王强From Word to the World

2020-03-03 14:36:44 来源:范文大全收藏下载本文

主讲人:王强 时间:2003 《From Word to the World》

Welcome to our program,From Word to the World.今天的这个节目是一个 Special Program, 由我呢来和大家谈谈口语学习方面的问题。 I\'m really to tall you something about how to improve you oral communication skills.交流 communication 中国同学在学习口语的时候常常存在一些误区,所谓“哑巴英语”,当我们 expre our ideas or thoughts in English, 当听的对象是 Chinese people, They understanding you quit well.他们很明白你讲的是什么。当要表达同样的思想给 native speaker (他的母语是英语的这些人)的时候,常常我们的尴尬体验是这样的,他们动不动就问你:Excuse me, what did you say? 使我们遭受的非常awkard (尴尬)的一种体验,最终原因是什么呢?有人讲是“语言不地道”, Something wrong with my English.其实不是这样。教材的语言地道,或者说准确,standard(标准)表达还存在这样问题呢? 三个层次的英文:① English in texts, 是文本中的英文,我们从text book , magazine, 包括电影(movies), 外在于我们的文字材料,我都称之为“文本英语”。② 思维中的英文,English in thought, 这个层次的英文比较重要,他就是把“外化的英文”,外在于你的英文,转化为你头脑中的英文的最主要的一个场域,“外化的英文”→“你自己的英文”,③你表达出来的英文,我称之为 English in action, 行动中的、表现出来的英文,也就是我们实际和 native speaker 交流中所用到的英文。 大家要是想在短时间内 improve your English expre, 1)澄清这个概念(英文是分三个层次的)2)学习口语就把他当成“交际工具”去学,仅此而矣,不要当成“科学知识”来学,穷尽我们的时间,We spend so many years, a lot of time, we try to so many books 最后怎么样呢?结果不如人意。 (英语口语这个)工具,或者说是这个工具必须要“量化”,六个技能,构成我称之为“美语思维学习法”,Think in American English, ①我们会不会用简洁、明快、简单,适用于你自己的 level English, 水准的东西,来清晰的,按照英美人习惯的方式,来把东西界定出来,Who to define things? We have to learn this.Can you tell me what a dog is? 我们顿时有一种傻眼的感觉,我们从来不知道如何用英文来清晰地“界定”一个东西,How to define thing in simple played English? 那是英美人日常交流经常遇到的东西。 例如“蛋糕”用中文界定为:面粉加鸡蛋兑水调匀,经烘烤得到的甜食;是“偏正结构”,偏→在汉语中的表述是“特征性的,不是那么重要的”,而“正”→是本质性的东西,类别性的东西, 对于“英美人”来说,他是不习惯这种“界定方法”的,也就是说这种“界定方法”后边的“思维方式”不是他们的“思维方式”,他们首先要告诉你“最重要的东西” the nature of the things, 这个东西的本质是什么?或者 the cla is the distinction in the world, 或者这个东西在世界上所处的类别,或是级别,说完这个东西,才反过来说这个东西具有什么特征,他的颜色、功能、用法、组成部分,正好和汉语的“思维方式”形成了倒置,把它一分为二,找出那些是“描述性的”,那些是“本质的,重点的”,采取这个“拨乱反正”的方法,大家就很快学会了如何用“英文思维”进行界定。 而在英文中的界定可以是:最重要的是它是能吃的 a kind of food, baked by using flour,eggs and water。这个界定才顺英美人的耳,因为这个界定骨子里就具备了英美人的“思维方式”。think in American English, Thanks for watching! and you next time! Good-bye!

Welcome to our program,From Word to the World.今天的这个节目是一个 Special Program, 是一个特别节目,续继由我呢来和大家谈谈如何提高你的口语的交际能力。I want to tell you about how to you should improve your communication skills.上一课,我们讲道,在讲英语的时候,一定要把英语有逻辑性的“拆解”成层次,三个层次的英文:① English in texts, 是文本的英语,我们从课本text book , magazine, 包括电影(movies), 外在于我们的文字材料,你首先学英语的入门,②怎么能把英语变成能驯服、能交流的工具呢?第②个层次的英语,在你表达前,在脑子里,按照一定的方式,把你要表达的思想,构造成有意义的“群体”,那么这个“构思”非常重要,English in thoughts, 我称之为“思维中英语”,因为你“想不清楚”你就“无法说出来”,说出来“别人也不懂”。最后你要“说出来”,说出来你还要牵扯到 pronunciation(发音), intonation (intonation n.语调, 声调), 还有你的 voice 声音的质量,是不是有助你表达?第③层次的英语,English in action, 行动中的英语,一旦分清了(英语的三个层次),你就很容易在不同的层次,来按照不同的方法,和时间,和要求,来进行学习。 第2点我所要谈到的就是“美语思维”,或是“英文思维”,我在1996年,在“新东方”我就开始强调,学一门外语呀一定要,要求自己接近,至少要接近,如果不是特别熟悉的话,讲这种语言的人(native speaker ,说本族语的人)的“思维方式”,我们的“哑巴英语”就是因为我们只熟悉“外在的英文”,对管对方是谁,你只管“脱口而出”,是你“一厢情愿”的,“交流”必须是“两厢情愿”,你们说出来的必须互相能懂,“不懂的症节”在哪儿呢?因为英文是不熟悉的,因为必竞不是我们的母语,更重要的是讲英文的人的“思维方式”和我们的汉语的“思维方式”差别太大。这是阻挡我们交流的关键所在。 用简洁、明快、简单的英文,按照这个“英语”的“思维模式”来进行定义,来告诉别人“这是什么?” ②用用“简洁的”英文来“解释东西”的能力,How to explain things in simple play English? 什么叫“解释”呢?解释就是告诉别人一个东西是什么东西,但是对方仍然非常迷惑地看着你,他还是不理解, 举个极端的例子:假设你女友在你对她说:I love you时不理解何为love,我们只是多做替换练习,“换汤不换药”。She loves he.对方仍然不懂,他不懂有道理,因为他这个love他就不懂。你光是举例诸如Mike loves Jane.Lucy loves Jack.是毫无用处的。The dog loves the cat.他仍然困惑地像豿一样看着他,他仍然不懂! 这种情况下,我们要学会“解释能力”,解释能力是什么东西呢?就是说啊,要通过语句啊,结构啊,用词上啊,完全不同的说法,来达到,或者表达,你想表达的同一个意思,或者接近的意思。 比如说这个love,通过反复的 repeat (重复),并不能让他理解,你就赶快离开这个概念,说一说其它的东西,有可能是她理解的东西。这时你可提供种表述,总有一种表述可以促成她的顿悟。你可以这样来解释:love就是a kind of feeling,他是一种情感,那是好情感、是坏情感呢?你当然要go to details ,要进入细节,向他描述这种情感,比如说是,是妈这许多年来展示给你爸的情感,持之以恒啊,是它使得你母亲每天早上摸黑起床为你和你的父亲准备早饭;是它使得你的母亲辛苦操劳而毫无怨言,相信这样的解释会使你的女友明白何为love了;你可能就“茅塞顿开”,Okay,咱们去看一个movie,正好正演Titanic,《泰坦尼克》,This movie is about love.我想起一个语言学家,赵元任先生,他举过一个例子,有一次几个老太太聚在一起,中国,德国,法国,美国四个老太太,怎么说“水”?德国叫vasa,法国叫delou,美国叫water, It\'s water, you can drink it.要跳出你局限的“语言的牢记”,如何用英文来“解释”,采取“迂回,包抄”的办法,不管通过什么方式,也能让他理解。 当你学一个单词、一个短语、一个句子,包括一个语篇的时候,要求自己把简单的东西学活了,学丰满了,学一个词,至少一两个“同意词”,至少一两个“近意词”,意思价值上是接近的,几个“反意词”, Thanks for watching! and you next time! Good-bye!

③ Welcome to our program, From Word to the World.今天的这个节目是一个 Special Program, 是一个特别节目,续继由我呢来和大家谈谈如何提高你的口语的交际能力。I want to tell you about how to you should improve your communication skills in English.前两次,我们讲道,①如何用英文简洁、明确地,能够打到点子(point)上的“定义”你脑子里非常清晰的“汉语概念”,②如何培养自己的解释能力,把单一的东西学得“丰厚”、“丰满”起来,当对方“卡壳”不能理解你的时候,你会马上找到一个其它不同的例子,来帮助你的交流,不断地住前进, “美语思维”是我在1996年提出来的一个概念,如何我们的“思维方式”不掌握,我们的“哑巴英语”是没办法“突破”的。你们俩都“滚瓜烂熟”,但是像“两股道上跑的车”,是永远不交的。所以说,交流是一种“双向活动”,关键就在于“思维方式”The way of thinking, 所以我提出来的Think in the American English, 来learn 你的这个 American English.今天我们来顺着这个思路来谈第三点, ③第三个技能,也是我认为相当重要的技能,中国同学很“困惑”的一个技能,就是如何用英文,按照“骨子里是英文的方式”,来描述东西,或者懂了大半,但他不知道你的point 在哪儿?你究竞要描述的“点”在哪儿?按照英美人士的思维方式来训练自己,这里的“描述”是广意的,1)一个是“描” describe , 2)另一个就是“述”,讲述 narrate, 3)同时我们还含概了“描述”的目的,就是要传递“我们思想中的意义meaning”,describe, 就是用具体的例子来支持你的论点、观点,这三个东西构成了我称之为“描述”的东西, 1)一个是“描”description, 向人静态地展现外部世界留给你的印像, 2)而这个是“述”,讲述 narration, 实际上是动态的揭示一个事件发展的一个完整的过程,比如说一个世界呀,一个行为呀, 3)所谓 interpretion 就是用具体的例子,dealit examples 来 expre 你的 idea, 你的 point (观点),今天我们就来看看,这个东西怎么来训练。(interprete n.翻译,解释) ③ 如何描述?我们的描述常常让英美人不得要领,“汉语思维”非常强调非常普遍的东西,very general things, 而英美人的“思维方式”更多地关注于“细节”上,fox on detail, 比较来说,“汉语”我们爱“泛泛而谈”,爱结论性地来概括,而英文是需要进入“细节”的,What\'s your point? 你的点在哪儿?而我们汉语很少,我们汉语说“我的大意是”,这是两种语言思维的基本差异,别外就是我们汉语思维我们展现东西的时候,比如说同时展现五件事的时候,我们往往是不太分重点的,罗列出来,让你来下判断;“英美人”更希望,先下出判断之后,判定了哪个东西是重点,然后我再按照重要性这个顺序,来把这些事情罗列起来。1) 强调细节, 2)有意义的重要性,用这两点来支持你讲话的结构,学一门外语,说话要过脑子,要不就成了借用“英语符号系统”来表达你汉语思维的意思,英美人听起来绝对是“困惑”的,“哑巴英语”的关键所在,所以我们必须突破,上升到“思维方式”角度,从新审视“如何提高我们的英语交流技能”。 细节性的逻辑思维 + 有意义重点的逻辑结构,两项加起来就是掌握,用英语的“思维方式”进行“描述”的关键。 细节性思维,details everything, 要有清晰的、要有加工过的意义结构,哪个重要我先说,次要我第两说,最不重要的说不定我放在最后来说,或者我就省略了。那么什么叫做“细节性思维”呢?就是在学习英语中,一定要养成,我们在谈一种事儿的时候,不要老“泛泛而谈”,能够进入“细节”就进入“细节”,instead of say (换句话说,)She is very beautiful.她好漂亮。那你给她一个细节,比如她的eyes很明亮,她的 hair,比方说是 blond 金色的,是一个金发女郎,要比“泛泛而谈”的beautiful, so beautiful 要强好多倍,所以中国学生用英文写作得分不高,关键就在这儿!没有细节,no details, 老强调 so tired.太累了。那加个例子,怎么tired, 饭来了,人叫你你都醒不来,这就形容你tired的程度,因此大家在学习的时候,要向这个方向靠拢,要“具体化”,要“清晰化”,也就是,这样的话,你才能突出你的要点,你要表达的point,“泛泛而谈”而没有具体的“细节”来支撑,那么对方则没法看到你的要点,所以英文中还有一个说法,I can\'t see you point?因此跟英美人说话,你得让他see 明白,看到这些details,看到这些point,他才会 Oh, I see.啊,我理解了。Now, I see.而我们汉语中不存在,是叫你回去猜一猜,着磨着磨,Take a gue!你想想,我也回去想想刚才我说的是什么? 所谓的这个“清晰的逻辑结构”呢,训练的时候应当这样,我们每次找一些素材或是题材 topics, 要用口头来练描述,要养成一个大致的一个“三段的结构”, ①第一个结构是“引子”,the lead, 是交代一些事件发生的一些必要的背景,但不是所有的背景 background,只是 neceary 必要的, needed 这些 background, ②就是事件的流程,也就是说,你要想“传递一个信息”,传递你的意义,那么你究竞选择什么事件来描述,假如你选择了五件事,那么你通过什么方式来组织这五件事?为什么要先说这个,为什么要第

二、第三说这个?你必须要问个“三七二十一”,我们指的是训练的时候,你必须要拆解地这个细部,你最后养成了习惯以后,这个过程是会乎略不计的,其实我们讲母语的人,同样存在这个思考过程,那么③就是“收尾”the end, 收尾收得好呢,才能够把你要表达的意义呢,突显出来,You dlieave your meage.那么是通过最后的“作结”结论表现出来的。 ①导引,the lead, 是非常重要的,如果你这个lead 找得好,就很可能给对方留下印像,同时你十分清楚地表达出了你要描述的这些事物的意义,那么在“导引”你可以采取这样的方法来要求自己,说什么叫“导引”,我怎么开场?怎么说?1)第一个呢,你可以展示一个问题,就是set out a problem 展示出一个问题来,放在哪儿,这是一问题,That\'s a problem.2)或者呢引进来一个新的情况,something happend introduce (介绍) 一个norwal 或者呢一个 brought (带来) news station(情况,状况),3)或者呢你一开始,提出一个挑战,向普遍的观念提出一个挑战来,就是 prouze a challenge(挑战), 另一个呢或者就抛出一个令人吃惊的东西,give a surprise, 让大家忽然被吊起胃口来,你要描述一个很有趣的东西,那么这些东西,就构成了我称之为叫作“必要的背景”the neceary background, 或者the only background in needed altomantion, 中国同学在练习描述的时候,比如说在练习讨论的时候,哎呀,我从远远的地方走来,到别人都没有兴趣的时候,你才进入你的切题,才to the point,这样的做法是完全不行的,再一个呢,你进入的时候,事物的顺序安排得十分混乱,尽管你引子引得很好,话题打开了,You open you conversation(谈话) very well,但老外是依然不得要领的,所以第二个环节也非常重要。当然,你前面做的都非常好,可砸在结尾上 the end 也是前功尽弃,功亏一篑,别人不知道你这些描述了半天的东西要点在哪儿,What\'s the point? What\'s your meage? 所以这个 leading 他就看不出来,因此呢大家一定要在描述中养成这个“三部曲式”,the lead和这个事物中间的流程,the flow of the invenche, 这是逻辑结构所在,logic\'s structure, 然后呢,训练自己非常有意义的、简洁的、要点子上的结束你的这个描述,也就是说,保证你的end is very good.Well, so much today program.Thanks for watching! and you next time! Good-bye!

王强口语

王强简历

王强工作总结

学习王强精神

王建强事迹材料

新东方王强经典语录

工作总结王伟强

王强销售简历

王强论文积累

王竹强工作总结

《王强From Word to the World.doc》
王强From Word to the World
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文