研英翻译演练(65)

2022-03-22 18:20:09 来源:范文大全收藏下载本文

【导语】人人范文网的会员“点划线”为你精心整理了“研英翻译演练(65)”范文,希望对你的学习、工作有参考借鉴作用。

This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.

参考答案:

要点:句子的主干是This will be particularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。
译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。

高英翻译

高英翻译

综英翻译

暑期研英复习计划

综英翻译句子

英语高英翻译

大学 综英翻译

综英课后翻译

高英1翻译

论文 英文文翻译

《研英翻译演练(65).doc》
研英翻译演练(65)
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文