2020-03-03 13:05:30 来源:范文大全收藏下载本文
不搞劳民伤财的形象工程
Refrain from building “vanity projects” that waste both money and manpower
城市居民自治
Self governance by urban residents
城市特殊困难群众
Urban and rural residents with special difficulties
除烟叶外,取消农业特产税
All taxes on special agricultural products will be repealed except for tobacco
对种粮农民实行至今补助
Directly subsidize grain producers
多头执法
Duplicate law enforcement
发行建设国债
Iue construction treasury bonds
扶持政策
Supportive policies
改善农民进城的就业环境
Improve the employment environment for rural workers in cities
改善农牧民生产生活条件
Improve the living and production conditions of farmers and herdsmen
高校扩招后首批毕业生
College graduates who were the first to be enrolled under the college expansion plan of 1999 各人民团体
Ma organization
更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本
Pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first
公益性文化事业
Non-profit cultural undertakings
归侨
Returned overseas Chinese
规范民办教育
Standardize non-government funded schools
加快产业结构升级
Speed up efforts to upgrade its industrial structure
加强流动人口计划生育管理
Strengthen the management of family planning among the floating population
家庭经济困难的学生
Needy students
建设节约型社会
Build a conservation-minded society
建设稳产高产基本农田
Make primary farmland capable of producing stable, high yields
教育乱收费
Unauthorized collection of fees by educational institutions
就业高峰年
Peak year for college graduates entering the job market
克扣
Dock wages
农业产业化经营
The industrialization of agriculture
统筹城乡发展
Balance urban and rural development
西电东送
Transmiion of electricity from the west to the east
西气东输
Pipeline for transmitting natural gas from the west to the east
以工代赈
Give people work in place of relief subsidies
优质、高产、高效、生态、安全农业
High-quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture
增加即期消费
Increase immediate consumption
抓好
Pay adequate attention to
自主创业
Become self-employed
做好高效病性禽流感等动物疫病的防治工作
Prevent and control the spread of the highly pathogenic bird flu and other animal epidemics 壮大县域经济
Expand intra-country economies
政策性银行
Policy banks
增值税由生产型改为消费型
Shift from a production VAT to a consumption VAT
按时足额支付
Pay on time and in full
保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感
Remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
《关于进一步加强农村教育工作的决定》
Decision on further strengthening rural education
出口退税机制
Export tax rebate system
多年积累的深层次问题
Long standing and deep seated problems
改善缺医少药的状况
Alleviate the shortage of medical services and medicines
阶段性政策
Interim policy
公证
Notary service
国有商业银行股份制改造试点方案加强农业,支持农业,保护农业
Pilot plan to transform state-owned commercial banks into stock entities strengthen, support and protect agriculture
粮食风险基金
Grain risk fund
盲目投资
Haphazard investment
南水北调工程东线
Eastern route of the south-to-north water diversion project
农村非农产业
Non-agricultural industries in rural areas
农村税费改革试点
Experimental reform of rural taxes and administrative charges
农民人均纯收入
Rural per capita net income
配套措施
Supporting measures
群众体育
Amateur sports
森工
Logging industry
社会投资
Nongovernmental investment
贴息贷款
Soft loan
拖欠工程款
Default on construction cost
文化体制改革
Cultural restructuring
县乡机制改革
Reforms of county and township government institutions
消费信贷
Consumption on credit
循环经济和清洁生产
Recycling industries and clean production
优先安置
Hiring preference
增强经济发展后劲
Increase the potential for economic development
政府工作的着重点
The government’s priorities
执法过错追究制
Mechanism for investigating and prosecuting law enforcement improprieties
职工代表大会
Workers’ conference
重大问题集体决策制度、专家咨询制度、社会共识和社会听证制度、决策责任制度
Systems for making collective decisions on major iues, for soliciting opinions from experts, for keeping the public informed and holding public hearings, and for accountability in policy-making主辅分离、辅业改制
Separate secondary lines of busine from core busine, turn secondary lines into independent companies
做好资源型城市经济转型
Transform the resource-based economies of certain cities
《城市生活无着的流浪乞讨人员的救助管理办法》
Measures for aisting vagrants and beggars with no means of support in cities
适当增加中央预算内经常性建设投资
Appropriately increase investment from the central budget for regular construction
安全专项整治
Carry out more special programs to addre safety problems
保证物流畅通
Ensure unimpeded flow of goods and materials
超期羁押
Detention beyond the legally prescribed time limits
独立自主自办的原则
Principle of independence and self-governance
供养资金
Funding
国有企业下岗职工基本生活保障向失业保险并轨
Integrate the subsistence allowances for laid-off workers into the unemployment insurance system 基本建成覆盖城市、功能完善的疾病预防控制和医疗救助体系
Establish a fully functioning system for disease prevention and control and for emergency medical aid that covers both urban and rural areas
纠正随意改变基本农田用途的现象
Rectify unauthorized changes in the use of primary farmland
实施精品战略
Follow a strategy of product excellence
人人范文网 m.inrrp.com.cn 手机版