。

2.1 穿着打扮

出席宴会前,要做简单的梳洗打扮,女士要淡淡的修饰一下,显出秀丽高雅的气质。男士也要把头发和胡须整理和刮洗干净,穿上一套整洁大方、适合身份的衣服,容光焕发的赴宴。

2.2 抵达

参加宴会切记不要迟到,要按规定的时间准时赴宴,到达的时间应以提前五六分钟为宜,千万不能迟到一刻钟以上,身份高者可略晚到达,一般客人宜略早到达。

抵达宴请地点,先到衣帽间脱下大衣和帽子,然后前往主人迎宾处,主动向主人问好。如是节庆活动,应表示祝贺。

三、餐桌礼仪

3.1 入席

应邀出席宴请活动,应听从主人安排。如是宴会,进入宴会厅之前,先了解自己的桌次和座位,入座时注意桌上座位卡是否写着自己的名字,不要随意乱坐。男女主人分别坐在长方形桌子的上、下方,女主人的右边是男主宾,男主人的右边是女主宾。其他客人的坐法是男女相间。男士在上桌之前要帮右边的女士拉开椅子,待女士坐稳后自己再入座。

3.2 餐巾

大家落座之后,主人拿餐巾,才能跟着拿餐巾。不管这时出现什么情况(如主人有饭前祷告的习惯),主人没拿餐巾之前不能拿餐巾。餐巾摊开后,先对折,再将褶线朝向自己,餐巾应被平铺于自己并拢的大腿上,其主要目的是为了“迎接”进餐时掉落下来的菜肴、汤汁,以防衣服弄脏。用餐时,决不能把餐巾抖开,如围兜般围在身上,或塞在颈口。而把餐巾的一角塞进腰带等,也是错误的。假如衣服的质地较滑,餐巾容易掉落,那应该以不醒目的方法,将餐巾两端塞在大腿下。

通常,不应以餐巾擦汗擦脸,擦手也要尽量避免。特别要注意的是,不可以用餐巾纸来擦餐具,一方面不雅观,另一方面会让人觉得你嫌弃餐具不干净,这样做有失风度。

3.3 用餐

入座后,主人招呼,即开始进餐。取菜时,不要盛得过多。盘中食物吃完后,如不够,可以再取。如由招待员分菜,需增添时,待招待员送上时再取。如果本人不能吃或者不爱吃的菜肴,当招待员上菜或主人夹菜时,不要拒绝,可取少量放在盘内,并表示“谢谢,够了”。对不合口味的菜,勿显露出难堪的表情。

用餐时,通常注意一下几点:

(1)入座后姿势端正,脚踏在本人座位下,不可任意伸直,手肘不得靠桌缘,或将手放在邻座椅背上。

(2)用餐时须温文尔雅,从容安静,不能急躁。

(3)在餐桌上不能只顾自己,也要关心别人,尤其要招呼两侧的女宾。 (4)口内有食物,应避免说话。

(5)自用餐具不可伸入公用餐盘中夹取菜肴。

(6)必须小口进食,不要大口的塞。食物未咽下,不能再塞入口。 (7)取菜舀汤,应使用公筷公匙。

(8)吃进口的东西,不能吐出来,如系滚烫的食物,可喝水或果汁冲凉。 (9)送食物入口时,两肘应向内靠,不直向两旁张开,以免碰及邻座。 (10)自己手上持刀叉,或他们在咀嚼食物时,均应避免跟人说话或敬酒。

(11)好的吃相是食物就口,不可将口就食物。食物带汁,不能匆忙送入口,否则汤汁 滴在桌布上,极为不雅。

(12)切记用手指掏牙,应用牙签,并以手或手帕遮掩。

(13)避免在餐桌上咳嗽、打喷嚏、呕气。玩意不禁,应说声“对不起”。 (14)喝酒宜各随意,敬酒以礼到为止,切记劝酒、猜拳、吆喝。 (15)如餐具坠地,可请侍者拾起。 (16)遇有意外,如不慎将酒、水、汤汁溅到他人衣服,表示歉意即可,不必恐慌赔罪,反使对方难为情。

(17)如欲取用摆在同桌其他客人面前的调味品,应请邻座客人帮忙传递,不可伸手横越,长驱取物。

(18)如系主人亲自烹调食物,勿忘给予赞赏。

(19)如吃到不洁或异味,不可吞入,应将入口食物轻巧的用拇指和食指取出,放入盘中,倘发现尚未吃食,仍在盘中的菜肴有昆虫或碎石,不要大惊小怪,宜候侍者走近,轻声告知侍者更换。

(20)食毕,餐具务必摆放整齐,不可凌乱放置。餐巾也应折好,放在桌上。 (21)主食进行中,不宜抽烟,如需抽烟,必须先征得邻座的同意。 (22)进餐的进度,宜与男女主人同步,不宜太快或太慢。 (23)餐桌上不能谈悲戚之事,否则会破坏欢愉的气氛。 3.3.1 祝酒

作为主宾参加外国举行的宴请,应了解对方的祝酒习惯,即为何人祝酒,何时祝酒等等,以便作必要的准备。碰杯时,主人和主宾先碰,人多时可同时举杯示意,不一定碰杯。祝酒时注意不要交叉碰杯。在主人和主宾致辞、祝酒时,应暂停进餐,停止交谈,注意倾听,也不要借此机会抽烟。主人和主宾讲完话与贵宾席人员碰杯后,往往到其他各桌敬酒,遇此情况应起立举杯。碰杯时,要目视对方致意。

3.3.2 水盂 在宴席上,上鸡、龙虾、水果时,有时送上一小水盂(铜盆、瓷罐或水晶玻璃缸),水上飘有玫瑰花瓣或柠檬片,供洗手用。洗手时两手轮流沾湿指头,轻轻涮洗,然后用餐巾或小毛巾擦干。

四、离席 4.1 中途离席

常见一场宴会进行的正热烈的时候,因为有人想离开,而引起众人一哄而散的结果,使主人急的直跳脚。欲避免这种煞风景的后果,当你中途要离开时,千万别和谈话圈里的每一个人一一告别,只要悄悄的和身边两三人打个招呼,然后离去便可。

中途离开酒会现场,一定要向邀请者说明并致歉,不可一溜烟便不见了。和主人打过招呼,应该马上就走,不要拉着主人在大门聊个没完。因为当天对方要做的事情很多,现场还有很多客人等待他(她)去打招呼,你占了主人的时间,会造成主人在其他客人面前失礼。

4.2 告别

如果不想太引人注目,最好不要第一个告辞,也不要最后一个离开。在这期间什么时候告辞都可以,只是一旦告辞就应该爽快的离开。

【结论】

在商务往来中,每一个环节都是不容忽视的。除了在产品、服务上充分准备外,生意在本质上仍然还是人与人的交往。

对于商务人士而言,礼仪是一项最基本的素养。商务人员只有具备了商务礼仪,才能使自己树立起一种内心的道德信念和礼貌修养准则。这样也会获得一种内在的力量。在这种力

量下,人们不断提高自我约束和自我控制的能力,在与他人进行商务交往时,就会自觉按照礼仪规范去做,而无须别人的提示与监督。如果自觉依据这些规矩来待人处事,就能使大家相处和谐、愉快,交际的氛围也会更加融洽。反之,就容易使人产生反感冲突。

在商务交往中,通常会以宴会的形式,是人际交往中一种重要的形式。早在《礼记·礼运篇》中,就有“夫礼之初,始于饮食”的结论。千百年来,人们在摆席设宴中形成了一整套纷繁复杂的礼仪。大到菜单的制定,小到餐具的使用,其中的讲究使得很多人面对宴会无所适从。如果在宴会中能够做到游刃有余,那么这样的商务人士必是成功的,在商业交易中能轻松与客户交谈,签得预期的订单。

第12篇:上海科南商务服务有限公司简介

上海科南商务服务有限公司,是2007年成立,经上海市工商局审批登记注册的企业登记代理公司,并与上海市各级政府、经济开发区拥有多年的招商合作关系;与多家会计师事务所、律师事务所、咨询公司建立了资源共享平台。是上海最早从事企业登记代理业务的公司之一。为广大创业者、中小型企业战略扩张及中外投资客商提供专业企业登记服务的信息窗口。

我们拥有多名会计师、注册会计师及法律专业人才,在合作过程中,我们将为您提供内外资公司注册、代理记账、财税规划、企业变更、注销、管理咨询等全方位的精致服务,并为您量身定制各种内部管理制度与业务流程,在您出现经济纠纷时,我们将为您提供免费的法律帮助。

热忱欢迎您光临本网站,如果您对公司注册登记的相关关政策、法律和程序还有什么疑问,或对我们的企业登记代理工作有任何的建议和意见,请就近与我们的服务中心联系,我们提供免费咨询。

公司理念

专业、高效、全程服务是我们的服务宗旨。公司聚集了一大批拥有专业资格证书的企业注册登记、投资策划、财务管理及税务咨询等专业人才。其中,大部分从业人员具有大学以上学历,对企业投资服务有这多年丰富的经验。

公司主营业务

1、注册上海公司:包括各类型公司注册、分公司注册。注册在开发区或市区皆可,可以享受上海高额的返税优惠政策。

2、注册外资公司、代表处:各国家或地区在上海设立外资公司、中外合资公司、代表处以及在上海的分公司,推荐最佳的注册地址,享受最优惠的税收政策。

3、注册离岸公司:包括BVI公司、香港公司、美国公司、英国公司等海外离岸公司,提供包括公司注册、年检、银行开户、公证、财税代理等服务。

4、上海代理记帐:包括财务代理、税务代理,提供专业的财税服务,为企业争取更多的税收优惠政策。

科南商务服务流程

客户咨询:客户来电或通过网络咨询有关投资及公司注册登记的政策、手续、流程、注意事项等。我们提供免费咨询。

面谈详情:根据客户情况或要求,免费提供专业的公司登记指导,就客户的问题进行深层次的解答,提供顾问式服务。

签定协议:根据双方协商情况,口头协定或签定咨询代理协议,确定双方权利义务关系,客户支付前期备用金。

材料指导:指导客户准备详细资料;就资料中涉及的细节问题提供指导,并提供样本参考。

项目办理:制作完整的项目申报材料,委派专人负责项目的各种申办手续。

定期沟通:每周定期各客户汇报项目进展情况,与客户进行沟通,让客户掌握公司登

记进展。

交接文件:将办好的营业执照及其他全部证照交给客户,客户支付其他余额费用。 材料归档:代办资料进行归档。

后期服务:包括商标注册、财税代理、网站制作、翻译服务、法律顾问等。

第13篇:主题: [中英文对照]【名言警句商务篇】

主题: [中英文对照]【名言警句-商务篇】.txt7温暖是飘飘洒洒的春雨;温暖是写在脸上的笑影;温暖是义无反顾的响应;温暖是一丝不苟的配合。8尊重是一缕春风,一泓清泉,一颗给人温暖的舒心丸,一剂催人奋进的强心剂

收藏本贴 | 好友分享 | 推广拿分点击:312|回复:0|标签: 名言警句分类翻译

A friendship founded on busine is better than busine founded on friendship.(John Davision Rockefeller, American busineman)

建立在商务基础上的友谊胜过建立在友谊基础上的商务。(美国实业家 洛克菲勒 J D.)

Advertising may be described as the science of arresting human in-telligence long enough to get money from it.(Leacock Stephen, Canadian economist)

广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧。(加拿大经济学家 斯蒂芬 L)

All progre is based upon a universal innate desire on the part of every organism to live beyond its income.(Samuel Butler, British writer)

世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此乃一切进步的动力。(英国作家 勃特勒.S.)

Avarice , the apur of industry.(David Hume, Bdritish Philosopher)

贪婪是工业的兴奋剂。(英国哲学家 休谟 D)

Busine? That\'s very simple---- it\'s other people\'s money.(Alexandre Dumas, French novelist)

做生意吗? 那太简单了——叫别人掏钱包。(法国小说家 小仲马 A)

Busine underlies everything in our national life, including our spiritual life, Witne the fact that in the Lord\'s prayer the first petition is for daily bread, No one can worship God or love his neighbor on an empty stoach.(Woodrow Wilson.American President)

生活包括精神生活的基础。不容置疑的事实是,在主祷文中向上帝祈求的第一件事是让我们天天有面包。没有人能饿着肚子敬奉上帝或热爱他的邻居。(美国总统 威尔逊 W.)

Did you ever expect a corporation to have a conscience, when it has no soul to damned, and no body to be kicked? (Edward Thurlow, British Lawyer)

公司既没有灵魂可以被诅咒,又没有躯体可以被踢翻,难道你指望它有什么良心吗?(英国律师 瑟洛杉矶 .E.)

Economy the poor man\'s mints; extravagance the rich man\'s pitfall.(Martin Tupper.American economist.)

节约是穷人的造币厂,浪费是富人的陷阱。(美国经济学家 塔珀 .M.)

For years I thought what was good for our country was good for General Motors, and vice versa.(Charles E.Wilison American president of GM)

多少年业,我始终认为对国家有利的事对我们通用汽车公司也有利,反之亦然。(美国通用汽

车公司总裁 威尔逊 C.E.)

Good times, bad times, there will always be advertising, In good times people want advertising; in bad times they have to.(Bruce Barton British economist)

管是繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广告;萧条时,人们不得不做广告。(英国经济学家 巴顿 B.)

Here\'s the rule for bargains \"Do other men, for they would do you.\" That\'s the true precept.(Charles Dickens.British novelist)

这里有一条交易法则:“欺骗他人,因为他们也欺骗你。”这是真正的经商之道。(英国小说家 狄更斯 C)

If Enterprise is afoot, wealth accumulates whatever may be happening to Thrift; and if Enterprise is asleep, wealth decays, whatever Thrift may be doing.(John Maynard keynes British economist)

如果企业在进展,不论节俭不节俭,财富也在衰落。(国经济学家 凯恩斯 .J.M.)

Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.(Wiliam Rplph lnge, Birtish writer and churchman)

当文学一半成为贸易,一半成为艺术时,那是它最繁荣的时期。(英国作家和牧师 英奇.W.R.)

Men trifle with their busine and their politics, but they never trifle with their games.(George Burnard Shaw British dramatist)

男人拿生意和政治当儿戏,可是他们玩起来却从不当儿戏。(英国剧作家 肖伯纳 .G.)

Neceity never makes a good bagain.(Benjamin Franklim, American Pesident) 急需难买便宜货。(美国总统富兰克林 B)

The best cure for the national economy would beeconomy.(Ashoey Cooper, British novelist)

拯救国家经济的最好办法就是节约。(英国小说家 库珀 A)

The trouble with the profit system has always been that is was highly unprofitable to most people.(E.B.White, American writer)

利润制度的最大弊端始终是绝大多数的人是绝对无利可图的。(美国作家 怀特 E B)

There can be no economy where there is no efficiency.(Disraeli, British statesman) 没有效率就没有经济。(英国政治家 狄斯雷利)

The consumer isn\'t a moron; she is your wife.You insult her in-telligence if you aume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything.(Davik Ogilvy, American advertisement manager)

消费者不是傻瓜;她是你的妻子。如果你认为仅凭 句口号,几个干巴巴的形容词就能诱使她

掏腰包购买任何东西的话,那么你就亵渎了她的智慧。(美国广告经营者 奥格尔维 D)

There is no resting place for an enterprise in a competitive economy.(Alfred P.Sloan.American busineman)

在竞争的经济中,没有企业休息的地方。(美国实业家 斯隆 A D)

When you are skinning your customers , you should leave some skin on to grow so that you can skin them again.(Nikita Khrushchev, Statsman of the former Soviet Union) 如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮。(前苏联政治家 赫鲁晓夫 N)

第14篇:轻松日记商务职场篇第201期

刀豆文秘助手(www.daodoc.com)之轻松日记商务职场篇 第

201期

核心句型:

she is showing her true colors.她终于原形毕露了。

show one\'s true color 直译过来就是:“露出……真正的颜色”。据说当年英国舰队航于海上时,为避开法国逡巡船队的注意,就升起法国旗帜伪装是自家人,等到关键时刻就改旗易色,显露本色。于是产生了show one\'s true colors 这个习语,意为“亮出自己的真正旗帜,原形毕露,显露真面目”。因此,当美国人说\"she is showing her true colors.\"时,他/她要表达的意思就是:\"she is unmasked.\"、\"she is showing the cloven hoof.\"。 情景对白:

benjamin: she is always speaking ill of her partner.本杰明:她总在背后说搭档的坏话。

terry: yeah, she is showing her true color.she is totally a wolf in sheep\'s clothing.

泰瑞:是的,她终于原形毕露了,她就是一个口蜜腹剑的人。 搭配句积累:

①i was stupid enough to believe her.我真蠢,竟然相信她。

②i felt the deepest respect for her skill at diembling.我真佩服她的掩饰技巧。

③we should draw a leon here: do not trust appearances; they are often false.我们应该吸取教训:不要相信外表,外表常常是假象。 ④her seeming friendline was merely a disguise.她表面的友好都是伪装的。 单词:

1.show the cloven hoof 原形毕露

shortly after they became man and wife tom began to show the cloven hoof.

他们结婚不久汤姆便露出了他的本性。

i thought he would show the cloven hoof sooner or later.我早就认为他迟早会原形毕露的。 2.diemble v.假装,掩饰

she tried to diemble her anger with a smile on her face.她试图用她脸上的微笑来掩饰她的愤怒。 i tried to diemble an interest i didn\'t feel.我设法假装感兴趣。

henry was not slow to diemble when it served his purposes. 在需要时,亨利会毫不迟疑地伪装自己。 3.disguise n.伪装,假装

she\'s adopted so many disguises her own mother wouldn\'t recognize her.

她如此乔装改扮,连她妈妈都认不出她了。

the supposed prince was really a beggar in disguise. 那个被信以为真的王子,原来是个乔装的乞丐。

not many people managed to penetrate my disguise.没有几个人识破我的伪装。

第15篇:商务合同中的语篇衔接分析

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 对《大地》中女性人物的生态女性主义解读

2 美国黑人英语在美国电影中的应用

3 论文化对国际市场营销的重要性--以迪斯尼乐园为例

4 透过《傲慢与偏见》中四位女性的性格分析她们的不同婚姻

5 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon

6 写作的真“趣”——对《坎特伯雷故事集》的文体学分析

7 从习语来源看中西文化之不同

8 论英语小说中俚语的汉译

9 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 10 An Analysis of Te’s Tragedy in Te of the D’Urbervilles

11 英汉心理使役动词的对比研究

12 Pragmatic Differences of Politene in Intercultural Communication Between English and Chinese

13 Self-Discovery:An Analysis of Celie in The Color Purple

14 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China

15 Analysis of Dialect Translation from Perspective of Functionalist Skopos Theory

16 《冰与火之歌》的人文主义分析

17 论英汉植物词语的文化附加义

18 对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查

19 附带学习和有意识学习对英语词汇习得效果的比较研究

20 广告英语的语用策略分析

21 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料

22 A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily”

23 试析流行文化对美国青少年价值观的影响

24 论大学英语口语课外活动

25 语言经济学视角下的商务英语信函写作

26 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现

27 功能对等理论在新闻英语翻译中的应用

28 分析《呼啸山庄》的哥特式特征

29 增译法在商务英语汉译中的应用

30 从《寻找格林先生》看索尔•贝娄对生命意义的探寻

31 《雾都孤儿》中的善与恶

32 How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students

33 希腊罗马神话典故成语英汉翻译评析

34 以《新时代汉英大辞典》为例析中文谚语英译

35 论《第二十二条军规》的写作手法

36 初中英语教材知识体系建构的研究

37 The Influence of the Current American Marital Status on the Christian Views of Marriage 38 中西方茶文化映衬的文化差异

39 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》

40 论《好人难寻》中的哥特特征

41 《名利场》中男性与女性形象解析

42 论童话《小王子》的象征创作

43 英语电影片名翻译策略研究

44 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels

45 侠客精神和骑士精神折射出的文化差异—《七侠五义》和《亚瑟王之死》之比较 46 从归化的角度分析《飘》的中译本

47 《麦琪的礼物》看语境在中英翻译中的影响

48 《儿子与情人》中的恋母情结

49 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译

50 功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究

51 论英语中的汉语借词

52 情感在中学英语教学中的应用

53 Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie

54 汉语请求策略的分析

55 析《傲慢与偏见》中达西的性格及人物形象

56 《儿子与情人》中女性形象的圣经原型解读

57 老纽约下的女性悲剧——对《纯真年代》中两位女性的分析

58 从跨文化的角度研究中英幽默

59 从功能派翻译理论中目的论的角度谈广告翻译

60 浅谈我国服装行业的网络营销

61 Deep Sorrow and Firm Faith--An Elucidation of William Wordsworth’s Nature View through the Exhaustive Analysis of the “Lucy Poems”

62 悲剧英雄—赫尔曼•梅尔维尔笔下的比利•巴德形象分析

63 文化因素对品牌翻译的影响

64 浅析《雨中猫》中的猫和雨的象征意义

65 中西方在养老孝道方面的差异

66 从《小王子》看成人世界的身份危机

67 协商课程在高中英语教学中的应用初探

68 On Differences between Western and Chinese Advertising Copies

69 从功能对等理论看中西商务翻译中文化差异导致的不对等翻译

70 论企业对员工过度压力的管理

71 《洛丽塔》—时间的悲剧

72 从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译

73 论《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中象征主义和意识流的运用

74 浅析新闻英语中模糊语言的运用

75 游戏在初中英语教学中的作用

76 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异

77 浅析美国嘻哈文化影响下的美国俚语

78 从女性主义视角看幽默翻译

79 论跨文化商务交际中的非语言交际的重要性

80 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究

81 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合

82 A Study of the Causes of Te\'s Tragedy

83 国际商务谈判中有效的非语言技巧

84 一个纯洁的女人的毁灭—苔丝的悲剧性色彩浅析

85 Cultural Differences Between English and Chinese Greetings

86 Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights

87 存在主义视角下浅析《太阳照常升起》中杰克和布莱特的爱情

88 An Analysis of Tragic Consciousne in A Farewell to Arms

89 浅析合作原则在外贸英文电函中的应用

90 英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究

91 论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求

92 美国电影所体现的时代精神——以《阿凡达》为例

93 从《海狼》看杰克•伦敦的女性观

94 美国俚语中所折射出的美国亚文化现象

95 从合作原则的违反谈黑色幽默在《第二十二条军规》中的实现

96 目的论视角下的公司简介汉英翻译

97 中西餐桌礼仪文化差异

98 英语谚语的民族性及其艺术特色

99 从文化角度谈美国俚语的汉译

100 解读艾丽斯•沃克《紫色》中的家庭

101 A Comparison of the English Color Terms

102 艾米莉•狄金森死亡诗歌中的性别歧义及其原因探析

103 A Comparative Study of Politene Expreions in English and Chinese

104 《名利场》中女性命运对比

105 中美婚姻观对比研究

106 浅析《喜福会》中的母女关系

107 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能

108 浅析《苔丝》中的象征主义

109 《杀死一只反舌鸟》文本和电影的比较研究

110 功能对等理论指导下的外贸函电翻译

111 On the Contradiction and Conflict between Religion and Love in The Thorn Birds

112 王尔德童话《夜莺与玫瑰》中的唯美主义

113 论《哈克贝里芬历险记》中的口语化语言、幽默讽刺和地方色彩

114 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经原型人物解析

115 中国后与美国迷惘一代文化认同感的比较

116 浅谈中学生中国式英语产生及对策

117 科技英语长句的结构分析与翻译

118 从尊卑与平权的词汇看中西方文化的差异

119 从个人英雄主义角度解读《肖申克的救赎》

120 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究

121 《西游记》和《哈利波特》的对比

122 On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School 123 网络资源在听力自主学习中的作用研究

124 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 125 丘吉尔《就希特勒入侵苏联发表的讲话》的修辞赏析

126 十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白•班纳特和简•爱形象比较 127 从植物词看英汉文化差异

128 The Analysis of Daisy in The Great Gatsby

129 非限制性定语从句的汉译

130 论《兔子归来》中黑人民权意识的觉醒

131 《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析

132 初中英语教师提问策略对课堂师生互动的影响

133 浅析英语颜色词的语义特征

134 The Reasons Why Robert Cohn is Despised by All in The Sun Also Rises

135 英语歧义初探及其排除方法

136 从《金色笔记》看多丽丝•莱辛的女性意识

137 《榆树下的欲望》中艾比•普特曼悲剧的根源

138 The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 139 本哈德•施林克小说《朗读者》“平庸的恶”现象研究

140 《撞车》中美国多元文化主义的分析

141 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例

142 A Funeral of Red Roses:An Analysis of Du Shiniang\'s and Marguerite Gautier\'s Tragedies from the Perspective of Human Dignity

143 勃朗特姐妹作品中的视觉特征研究

144 从生态女性主义角度解读《苔丝》

145 对《嘉莉妹妹》中摇椅意象的解读

146 情感范畴在转喻中的认知体现

147 An Analysis of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily

148 广告英语翻译中的归化和异化策略

149 《威尼斯商人》中的关键社会元素——莎士比亚心中的乌托邦社会

150 女权主义翻译理论关照下的《呼啸山庄》多个译本比较研究

151 功能对等理论下汉语新词英译研究

152 浅析华兹华斯诗歌中的自然观

153 莎士比亚:男权神话的守望者—莎士比亚戏剧的女性主义解读

154 苔丝悲剧中乌托邦情结的探析

155 汉语茶文化特色词的英译研究——以《茶经》和《续茶经》为例

156 《肖申克的救赎》中安迪的形象分析

157 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》

158 Approaches to the Limits of Translatability for English Palindromes

159 《紫色》中黑人女性意识的觉醒和成长

160 解读《纯真年代》中的女性主义

161 《身着狮皮》中的话语、移民与身份

162 艺术与现实之间的冲突--解读毛姆的《月亮和六便士》

163 用批评性语言分析中美主要矛盾

164 马克•吐温悲观主义及其产生原因初探

165 礼貌原则在口译中的应用

166 商务谈判中的模糊语的使用

167 从文化语境角度分析英汉禁忌语的异同

168 The Contrast between Carrie’s “Fall” and “Rise”

169 What Made Her Yield to the Reality?—An Analysis of Sue in Jude the Obscure

170 网络流行语翻译评析——“神马都是浮云”个案分析

171 浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善

172 从话语权力的角度看电影《换子疑云》

173 浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源

174 A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman

175 一个为追求自我挣扎的灵魂——看凯特•肖邦的《觉醒》

176 梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较

177 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West

178 普通话对英语语音的迁移作用

179 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cro-cultural Communication

180 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解

181 英汉动物谚语中动物形象的意义及翻译

182 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation

183 A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China 184 An Analysis of the Divided Human Nature in O.Henry’s Major Works

185 《论语》中“仁”的翻译研究

186 A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture 187 浅谈非语言交际中的手势语

188 《灿烂千阳》中女性人物的忍耐,斗争和重生

189 多媒体英语教学的优势与劣势

190 Functional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions

191 论《格列佛游记》的社会意义

192 迪斯尼动画《木兰》中的中美文化融合分析

193 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析

194 汉语政治话语中的隐喻研究

195 浅析合作原则和礼貌原则在商务信函中的运用

196 商务合同中的语篇衔接分析

197 An Analysis of the Feminism in The Scarlet Letter

198 The Linguistic Features of American Inaugural Addre

199 论《太阳照常升起》中的象征主义

200 诀别武器之缘由——再读《永别了,武器》

第16篇:商务办公Office降龙十八掌《Word篇》问题及答案

学习课程:商务办公Office2007降龙十八掌《Word篇》

单选题

1.Word2007默认的文件扩展名为:_____________回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.D.doc.docx.xls.ppt

2.Word2007中插入总页码的域公式是:____________回答:正确

1.A

2.B

3.

C

4.D=NumPages=Page=TC=Next

3.在Word2007中,对于用户的错误操作:_________回答:正确

1.A2.B3.C

4.D只能撤消最后一次对文档的操作可以撤消用户的多次操作不能撤消可以撤消所有的错误操作

4.在Word2007中,若要将一些文本内容设置为黑体字,则首先应该( )。回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.D单击B按钮单击带下划线的U按钮选定文本内容单击A按钮

5.在Word2007中,如果已存在一个名为nol.docx的文件,要想将它换名为NEW.docx,可以选择( )命令。回答:正确

1.A2.B另存为保存

3.C

4.

D全部保存新建

6.在Word2007中,要使文档的标题位于页面居中位置,应使标题( )。回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.

D两端对齐居中对齐分散对齐右对齐

7.下列关于Word2007文档窗口的说法中,正确的是( )。回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.

D只能打开一个文档窗口可以同时打开多个文档窗口,被打开的窗口都是活动窗口可以同时打开多个文档窗口,但其中只有一个是活动窗口可以同时打开多个文档窗口,但在屏幕上只能见到一个文档窗口

8.在退出Word2007时,如果有工作文档尚未存盘,系统的处理方法是( )。回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.

D不予理会,照样退出自动保存文档会弹出一要求保存文档的对话框供用户决定保存与否有时会有对话框,有时不会

9.Word2007可以同时打开多个文档窗口,但是,文档窗口打开的越多,占用内存会( )。回答:正确

1.A

2.B

3.C

4.

D越少,因而速度会更慢越少越多,因而速度会更快越多,因而速度会更慢

10.Word2007是( )公司开发的文字处理软件。回答:正确

1.A微软(Microsoft)

2.B联想(Legend)

3.C方正(Founder)

4.

D莲花(Lotus)

11.在Word2007文档操作中,按Enter键其结果是( )。回答:正确

1.A产生一个段落结束符

2.B产生一个行结束符

3.C产生一个分页符

4.

D产生一个空行

12.在Word2007中要建立一个表格,方法是( )。回答:正确

1.A用↑、↓、→、←光标键画表格

2.B用ATL键、Ctrl键和↑、↓、→、←光标键进行画表格

3.C用Shift键和↑、↓、→、←光标键进行画表格

4.

D选择插入选项卡中的表格命令

13.下列操作中,不能实现对文档的保存的操作是( )。回答:正确

1.AOffice按钮 → 保存

2.BOffice按钮 → 另存为

3.COffice按钮 → 新建

4.

D单击组合键

14.如果要使Word2007编辑的文档可以用Word2003打开,下列说法正确的是( )。

1.AOffice按钮 另存为“word97-2003文档”

2.BOffice按钮 另存为“word文档”

3.C将文档直接保存即可

4.

DWord2007编辑保存的文件不可以用Word2003打开

15.启动Word后,系统为新文档的命令应该是( )。回答:正确

1.A系统自动以用户输入的前8个字回答:正确

2.B

3.C

4.

D自动命名为“.Doc ”自动命名为“文档1”或“文档2”或“文档3”没有文件名

第17篇:打造成功的医药商务经理之终极篇

打造成功的医药商务经理之终极篇

目 录

第一单元 商务经理的角色与工作重点 第二单元 高质量的商务推广会议 第三单元 商务谈判技巧 第四单元 创建高效的工作团队

第一单元 商务经理的角色与工作重点 商务经理职责

完成公司下达的各项业务指标

保持销售渠道的畅通

发展业务、保持良好的客户关系

为其他部门提供反馈信息

提高服务质量 商务经理岗位描述

了解区域内的市场情况,进行综合分析

选定主要商业客户,完善销售渠道

与商业客户签定合同及货款回收

和商业客户谈判有关销售协议、订货

协议、信息服务极其它退换货的服务

管理好本区域内的所有有关销售文件

建立客户档案、建立业务档案、按期上报商务报表

遵守公司规章制度

配合其他部门完成公司的各项业务指标 商务经理的角色

销售决策方面

情报信息方面

公共关系方面

指导业务代表方面

区域工作计划方面

销售网络管理方面

培养发展销售队伍

商务经理工作重点

必须懂得What?

必须做What? 必须具备What? 必须掌握What? 必须控制What? 第二单元 高质量的商业推广会议 内容

群体沟通的概念

会议前的准备

会议中的技巧

会议结果的运用

群体沟通 沟通的基本要点

必须有一个讯息来源(发送人)

每次沟通都有特定的目的

讯息以各种符号经媒介传播出去

接收人将符号解译成有意义的思维

讯息收、发人经历相似时易于接受并理解

“回馈”是检查沟通是否有效的主要方法 群体沟通概念

向团体推销你的产品,服务或说服团体接受你的观点的一种销售技巧,即你与群体沟通的能力。

群体沟通的场合

业务人员对顾客推销某种产品或服务

活动主持人对参与者介绍规则或注意事项

企业或**向媒体发言,以其获得支持或澄清事实

专业学术会议发言介绍某项特定成果

向参观来宾介绍参观对象的情况 群体沟通的特点

具有特殊目的

对象通常都是年轻人

对象通常都具有某项专业技能

演讲者与听众有不同的逻辑思维

有时间限制

沟通者思路

创意

证据

行动

主题

需求

创新 被沟通者思路

利益

证据

结论

行动

群体沟通的成功要点

演讲前充分的准备

演讲中表达的技巧

会议结果的运用

成功商业推广会的几个要点

事前准备与规划

内容设计/创意

演讲/表达技巧

场地安排

预先演习

应用会议结果

会议前准备 会议前的准备 (一) 设定参会者目标

找到并邀请参会者

明确时间要求

收集背景资料

分析参会者需求 会议前的准备 (二) 确定演讲内容

熟悉会场情况

准备视听设备

个人准备及演练

演讲前准备:背景资料

会议前准备:参会者需求 三个基本问题

参会者是谁?

参会者是否有兴趣?

参会者会有怎样的反应?

分析听众需求:听众是否有兴趣

你的演讲对听众是否重要

你的演讲是否能够提供超出听众期望的信息

你的信任度和接受程度如何 听众能否听懂你的演讲

听众手中是否有材料会转移其注意力

能否表明你了解听众常规工作经验

能否举例以引起听众共鸣

分析听众需求:听众的反应

演讲前听众的观点

听众最大的受益是什么

听众可能的负面观点

能否列出至少两个听众可能的挑战性问题

如何处理听众的反应

演讲前准备:演讲内容

熟悉演讲内容

设计演讲结构

演讲前准备:演讲内容 三个基本问题

主题:我要讲什么

目标:我为什么讲

听众:我对何人讲

有说服力的引证:经验、专家意见、

惯例、统计资料

表达方式:文字、图形、图表

演讲前准备:演讲稿结构

万目所归 有吸引力的开场白 大纲 告诉听众你准备讲的内容 内容 最多4-5点

总结 告诉听众已讲的内容,回顾要点 铭记 有吸引力的结尾,前后呼应 演讲前的准备:会场

地理位置

空间大小

会场环境

座位安排

相关设施:电源、电话、空调、窗帘、灯光

声像设备的位置

提前一小时到场,检查所有设备和器材 座位的安排(1) 座位的安排(2) 座位的安排(3) 座位的安排(4) 座位的安排(5) 座位的安排(6) 座位的安排(7) 座位的安排(8) 演讲前准备:视听设备 投影仪:胶片、实物、电脑 幻灯机:轨道式、转盘式 录象机/VCD/电视机 摄象机/录象机 屏幕/白板/黑板 剪报架 海报 座位卡

最有效的视听焦点:你自己 视听设备:投影仪 确保镜头及台面清洁 确保有备用灯泡

预先调试与屏幕之间的距离,并用一张样片定位和聚焦 避免梯形效应:投射光与屏幕成900角 运用遮盖技术 视听设备:投影胶片 选定一种统一的模板或边框 每张胶片只有一个主题 只强调信息的要点

每页6-8行、字体、字型、空位长短决定胶片的易读程度 画面设计精简夺目,有表现力 视听设备:幻灯机/幻灯片 幻灯机的预先调试

轨道式、转盘式幻灯机的特点 幻灯片可使用不同颜色

可运用照片、图表、卡通代替文字 相对时间和经费要求高 演讲前准备:个人准备 着装、心理

演练——演练——再演练 演讲前准备:小结 设定演讲目标 收集背景资料 分析听众需求 确定演讲内容 熟悉会场情况 准备视听设备 演练、演练、再演练 演讲中技巧 演讲技巧:目的 掌握听众的注意力 树立专业化的形象 让听众感觉到您的自信心 演讲技巧:基本要决 直立面对听众,手臂自然下垂 声音洪亮清晰,语调抑扬顿挫 注意体态语言

适当地应用手势及移动位置 保持与听众目光交流 谦恭有礼,适度幽默 拒绝干扰,控制进度 遵守时间,不无故超时 演讲技巧:排除紧张感 如果不感到紧张,是不正常的 深呼吸三次 起立 抬头 讲话 微笑

减少紧张唯一的办法是充分准备 有效 的学习

方法 参与者的反应 记忆程序 讲授 听 10% 讲授示范 听、看 25% 做练习听、看、读、写 45% 角色扮演/ 听、看、读、做 个案讨论 互动 85% 演讲技巧:开场白 砰——万目所归 提示主题或目标 幽默的趣闻 听众的参与

声音/图象

好的开始是成功的一半! 演讲技巧:声音控制

音量适度,使所有听众都能听清楚 音调变化,要有抑扬顿挫,避免平板单调 咬字清楚,发音准确 保持适度的语速 适当地停顿和重复 避免无意识的口头语 体态语言的重要性 体态语言的类型 外貌

位置/方向

亲近度 目光接触 面部表情 头部运动 姿势/动作 身体接触

演讲技巧:站位及方向 屏幕旁边,靠近投影仪 两脚分开,与肩同宽 体重平均分配到两脚 手臂自然下垂,放在口袋外面 指读屏幕时,脚下不要移动 不要进入屏幕的投影区域 不要关闭听众所在区域的灯 演讲技巧:手势 配合要强调的内容 强而有力,但不夸张 用靠近屏幕的手做指示 避免不良的习惯性动作 避免玩弄手中的物品

演讲技巧:目光交流

一次只看一位听众,避免扫视所有听众 每次时间约5秒,以表达一个完整的意思 目光转向下一位听众时,停顿、吸气 避免看墙壁、天花板、地面或作思考状 尽量与每位听众做目光交流 演讲技巧:着装和仪态 穿舒适的服装(正式或非正式) 起立之前检查纽扣、拉锁等地方 不要成为一个万花筒

面带微笑,不要使身体感到紧张 避免颜面僵硬、紧张、皱眉 演讲技巧:解读投影 重点解读与详细解读相结合 图表应解释清楚

不要以为听众和你一样了解投影内容 避免背对听众照读投影片上的内容 重点内容的指示 演讲技巧:时间控制 遵守日程安排 留下问与答的时间 过度发言是不好的

始终在你的桌上放只钟或手表 演讲技巧:引导讨论 讨论的重要性 澄清疑问,消除偏见 检查沟通效果和信息接受程度 对主题的再一次回顾

体现演讲者专业形象的最佳时机 问答的压力 难以预测问题

面对压力,难于清晰思考

可能有听众同时讲话,引起群体波动 你是众矢之的,可能失去信任 人们为何要提问 不明白 想显示自己

对讲解和回答不满意 想帮助你 竞争者的朋友 其他

演讲技巧:控制提问与答复

第一步:培养提问的气氛,保持双向交流 第二步:放在演讲之后,限定时间 第三步:仔细倾听问题 第四步:重复或加工重复问题 第五步:结合演讲内容答复问题 第六步:注视提问者结束问询

演讲技巧 :答复问题的要领

始终说实话

如果不懂,勇于表白,切忌瞎说 简单扼要 不让提问者难堪 以证据来证实

将视线由提问者转移至其他听众 演讲技巧:结束问询的要领 提示最后3个问题 回到结论要点 增加视线接触

演讲 技巧:结束的技巧 总结演讲要点 感谢听众的参与 提出行动建议 会后跟踪

对会议结果的评估 个人总结

统一征询听众意见 客观指标的反映 运用会议结果 回访关键人物 解决未尽事宜

督促进药或用药,提高销售业绩 展开更深层次的推广 如何对待难对付的听众

(一) 为难者 可能感到疑惑

从嘲弄中得到心理满足 咄咄逼人,好辩论 对策 不可紧张慌乱

寻找其真确的论点,表示同意继续演讲内容 待其出现谬论,让小组讨论更正 如何对待难对付的听众

(二) 抱怨者

感到世界对他太苛刻 很可能有一个特定的抱怨 会将你当作替罪羊 对策

要求其将问题具体化

明确你演讲的积极、正向的意义 利用其他听众的压力

如何对待难对付的听众

(三) 沉默不语者

缺乏自信心和安全感 内向、害羞

觉得厌烦、不感性趣 对策

对其提出简单问题、通过讨论增强其信心

对其提出难以回答的问题,暗示他一定知道如何回答,请他帮助讨论

如何对待难对付的听众

(四) 好讲话者

急于表现自己,喋喋不休 喜欢炫耀

急于显示其知识广博 对策

对其停顿时表示感谢,回到主题,继续演讲 用一个难题使之慢下来 插话,让小组发表意见 如何对待难对付的听众

(五) 窃窃私语者 不理解现实的情况 坐在好朋友身旁 觉得厌烦或怀疑一切 对策

停止讲话,有礼貌的等他们说完再继续演讲 让他们参与讨论 目光交流

第三单元 商务谈判技巧

内 容

商务谈判的定义与原则 商务谈判的情报收集 商务谈判的过程 商务谈判的架构 谈判的战术运用 影响谈判的因素 商务谈判的定义与原则 定义:

谈判是交易的双方通过一系列的磋商以为对方所提出的条件,而最终达成一致意见的整个过程。

原则: 双赢原则 取势不取利 取利不取势

商务谈判的过程 谈判的准备 创造谈判的气氛 进入谈判实质阶段 达成协议 商务谈判的架构 商务谈判的目标 计划安排 谈判的进度

商务谈判之人员安排 谈判地点/时间选择 谈判的战术运用

探索探索阶段,营造和谐气氛 掌握控制三个层面 施加影响战术 推拉战术 讨价还价战术 诱饵战术 让步战术 “黑”“白”搭档战术

影响谈判的因素 敢于确定要求 留一个妥协空间 避免太强硬策略 商务经理交际能力 营造愉快谈判气氛

第四单元 创建高绩效的工作团队 冠军队与明星队的选择

冠军队:整体配合,各行其职和可互补, 共同目标

明星队:个体效果,可以替代,注重个 人功绩 何谓团队

一个真正的团队应该有一个共同的目标,其成员的行为之间相互依存相互影响,并且能很好的合作,以追求集体的成功。

团队(team)和群体(group)的区别 团队:成员间不相同但互补,以任务为 向导,积极合作,相同目标,强 调整体。

群体:成员之间可替换,强调个体。 团队和个体

个体本位和群体本位

功利主义(硬)与价值主义(软) 效率主义与和谐主义 创新主义与稳定主义

团队与团队精神的界定

团队精神:团队成员为了团队的利益与目 标而相互协作、尽心尽力的愿 意与作风。 三个内容:

(1)在团队与其成员之间的关系方面,团队精神表现为 团队成员对团队的强烈归属感与一体感。

(2)在成员之间的关系上,团队精神表现为成员间的相 互协作及共为一体。

(3)在团队成员对团队事务上,团队精神表现为团队成 员对团队事务的尽心尽力及全方位的投入。

团队的类型

生产、服务--重复或持久,如制造加工业 行动、谈判--短期行动事件,如竞赛、特别任务 计划、发展--可变的或长或短,如推荐决策 建议、参与--可变的或长短,如推荐决策 团队的任务 规划与实施方案 进行效绩管理 提高能力与效绩

进行团队边界管理,与外界取得协调 自身不能解决的问题提交更高层团队机构 帮助或影响更高层的决策 团队的目标设计

依次确定组织、各团队、团队各成员的任务和目标 处理相互矛盾的目标 注意难以量化的目标 有意识多次动态的反复 团队领导人的责任 汇报和实施 管理与目标

迎接挑战,增强信心 交流与联系

传递信息、知识 和技能 教导和评估 革新与创新 解决问题

关心、支持和帮助 团队文化 团队成员的责任 目标和完成实施 维护荣誉,保守机密 无法解决问题时寻求外界支持 与成员协作帮助,促进共识 团队顾问的责任 咨询和建设战略 培训

各类指导与帮助,解决各种冲突 保持好团队文化 团队专家的责任

就专业性问题提出看法和建议 提高专业能力 加强专家间切磋

提高效绩和促进成长为目标 团队内外联络人的责任 会议主持人的责任 过程观察员的责任 记录员的责任 记时员的责任

团队构成的要素---团队规模 为提高团队效绩而定 团队规模应尽量小和精干 各项技能的拥有者 各方利益的代表者

团队构成的要素---行为准则 书面的团队行为指南

鼓励有益的行为,矫正有害的行为。 提高团队的自我管理、自我控制的能力 促进团队的成长 使之早日步入规范期 团队工作和成功因素 团队工作(team work) 主旨:委托和放权

成功因素:责任感、机会和承诺 社会认同和社会表现 团队工作技能和管理原则 三大技能:技术性和实用性有关的专业 知识,有效解决问题,处理 人际交往和社会关系

管理原则:社会认同,共同的信念和互 相尊重 团队的凝聚力 相似的态度和目标 共同度过的时间 独立性和不同性 抗威胁性 规模的大小 加入条件的严格 奖励和合作观念

团队建设的过程---组建期

内部结构框架:任务、目标、角色构成、规模、人员构成(成员、内部领导)、行为准则等。 与外界的初步联系:与组织内其他职能部门的信息联系及相互关系;

确立团队的权限;建立效绩考评,行为激励与压缩的制度体系;争取技术(如信息系统)支持,领导支持,专家指导及物资、经费、精神支持;建立与组织外部的联系与协调的关系 团队建设的过程---激荡期 成员与成员之间的激荡 成员与环境之间的激荡

成员与组织技术系统之间的激荡; 成员与组织制度系统之间的激荡;

团队成员或整个团队与组织其他部门之间的关系磨合; 团队与社会制度及文化之间的关系协调。 新旧观念与行为之间的激荡 团队建设的过程---规范期 团队逐步成型,形成有力的文化;

形成适当的行为规范,促进共同价值观的形成; 调动个人的活力与热忱,增强团队的凝聚力; 培养成员对团队的认同感、归属感、一体感;

营造成员间互相协作、互相帮助、互敬互爱、关心集体、努力奉献的氛围。 团队建设的过程---执行期 团队效率和效绩提高; 团队成员的角色明确;

大家配合和支持完成团队的工作; 以建设性的方式提异议; 成员间高度互信、彼此尊重; 接受群体外部新方法新输入和自我创新;

掌握处理内部冲突的技巧,学会团队决策和各类方法等。 团队建设的过程---休整期 明确团队以形成的规范; 听取各方面的对这些规范进行改革的意见; 对改革措施实现跟踪评价,并作必要的调整。 团队建设的过程---休整期后

团队因接受新任务或适应新环境而开展学习或进行创新; 为更新换代而招收新成员或培养“接班人”; 将团队的经验在组织内推广等。 团队建设的途径 人际关系 角色界定 价值观 任务导向 社会同一性 团队建设的误区

以对待一个人的方式对待团队 过多的控制或放任自流 有破坏组织结构的倾向 不愿提供组织支持

认为员工希望并擅长在团队工作 团队建设注意 相容性集体 小集体规模 选择性激励 舆论教化 团队领导原则 坚持明确的目标 培养信心和忠诚 培养和提高技能 处理对外关系 创造机会 做实际工作

妨碍团队表现的因素 缺乏自主权 缺乏支持和承诺 团队规模过大 缺乏资源 缺乏反馈和承认 缺乏个人评估

高绩效团队的特征---内部结构 共同愿景、共同目标与有效的策略 高素质的成员 高效的领导

享受权利与承担义务 高效的沟通

高绩效团队的特征---外部结构 责任与权利 激励与约束 领导与支持 与领导的融洽关系 团队的评估

风气调查表:不冒风险的参与,对革新的支持,远见和任务定位

团队表现曲线(主题,身份,热情和精力,共同历史,个人承诺,行为总结) 群体倾向和群体思维 消极社会迁移倾向 奖励和惩罚 团队需要什么支持 明确的目标 适当的资源 可靠的信息 培训和教育 定期反馈 技术或方法支持 指导者的条件 工作的实力 计划能力 引发动机的能力 深入了解 毅力、热诚 表现能力 精神力量

(所谓教育是对学习者的人格发展整体产生影响的行为,因此,在指导者的所有条件中,精神力量是最根本、最重要的条件。) 了解你的部属 包括姓名、毕业学校、职业经历等固定不变的部分及指导必要项目、性格和想法,各阶段因环境变化产生的部分。

如果无法彻底了解部属,就无法对部属进行适合个人的周详指导。 培训方法

案例分析(Case discuion) 实例情景演示(Role play) 在岗培训(On the job training) 培训计划 培训目的

培训计划,何地,何时 选择培训师 培训主题 使用和应用 反馈和延续

如何指导难带的部属

三项原则:彻底深究原因,充分沟通,客观严格的反省

对于缺乏积极性的部属:检查和营造职场气氛,安排他感兴趣的工作并加以赞许 对厌烦加班的部属:

应急对策:说明加班理由,不加班的后果,事先通知,公开实绩,尽量减少工作大量集中。 根本对策;从新审查工作分配,改善工作处理方法。

如何指导难带的部属 对于满腹牢骚的部属:

想方法纠正,改变观看角度,重新认识应有状态,寻找改善建议。 对于我行我素的部属:

提高上司本身的实力,工作全权交付。 对于反抗性强的部属:

充分倾听对方的心声,当面沟通,改进指导 方法;遵守应遵守的事项,反省评价。 如何指导难带的部属 对于屡教不会的部属;

重新检讨对方的期望,改进指导方法,确认部属理解程度,毅力与耐心,换个角度了解部属 对于光说不做的部属:

实际成绩最具有说服力,作出成绩提高声望,了解不听话的真正原因,评估他的想法。 如何指导难带的部属 对于“我做不到”的部属:

说明理由,让他考虑,改进工作的方法,消除消极思维的对策,修正和指导他的提案。 对于“该怎末办”的部属:

引导他自己的想法和思考,训练自我思考,交换意见,充分沟通,不要时时加以修正。 对于骄傲自满的部属:

设定更高和挑战性的评价标准,出示人事考核评分,明确骄傲是前进的障碍,能干有特定的条件

第18篇:全国职业资格证考试商务策划师考试练习职业道德篇

商务策划师考试练习职业道德篇

职业道德

1.在市场经济条件下,职业道德具有(C )的社会功能。

A、鼓励人们自由选择职业B、遏制牟利最大化

C、促进人们的行为规范化D、最大限度地克服人们受利益驱动

2.市场经济条件下,不符合爱岗敬业要求的是(D )的观念。

A.树立职业理想B.强化职业责任

C.干一行爱一行D.多转行多受锻炼

3.下列选项中属于职业道德范畴的是(D )。

A.企业经营业绩B.企业发展战略

C.员工的技术水平D.人们的内心信念

4.市场经济条件下,职业道德最终将对企业起到(B )的作用。

A.决策科学化B.提高竞争力C.决定经济效益D.决定前途与命运 职业道德通过( A ),起着增强企业凝聚力的作用。(1分)

A.协调员工之间的关系B.增加职工福利

C.为员工创造发展空间D.调节企业与社会的关系

5.职业道德是一种( B )的约束机制。

A、强制性B、非强制性C、随意性D、自发性

6.职业道德通过( A ),起着增强企业凝聚力的作用。

A、协调员工之间的关系B、增加职工福利

C、为员工创造发展空间D、调节企业与社会的关系

7.在企业的经营活动中,下列选项中的( B )不是职业道德功能的表现。

A、激励作用B、决策能力C、规范行为D、遵纪守法

8.下列选项中属于职业道德作用的是( A )。

A、增强企业的凝聚力B、增强企业的离心力

C、决定企业的经济效益D、增强企业员工的独立性

9.职业道德与人的事业的关系是( C )。

A、有职业道德的人一定能够获得事业成功

B、没有职业道德的人不会获得成功

C、事业成功的人往往具有较高的职业道德

D、缺乏职业道德的人往往更容易获得成功

10.正确阐述职业道德与人的事业的关系的选项是( D)

A、没有职业道德的人不会获得成功

B、要取得事业的成功,前提是要有职业道德

C、事业成功的人往往并不需要较高的职业道德

D、职业道德是人获得事业成功的重要条件

11.为了促进企业的规范化发展,需要发挥企业文化的( D )功能。

A、娱乐B、主导C、决策D、自律

12.下列选项中属于企业文化功能的是( B)。

A.体育锻炼B.整合功能C.歌舞娱乐D.社会交际

13.企业文化的功能不包括(D )。

A.激励功能B.导向功能C.整合功能D.娱乐功能

14.职工对企业诚实守信应该做到的是( B )。

A、忠诚所属企业,无论何种情况都始终把企业利益放在第一位

B、维护企业信誉,树立质量意识和服务意识

C、扩大企业影响,多对外谈论企业之事

D、完成本职工作即可,谋划企业发展由有见识的人来做

15.(A )是企业诚实守信的内在要求。

A.维护企业信誉B.增加职工福利C.注重经济效益D.开展员工培训

16.职业道德对企业起到(C )的作用。

A.决定经济效益B.促进决策科学化C.增强竞争力D.树立员工守业意识

17.要做到办事公道,在处理公私关系时,要( C )。

A、公私不分B、假公济私C、公平公正D、先公后私

18.下列事项中属于办事公道的是( D )。

A、顾全大局,一切听从上级B、大公无私,拒绝亲戚求助

C、知人善任,努力培养知己D、坚持原则,不计个人得失

19.下列关于勤劳节俭的论述中,正确的选项是( B )。

A、勤劳一定能使人致富B、勤劳节俭有利于企业持续发展

C、新时代需要巧干,不需要勤劳D、新时代需要创造,不需要节俭

20.下列关于勤劳节俭的论述中,不正确的选44项是( B)。

A.勤劳节俭能够促进经济和社会发展

B.勤劳是现代市场经济需要的,而节俭则不宜提倡

C.勤劳和节俭符合可持续发展的要求

D.勤劳节俭有利于企业增产增效

21.在商业活动中,不符合待人热情要求的是( A )。

A、严肃待客,表情冷漠B、主动服务,细致周到

C、微笑大方,不厌其烦D、亲切友好,宾至如归

22.在日常接待工作中,对待不同服务对象,态度应真诚热情、( C)。

A.尊卑有别B.女士优先C.一视同仁D.外宾优先

23.在职业交往活动中,符合仪表端庄具体要求的是( B)。

A.着装华贵B.适当化妆或戴饰品C.饰品俏丽D.发型要突出个性

24.企业生产经营活动中,要求员工遵纪守法是( B )。

A、约束人的体现B、保证经济活动正常进行所决定的

C、领导者人为的规定D、追求利益的体现

25.企业生产经营活动中,促进员工之间平等尊重的措施是( B )。

A、互利互惠,平均分配B、加强交流,平等对话

C、只要合作,不要竞争D、人心叵测,谨慎行事

26.爱岗敬业作为职业道德的重要内容,是指员工( C )。

A、热爱自己喜欢的岗位B、热爱有钱的岗位

C、强化职业责任D、不应多转行

27.对待职业和岗位,( D )并不是爱岗敬业所要求的。

A、树立职业理想B、工干一行爱一行专一行

C、遵守企业的规章制度D、一职定终身,不改行

28.企业员工违反职业纪律,企业( C )。

A、不能做罚款处罚B、因员工受劳动合同保护,不能给予处分

C、视情节轻重,做出恰当处分D、警告往往效果不大

29.职业纪律是从事这一职业的员工应该共同遵守的行为准则,它包括的内容有( D )。

A、交往规则B、操作程序C、群众观念D、外事纪律

30.职业纪律是企业的行为规范,职业纪律具有( A)的特点。

A.明确的规定性B.高度的强制性C.通用性D.自愿性

31.企业创新要求员工努力做到( C )

A、不能墨守成规,但也不能标新立异B、大胆地破除现有的结论,自创理论体系

C、大胆试大胆闯,敢于提出新问题D、激发人的灵感,制冲动和感情

32.关于创新的论述,正确的是( C)。

A.创新需要标新立异B.服务也需要创新

C.创新是企业进步的灵魂D.引进别人的的新技术不算创新

33.关于创新的论述,不正确的是(D)。

A.创新就是出新花样B.创新就是独立自主

C.创新是企业进步的灵魂D.创新不需要引进外国的新技术

34.关于创新的正确论述是(C )。

A.不墨守成规,但也不可标新立异B.企业经不起折腾,大胆地闯早晚会出问题

C.创新是企业发展的动力D.创新需要灵感,但不需要情感

35.在企业的活动中,(D )不符合平等尊重的要求。

A.根据员工技术专长进行分工B.对待不同服务对象采取一视同仁的服务态度

C.师徒之间要平等和互相尊重D.取消员工之间的一切差别

36.下列说法中,不符合语言规范具体要求的是( D )。

A.语感自然,不呆板B.用尊称,不用忌语C.语速适中,不快不慢

D.多使用幽默语言,调节气氛

判断题

1.( √ )事业成功的人往往具有较高的职业道德。

2.( × )职业道德具有自愿性的特点。

3.( × )职业道德不倡导人们的牟利最大化观念。

4..( × )向企业员工灌输的职业道德太多了,容易使员工产生谨小慎微的观念。

5.(×)企业文化的功能包括娱乐功能。

6.( × )职业道德对企业起到增强竞争力的作用。

7.( × )在职业活动中一贯地诚实守信会损坏企业利益。

8.( √)服务也需要创新。

9.( × )职业道德活动中做到表情冷漠、严肃待客是符合职业道德规范要求。

10.( × )职业道德是指从事一定职业的人们,在长期职业活动中形成的操作技能。

11.( × )职业纪律是企业的行为规范,职业纪律具有随意性的特点。

12..( × )市场经济条件下,应该树立多转行多学知识多长本领的择业观念。

13.( × )办事公道是指从业人员在进行职业活动时要做到助人为乐,有求必应。 ( × )创新既不能墨守成规,也不能标新立异。

15.(√)质量管理是企业经营管理的一个重要内容,是企业的生命线。

第19篇:公司简介

“正格运动”是杭州市首家集户外品牌销售、户外活动组织策划、体育旅游开发、极限运动策划、体育赛事策划的户外运动用户品牌,由:杭州正格体育用品有限公司、浙江正格商贸有限公司和杭州正格户外运动策划有限公司组成。公司总部座落在杭州市中心;旗下拥有正格户外运动用品专卖店与正格户外运动俱乐部。专营各种模式商业形态开发、业态专业管理的服务机构。以户外运动作为主体框架,以品牌销售、体验拓展培训为主,其他商业活动、休闲生活体验为辅。专业从事各类品牌的市场投放、销售。公司通过品牌塑造与推广、渠道的拓展与应用、营销网络建设与优化、供应链整合与管理,以品牌代运营与直营销售相结合的综合型品牌经营模式,在浙江地区建立连锁零售分布,向广大消费者提供性能可靠、外观时尚的户外用品。下设商场管理部、商业拓展部、财务部、行政部等部门,注册资本XXXX万元。

杭州正格体育用品有限公司是主营运动城,运动城内专营各类品牌的整合经营,主打运动特色购物中心。公司主营多项特色服务为顾客提供了极大的便利。正格运动城是以运动为中心的主题式商场,内包含了众多著名运动品牌,商场内配备有丰富专业知识的销售人员为客提供优质的咨询服务及售后保障,并配以相关主题营销活动的现代零售业态。选址多样化,多数店设在繁华商业区、商店街或百货店、购物中心内,以实现最大限度地满足消费者在物质和文化方面需求的目的;营业面积根据主营商品特点而定,满足不同品牌商的需要,尽可能展现主题品牌的专业性、深度性、品种丰富性,

浙江正格商贸有限公司自营品牌零售业务,以“提供周全的户外保护”为品牌基础,结合商品户外装备销售、活动体验、休闲生活等多种生活方式相结合,借以提高人们生活价值;主营产品覆盖户外生活各个领域,产品既能满足极限爱好者探险的需求,更面向大众倡导积极健康的户外休闲生活方式。产品涵盖户外服装、户外功能鞋和户外装备三大系列,自营:COLUMBIA、THE NORTH FACE、THE NORTH FACE等多种品牌商品,包括冲锋衣、滑雪装、速干服、登山鞋、徒步鞋、背包、帐篷、睡袋、登山杖、折叠桌椅、野炊露营用具等。 秉承“诚信经营、顾客至尚”的经营理念。

杭州正格户外运动策划有限公司旗下的正格户外运动俱乐部致力于户外运动的组织与推广;提供徒步、登山、攀岩、探洞、攀冰、漂流、自行车、自驾游、团队拓展、深度旅游、探险旅行服务、极限运动等赛事活动组织。

而旗下开拓业务咖啡厅、休闲运动城、足浴店等更成为正格融入消费者的重要切入点,开业便受到广大消费者青睐及支持。 公司与几十家多家户外运动名品建立了长期稳定的合作关系。可以为品牌方提供“一站式”代运营服务,真正做到让品牌商户省心、省时、省力。多年来,正格运动以“诚实守信,客户至上”为宗旨,赢得了客户一致的好评和赞誉,在业界形成了良好的口碑。

秉承“专业、诚信、优质、多元”的宗旨和稳健的运营思路,公司已经成为浙江地区最大且发展最早具有最充分市场的体育用品公司,在市场竞争日益激烈的环境下,正格人在公司领导的指引下齐心协力,勇于开拓,不断进取,携手优秀合作伙伴竭诚为新老客户提供优质产品与周到服务。

第20篇:公司简介

Company Profile

ALWAYS BELIEVE“ART OF LIFE,DIAMOND QUALITY” AS THE PRIORITY PRINCIPLE,AND FOLLOW “SINCERE COMMUNICATION WITH FULL SERVICE” AS THE MARKETING SERIVICE SPIRIT,JOIN EFFORTS WITH PARTNERS TO ACHIEVE MUTUAL BENEFIT。

is the brand of Foshan .,Ltd.We have been pursued “zero defect” on our quality for years, and providing the best ceramics to our customers as our obligation.

keeps making brand mew products with its own aesthetics and creativity .By using the natural and claic style melt in the modern technic and elegance space of life.We follow the “art of life, diamond quality” as our busine mentality to compete with quality and new design in the ceramic field.

We have compound stone, polished tile ,gla panel, glazed polished tile and wall tile in our series, diversified ,individual and high technology combine with world wide style and

perfect design dedicate to people whom loves .

《商务公司简介范文3篇.doc》
商务公司简介范文3篇
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关推荐

公司工作总结企业文化建设章程规章制度公司文案公司简介岗位职责
下载全文