外贸英语范文

2022-07-07 来源:其他范文收藏下载本文

推荐第1篇:外贸英语

一.单证(Documents)

进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票)

2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)

 declaration form报关单

Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in charge of the declaration

invoice发票

ocean bill of lading提单

air waybill空运提单

packing list或packing specification(装箱单)

shipping order(装货单)

letter of credit(L|C)(信用证)

insurance policy(保险单)

sales confirmation售货确认书

contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)

certificate(commodity inspection certificate商检证

animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证

certificate of origin原产地证)

二.报关英语常用词汇

import进口 export出口

import & export corporation(Corp.)

import & export busine(enterprise entitled to do import and export busine)

export drawback出口退税

import & export licence

proceing with imported(supplied) materials进(来)料加工

buyer买方 seller卖方

The buyer requests his bank to iue a letter of credit in favor of the seller.

goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner

What cargo is inside the container?

The cargo is now released.)

Commodity(commodity inspection)

merchandise泛指商品,不特指某一商品

article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

luggage 行李物品

postal items 邮递物品

You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.

means of transport(conveyance)运输工具(veel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean veel船名

packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)

weight重量

gro weight毛重 net weight净重

tare皮重

quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.

description of goods货名

name and specifications of commodity品名及规格

type类型

mode (term)of trade贸易方式

name of trading country贸易国

date of importation进口日期

value价值

total value of the contract commercial value, duty-paying value

The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.

The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.

price价格unit price单价 total price总价

total amount总价

consignor发货人 consignee收货人

While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unle otherwise approved by the Customs.进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

 shipper托运人

carrier承运人(a person or busine that carries goods or paengers from one place to another for payment)

notify party通知方

agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人

Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.

agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司

shipment装船,交运

shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期

combined transport shipment port to port shipment

We’ll try our best to advance shipment to September.

freight

freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率

extras杂费

payment

terms of payment付款方式 immediate payment即期付款

Payment by L ∕C is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.

We usually accept payment by irrevocable L ∕C payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。

port港口

port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 ,起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港port of tranhipment转运港

currency货币

commodity code商品编码

country of origin and manufacturers原产国及生产商

terms and conditions条件

Marks, Marking, Mks, Marks&No., shipping Marks标记麦码

To, Sold to Meers 或For Account & Risk of Meers(后注买方的名称和地址)Mers.是Mr.的复数 as per根据

via.经,由

per (1)for each, for every:50 cents per yard

(2)through, by:shipment per steamer

二。缩写语

CIF(cost, insurance and freight)到岸价格

C&F(cost and freight)

CFR(cost and freight)

FOB(free on board)离岸价

L∕C N信用证编号

Inv.发票

Invoice No.:发票编号

Contract No.;合同编号

B∕L No.:提单号

CNTR No柜号

S∕C NO.:销售合同号码

Purchase Order No.

Certificate No.证书编号

Art.No.:货号

case No.:箱号

S∕O No.(shipping order):装货单号

Voy.N 航次

Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization.海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。)

Reference No.证书编号

Customs Ves. # 海关编号

Marks & Nos.:麦头和编号

Container No.集装箱号

CTNS=Cartons

 MAWB(Master Air Waybill)航空总运单

HAWB(House Air Waybill)分运单

place of REIPT收货地

s∕s,steam ship)船名

Ex.Rate汇率

 M∕W(measurement∕weight)体积或重量

H.S Code协调税则税目号

Your Ref.(Reference Number)贵公司编号

Modes of payment:

1.汇付

T∕T(telegraphic transfer)电汇

 M∕T(mail transfer)信汇

D∕D(demand draft)票汇

2.托收

D∕P(documents against payments)付款交单

D∕A(documents against acceptance)承兑交单

3.L∕C(letter of credit)信用证

mt.(metric ton)公吨

Ib.(pound)磅

g.(gram)克

 kg.(kilogram)公斤

I.(litre)升

cm.(centimetre)厘米

m.(metre)米

 yd.(yard)码

ft.(foot,feet)尺

sq.m(square metre)平方米

cu.m(cubic metre)立方米

三。常见货币名称(P.131)

Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大Denmark丹麦 Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swi)瑞士

推荐第2篇:外贸英语

Dear Mr.zhang:

We learn from Mrs.Li,which is a marketing manger that your firm sells clothes,and would like to establish busine relationship with you.

Our company\'s name is Hong DA.Our comppany Main busine big Calvin Klein clothing brand.Calvin Klein is the first large American designer, once well-known clothing awards four degrees; Its related products but also emerge in endlely, momentum is amazing.Calvin Klein has been sticking to perfection, each a Calvin Klein fashion is very perfect.Because embodies the complete way of life in New York, Calvin Klein clothing has become a new generation of working women in the choice of brand favorite.

If you are interested in our products, we can send the samples to you right away.We guarantee product quality, preferential price, good reputation.

We are lookingforward to receiving your early inqury,and auring you that your requirements will have our very best and prompt attention.

Best wishes,

推荐第3篇:外贸英语

一致性证书 cettificate of conformity

质量证书 certificate of quality

测试报告 test report出口信贷 export credit产品性能报告 product performance report

产品规格型号报告 product specification report出口津贴 export subsidy工艺数据报告 proce data report

首样测试报告 first sample test report商品倾销 dumping价格/销售目录 price /sales catalogue

参与方信息 party information

外汇倾销 exchange dumping农产品加工厂证书 mill certificate

家产品加工厂证书 --暂时空缺,请各位网友帮忙提供

邮政收据 post receipt优惠关税 special preferences

重量证书 weight certificate

重量单 weight list保税仓库 bonded warehouse证书 cerificate

价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn贸易顺差 favorable balance of tradeorigin

移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

贸易逆差 unfavorable balance of trade数量证书 certificate of quantity

质量数据报文 quality data meage

查询 query进口配额制 import quotas

查询回复 response to query

订购单 purchase order自由贸易区 free trade zone制造说明 manufacturing instructions

领料单 stores requisition对外贸易值 value of foreign trade产品售价单 invoicing data sheet

包装说明 packing instruction国际贸易值 value of international trade内部运输单 internal transport order

统计及其他管理用内部单证 statistical and oter

普遍优惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-GSP直接支付估价申请 direct payment valuation request

直接支付估价单 direct payment valuation

临时支付估价单 rpovisional payment valuation最惠国待遇 most-favored nation

treatment-MFNT支付估价单 payment valuation 翻译词汇共享:外贸英语翻译价格术语 trade term (price term)

外贸英语翻译

运费 freight

单价 price

码头费 wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty外贸词汇翻译: 数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response

租用单 hire order

含佣价price including commiion

港口税port dues

回佣return commiion

装运港port of shipment

折扣discount, allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import licence

现货价格spot price

出口许口证export licence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price

prevailing price备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper\'s letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commiion note借记单 debit note 翻译公司 专业词汇

更正发票 corrected invoice

合并发票 consolidated invoice国际市场价格 world预付发票 prepayment invoice (International)Market price租用发票 hire invoice

税务发票 tax invoice离岸价(船上交货价)FOB-free on自用发票 self-billed invoice board保兑发票 delcredere invoice

代理发票 factored invoice成本加运费价(离岸加运费价) C&F-租赁发票 lease invoice cost and freight寄售发票 consignment invoice

代理贷记单 factored credit note到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-银行转帐指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight银行汇票申请书 application for banker\'s draft

托收支付通知书 collection payment advice

--------------------交货条件---------------------跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment -advice

跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance

advice交货delivery

跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation

advice轮船steamship(缩写S.S)银行担保申请书 application for banker\'s guarantee

银行担保 banker\'s guarantee装运、装船shipment跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of

indemnity

租船charter (the chartered ship)信用证预先通知书 preadvice of a credit

托收单 collection order

单证提交单 document. presentation form交货时间 time of delivery

付款单 payment order

扩展付款单 extended payment order

定程租船voyage charter多重付款单 multiple payment order

贷记通知书 credit advice

扩展贷记通知书 extended credit advice装运期限time of shipment

借记通知书 debit advice

借记撤消 reversal of debit定期租船time charter贷记撤消 reversal of credit

跟单信用证申请书 document.ry credit application托运人(一般指出口商)shipper,跟单信用证 document.ry credit consignor跟单信用证通知书 document.ry credit notification

跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice收货人consignee跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment

notification

班轮regular shipping liner跟单信用证更改单 document.ry credit amendment

汇款通知 remittance advice

银行汇票 banker\'s draft驳船lighter

汇票 bill of exchange

本票 promiory note舱位shipping space帐户财务报表 financial statement of account

帐户报表报文 statement of account meage油轮tanker保险赁证 insurance certificate

保险单 insurance policy

报关clearance of goods保险申报单(明细表) insurance declaration sheet

(bordereau)

保险人发票 insurer\'s invoice陆运收据cargo receipt

承保单 cover note

货运说明 forwarding instructions提货to take delivery of goods货运代理给进口代理的通知 forwarder\'s advice to import

agent空运提单airway bill货运代理给出口商的通知 forwarder\'s advice to exporter

货运代理发票 forwarder\'s invoice

正本提单original B/L货运代理收据证明 forwarder\'s certificate of receipt

托运单 shipping note

选择港(任意港)optional port货运代理人仓库收据 forwarder\'s warehouse receipt

货物收据 goods receipt

港口费用单 port charges document.选港费optional charges

入库单 warehouse warrant

选港费由买方负担 optional charges to be提货单 delivery order

borne by the Buyers 或 optional charges for装卸单 handling order

通行证 gate pa Buyers’ account运单 waybill

通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport一月份装船 shipment during January 或 document. January shipment承运人货物收据 goods receipt, carriage

全程运单 house waybill一月底装船 shipment not later than主提单 master bill of lading Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.提单 bill of lading

正本提单 bill of lading original一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.副本提单 bill of lading copy 或 Jan./Feb.shipment空集装箱提单 empty container bill

油轮提单 tanker bill of lading

在......(时间)分两批装船 shipment海运单 sea waybill

during....in two lots内河提单 inland waterway bill of lading

不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime

在......(时间)平均分两批装船 shipment transport document.nbsp(generic)

during....in two equal lots大副据 mate\'s receipt

全程提单 house bill of lading

无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of分三个月装运 in three monthly

bill of lading shipments

货运代理人提单 forwarder\'s bill of lading

分三个月,每月平均装运 in three equal铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic monthly shipmentsterm)

陆运单 road list-SMGS

押运正式确认 escort official recognition立即装运 immediate shipments

分段计费单证 recharging document.

公路托运单 road cosignment note即期装运 prompt shipments空运单 air waybill

主空运单 master air waybill收到信用证后30天内装运 shipments分空运单 substitute air waybill within 30 days after receipt of L/C国人员物品申报 crew\'s effects declaration

乘客名单 paenger list允许分批装船 partial shipment not铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport) allowed partial shipment not permitted邮递包裹投递单 despatch note (post parcels) partial shipment not unacceptable多式联运单证(通用) multimodal/combined transport

document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同签订-----------直达提单 through bill of lading ------货运代理人运输证书 forwarder\'s certificate of transport

联运单证(通用) combined transport 外贸英语翻译,订单翻译,单证翻译, document.nbsp(generic)

多式联运单证(通用) multimodal transport

订单 indentdocument.nbsp(generic)

多式联运提单 combined transport bill of lading/

multimoda bill of lading订货;订购 book; booking订舱确认 booking confirmation

要求交货通知 calling foward notice电复 cable reply运费发票 freight invoice

货物到达通知 arrival notice(goods)实盘 firm offer无法交货的通知 notice of circumstances preventing

delvery (goods)

递盘 bid; bidding无法运货通知 notice of circumstances preventing transport

(goods)

交货通知 delivery notice (goods)递实盘 bid firm载货清单 cargo manifest

载货运费清单 freight manifest还盘 counter offer

翻译公司 专业词汇

公路运输货物清单 bordereau

集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)发实盘 offer firm铁路费用单 charges note

托收通知 advice of collection

询盘(询价) inquiry;enquiry船舶安全证书 safety of ship certificate

无线电台安全证书 safety of radio certificate

---------------交易磋商、合同签订-----------设备安全证书 safety of equipment certificate

------发盘(发价) offer

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 busine negotiation

不受约束 without engagement油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship\'s stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1

T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control

业务洽谈 busine discuiondocument.nbspT5

铁路运输退运单 re-sending consigment note

T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note限**复 subject to reply **

model T2L

出口货物报关单 goods declaration for exportation限* *复到 subject to reply reaching here离港货物报关单 cargo declaration(departure) **货物监管证书申请表 application for goods control

certificate有效期限 time of validity货物监管证书申请表 goods control certificate

植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

有效至**: valid till **植物检疫证书 phytosanilary certificate

卫生检疫证书 sanitary certificate

动物检疫证书 veterinary certifieate购货合同 purchase contract

商品检验申请表 application for inspection certificate

商品检验证书 inspection certificate 销售合同 sales contract原产地证书申请表 certificate of origin, application for

原产地证书 certificate of origin购货确认书 purchase confirmation原产地申明 declaration of origin

地区名称证书 regional appellation certificate销售确认书 sales confirmation优惠原产地证书 preference certificate of origin

普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

一般交易条件 general terms and领事发票 cosular invoice

conditions危险货物申报单 dangerous goods declaration

出口统计报表 statistical doucument, export

以未售出为准 subject to prior sale国际贸易统计申报单 intrastat declaration

交货核对证明 delivery verification certificate

进口许可证申请表 import licence, application for需经卖方确认 subject to seller’s

进口许可证 import licence confirmation

无商业细节的报关单 customs declaration without

commercial detail需经我方最后确认 subject to our final有商业和项目细节的报关单 customs declaration with confirmationcommercial and item detail

无项目细节的报关单 customs declaration without item------------------贸易方式-----------------------detail -有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)

调汇申请 application for exchange allocationINT (拍卖auction)调汇许可 foreign exchange permit

进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

寄售consignment进口货物报关单 goods declaration for implortation

内销货物报关单 goods declaration for home use

海关即刻放行报关单 customs immediate release招标invitation of tenderdeclaration

海关放行通知 customs delivery note投标submiion of tender到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单 value declaration一般代理人agent海关发票 customs invoice

邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

总代理人general agent增值税申报单 tax declaration (value added tax)

普通税申报单 tax declaration (general)

催税单 tax demand代理协议agency agreement

禁运货物许可证 embargo permit

海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit累计佣金accumulative commiionTIF国际铁路运输报关单 TIF form

TIR国际公路运输报关单 TIR carnet补偿贸易compensation trade (或抵偿欧共体海关转运报关单 EC carnet 贸易)EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

暂准进口海关文件 ATA carnt compensating/compensatory trade (又叫:欧共体统一单证 single administrative document. 往返贸易) counter trade

来料加工proceing on giving materials

来料装配aembling on provided parts海关一般回复 general response (Customs) 翻译公司 专业词汇

海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)独家经营/专营权exclusive right

海关一揽子回复 packae response (Customs)

海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation独家经营/包销/代理协议exclusivity response (Customs) agreement配额预分配证书 quota prior allocation certificate

最终使用授权书 end use authorization独家代理 sole agency; sole agent;政府合同 government contract exclusive agency; exclusive agent进口统计报表 statistical document. import

跟单信用证开证申请书 application for document.ry-------------------品质条件--------------------credit ---

品质 quality原样 original

sample

规格 specifications复样 duplicate

sample

说明 description对等样品

countersample

标准 standard type参考样品

reference sample

商品目录 catalogue封样 sealed

sample

宣传小册 pamphlet公差 tolerance

货号 article No.花色(搭配)

aortment-----------------------外 汇-------------------------外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points样品 sample 5%增减 5% plus铸币平价 mint par纸币制度 paper money systemor minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average

quality国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of

--------------------商检仲裁-------------------fluctuation ----

索赔 claim争议

disputes

罚金条款 penalty仲裁

arbitration

不可抗力 force Majeure仲裁庭

arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number净重 net weight

容积 capacity毛作净 gro for net

体积 volume皮重 tare

毛重 gro weight溢短装条款 more or le clause

推荐第4篇:外贸英语

外贸英语词汇

trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格 FOB (free on board) 离岸价 C&F (cost and freight) 成本加运费价 CIF (cost, insurance and freight) 到岸价 freight 运费 wharfage 码头费 landing charges 卸货费 customs duty 关税 port dues 港口税 import surcharge 进口附加税 import variable duties 进口差价税 commiion 佣金 return commiion 回佣,回扣 price including commiion 含佣价 net price 净价 wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣 retail price 零售价 spot price 现货价格 current price 现行价格 / 时价 indicative price 参考价格 customs valuation 海关估价 price list 价目表 total value 总值 贸易保险术语 All Risks 一切险 F.P.A.(Free from Particular Average)平安险 W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险 War Risk 战争险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险 Risk of Leakage 渗漏险 Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Shortage Risk 短缺险 T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险 Strikes Risk 罢工险 贸易机构词汇 WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织 CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会 EFTA

(European Free Trade Aociation)AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会 NAFTA (North American Free Trade Area)UNCTAD (United Nations

Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定 贸易方式词汇 stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire,

licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人General Terms

1.establishing busine relation-建立业务关系

2.inquiry-询盘3.offer-报盘

4.counter offer-还盘5.quantity-数量6.packing-包装

7.time of shipment-装运期8.price-价格9.discount-折扣

10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险

12.commodity inspection-商品检验13.acceptance-接受

14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理

17.commiion-佣金18.exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业

20.compensation trade-补偿贸易21.proceing and aembling trade-加工装配贸易

22.the terms of international trade-国际贸易术语

Establishing busine relation 建立业务关系

1.recommendation 推荐、介绍2.inform 通知

3.enter into busine relations 建立业务关系

4.catalogue 目录

5.for your reference 供您参考6.specific inquiry 具体询价7.promptly 立即

8.representative 代表

9.chamber of commerce 商会10.specialize in 专营

11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12.pamphlet 小册子13.a range of 一套14.make offers 报价

15.import and export corporation 进出口公司16.silk 丝绸

17.cotton piece goods 棉布18.blouse 女衬衫

19.be of the latest style 最新式样20.financial position 财务状况21.trade reputation 贸易声誉22.on display 展出

23.woolen knitwear 毛织品24.garment 服装

25.meet with great favor 受欢迎26.credit standing 信用地位27.state-operated 国营的

28.currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29.investment 投资

30.a long-term investment 长期投资31.a profitable investment 有利可得的投资

32.a safe and sure investment 安全可靠的投资

33.a heavy investment 巨额投资34.investment intent 投资意向35.investment partner 投资伙伴36.direct investment 直接投资

37.investment environment 投资环境38.investor 投资者39.enterprise 企业

40.joint venture enterprise 合资企业41.cooperative enterprise 合作企业42.exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业

43.state-owned enterprise 国营企业44.collectively-owned enterprise 集体企业

45.individually owned enterprise 个体企业

inquiry 询盘

1.general inquiry 一般询盘2.specific inquiry 具体询盘3.dealer 商人4.quotation 报价

5.sales department 销售部6.purchase 购买7.enquiry 询价8.quote 开价9.sample 样品

10.a long-term contractt 长期合同11.discount 折扣12.grant 批准

13.to make an inquiry for sth 对某物询价

14.to keep the inquiry on file 把询价记录在卷

15.to inquiry for sth 对某物询价16.to inquiry about sth 询问某事17.proce 加工

18.guarantee, guarantor 保证, 保证人

19.delivery 交货

20.port of delivery 交货港21.time of delivery 交货期22.prompt delivery 即期交货23.to effect delivery 办理交货24.to make delivery 办理交货25.to postpone delivery 推迟交货26.to deliver sth to sb 把某物交付给某人

27.shipment 装船

28.to make shipment 装船29.to receive shipment 接货30.partial shipment 分批装船31.prompt shipment 即期装运32.time of shipment 装运期33.offer 报盘报价34.a firm offer 实盘35.a counter offer 还盘

36.to accept an offer 接受报盘37.to extend an offer 延长报盘38.to renew an offer 更新报盘39.to withdraw an offer 撤消报盘40.the validity of an offer 报盘有效期41.to make an offer 报价

42.to offer firm 报实盘43.to offer subject to final

confirmation 报盘以最后确认为准44.specialize in 专门经营

Counter offer还盘

1.counter offer 还盘

2.enjoy great popularity 享有盛誉3.ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品

4.conclude busine with sb.与某人达成交易

5.close busine, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易

6.trade terms 贸易条件

7.trade agreement 贸易协定8.trade fair 交易会9.trade mark 商标

10.foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物

12.trade with sb.与某人交易13.favourable price 优惠价格14.favourable terms 优惠条件15.quotation 行情

16.discount quotation 贴现行情

17.exchange rate quotation外汇行情18.commiion 佣金

19.a commiion of....%; ....% commiion.百分之几佣金

20.your ..% commiion你的百分之几佣金

21.The above price includes your commiion of 2%.上述价格包括你方2%佣金.

22.general practice 惯例23.accept an order 接受订单24.cancel an order 撤消订单25.confirm an order 确认订单26.execute an order 履行订单27.a back order 尚未执行的订单28.a fresh order 新订单29.a repeat order 续订订单

Quantity数量

1.weight 重量2.metric ton 公吨3.long ton 长吨4.short ton 短吨

5.kilogram, kilo, kg 公斤6.pound, lb 磅7.ounce, oz 盎司8.number 个数9.piece 件10.pair 双11 dozen 打12.ream 令13.set 套

14.length 长度15.area 面积16.volume 体积

17.cubic meter 立方米18.capacity 容积19.litre 升20.gallon 加仑21.bushel 蒲式耳

22.metric system 公制23.british system 英制24.U.S.System 美制25.gro weight 毛重26.net weight 净重

27.shipping weight 装运重量28.landed weight 卸货重量29.theoretical weight 理论重量

推荐第5篇:外贸英语

外贸中各种交货方式简称

第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)

Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)

第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)

FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)

FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)

船边交货(指定装运港)

FOB: Free On Board (named port of shipment)

船上交货(指定装运港)

第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)

CFR: Cost & Freight (named port of destination)

成本加运费(指定目的港)

CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)

成本,保险加运费(指定目的港)

CPT: Carriage Paid To (named place of destination)

运费付至(指定目的地)

CIP: Carriage and Insurance Paid To

(named place of estination)

运费保险费付至(指定目的地)

第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)

DES: Delivered ex Ship (named port of destination)

船上交货(指定目的港)

DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)

码头交货(指定目的地)

DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)

未完税交货(指定目的地)

DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)

完税后交货(指定目的地)

推荐第6篇:外贸英语

1.Enclosed for your information are our illustrated catalogue and the detailed price-list as you asked

为你的信息附上有插图的目录和明细价目单

2.Financing Local Roads Construction:Small Markets Make Big Busine.

如果你方的价格做得开的话,我们相信能成大生意.

3.The illustrated catalogue and the detailed price-list you asked for have been enclosed.

Two copies of our illustrated catalogue and price-list , which you asked for, have been enclosed for your infomation.

4.Active demand will certainly result in increased price, and for this reason we expect your early reply.

需求大则必然会造成涨价,这一点希望引起你方注意,同时请你们早日作答

5.There\'s no minimum quantity, so you can order just a few or even just one machine.我们没有最低起订量的限制,你可以订几台甚至可以只订一台机器。

The price depends on quantity.价格依数量而定.

6.拳头产品: Competitive products;knock-out products; blockbuster products

龙头产品:core products;flagship products; mainstay products

尖端产品:highly sophisticated products

7.老外不回邮件怎么治他

分析下原因,一般情况下我会再写封追踪信给他:

Hope you are fine, my friend.It is regret that I haven\'t receive any information from your side.May I have your idea about our offer? We will try to satisfy you upon receipt of your reply.As we don\'t want to lost a good customer like you!If there is anything we can do for you, we shall be more than pleased to do so.Hope we can build good cooperation with your.

如果客人还没有回信,一周后再问客人不回信的真实原因.(一般情况,70%的客人会告诉你他的原因)

Glad to contact you again!Have you kindly check my offer? Hope they are workable for your market! Sorry that we still don\'t receive any information from you.I would apprreciate for your any comment about our offer, including price, quality, sercive.No matter if it is positive answer, It is great help for us to meet your requirement.Waiting for your favorable reply soon!

之后的日子里,可以尝试新产品的报价,刺激下客人的神经.

推荐第7篇:外贸英语

如何学好外贸英语?

在学校学习外贸英语,可以这样:

1,重视外贸口语,有条件的话最好是交个外国朋友,这样能在一定程度上提高你的与外国人交流的能力

2,学校开的外贸函电课程还有相关书籍,实用性不是很大,但是还是要多看看,学到一些基本的方法和相关术语

3, 多去外贸论坛,如Fob上海外贸论坛学习

5, 借鉴别人的方法,同时形成自己独特的方法

如果英语基础不好从事外贸,可以这样:

1, 没必要专门全职去学习英语,学习英语不在于你每天可以花多少时间学习,而在于你能坚持多久

2, 在工作的过程中,留心地道的外贸英语的用法,记下来,找机会多用3,如果你想学的话,在自学的基础上也一定要有一个朋友或者老师给你指导,这样可以少走很多弯路。

4,在跟外国客户交流的过程中,要多学习别人的正确表达方式,尽量多用地道的表达方式,而不要满足于能交流就可以

5,会说英语不代表会教英语,有外国朋友一起交流是很好的,但是最好还是能跟专业的老师系统的学习外贸英语。

外贸函电解析:

函电 (1)

今天的题目是: Self-introduction

例文如下:

Dear Sirs,

We oweyour name and addre to the CommercialCounselor’s Office of the Swedish Embay in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approachyou for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles.In order to acquaint you with our busine lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.Should any of the items be of interest to you, please let me know.We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit.It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.We look forward to receiving your enquiries soon.

Yours faithfully,

Richard

函电 (1) ------ 注解 A

1.owe ......to ......把.....归功于......

例句: We owe your name and addre to .......

2.Commercial Counselor’s Office商务参赞处

3.be in the market for想要购买....

例句: We are in the market for Groundnuts.

be in the market要买或卖

例句:Please advise us when you are in the market.

4.avail oneself of ......利用.....

例句: We avail ourselves of this opportunity to expre our thanks to you foryour close cooperation.

5.approachv.与......接洽

例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.

6.state-operated corporation国营公司

7.handlev.经营

例句: This shop handles paper and stationery.

8.acquaint sb.with sth.使某人了解某事

例句: You will have to acquaint us with the details.

9.linen.行业 ; (一类)货色

例句: We have been for many years in the chemical line.

This is a good line of hardware.

10.enclosev.随函附上

例句: We enclose a copy of our pricelist.

Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.

Enclosed please find a copy of our pricelist.

(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.

We believe you will find the enclosed interesting.

enclosuren.附件(信内有附件时,常用 Encl.或 Enc.注明与信末坐下角,如例文.)

例句: We thank you foryour letter of April 15 with enclosures.

11.covering包括......的 , 涉及......的 , 有关......的

例句: Please let us haveyour pricelist covering your typewriters.

12.sth.be of interest to sb.使感兴趣 , 有兴趣

例句: This article is of special interest to us.

注意区分:sb.be interested in sth.

13 upon (or : on) receipt of收到......后 (即......)

例句: On (or : Upon) receipt of your instructions we will send the goods.

14.requirementn.需要 ; 需要之物

例句: We can meet your requirements for (or: of) Walnut meat.

15.traden.贸易 ; 行业

例句: They have been in the wool trade for quite a number of years.tradev.从事贸易 ; 做生意 ; 经营

例句: They trade in cotton piece goods with many countries.

16.adhere to= stick to忠于 ; 坚持

例句: We always adhere to our commitments.

17.principle of equality and mutual benefit平等和互利的原则

18.both trade and friendship to our mutual advantage对双方都有利的贸易和友谊

经典句子: (曾经我尝试过在我客户的身上运用此句子,收到的效果不错.)

It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.

常见的外贸用语:

--They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。

---For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

---Our trade is conducted on the basis of equality.

我们是在平等的基础上进行贸易。

---There has been a slowdown in the wool trade with you.

和你们的羊毛贸易已有所减少。

---Our foreign trade is continuously expanding.

我们的对外贸易不断发展。

---Trade in leather has gone up (down) 3%.

皮革贸易上升(下降)了百分之三。

---Trade in general is improving.

贸易情况正在好转。

----Our company mainly trades in arts and crafts.

我们公司主要经营手工艺品。

---They are well-known in trade circles.

他们在贸易界很有名望。

---We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

----To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China\'s foreign policy.

尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

---Our purpose is to explore the poibilities of developing trade with you.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

---Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

---Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

----If you agree to our proposal of a barter trade, we\'ll give you paper in exchange for your timber.

如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 ----Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗? A triangle trade can be carried out among the three of us.

我们三方可进行三角贸易。

----Compensation trade is, in fact, a kind of loan.

补偿贸易实际上是一种信贷。

---We may agree to do proceing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工贸易。

---If you\'re interested in leasing trade, please let us know.如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

---We wonder whether you do counter trade.

我们不知道你们是否做抵偿贸易。

----We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.

我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

----We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish busine relationship with you.

----得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

-----We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish busine relationship with you.

我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

----We are willing to enter into busine relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.

我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

---Our two countries have had trade relations for ten years.我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

----We\'ve never had any difficulties with our Chinese partners, and we\'d like to make as many new contacts as we can.

和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

----We have made a very good start in our busine with Japan.我们和日本在业务上有了良好的开端。

----Our company is thinking of expanding its busine relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

----As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

----We look forward to reactivating our busine relationship.我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

----We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

----We\'ll try our best to widen our busine relationship with you.我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

----We\'re writing you in order to establish busine relationship.我们写此信是为了与你方建立业务关系。

-----The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

----We\'re willing to restore our busine relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

----It will be advantageous if steps are taken to resume our busine relationship on the basis of mutual benefit.

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 ----The depreed market results in the stagnation of trade.市场萧条导致贸易停滞。

----We have been doing quite well in our busine, we are willing to open an account with you.

我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

----When could you introduce me to your sister company?

什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?

----Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?

请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

----If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker\'s name and addre.

如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。 ----Because of the rapid development of our busine in Asia, we think it\'s neceary to open a branch at the following addre.

鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。 ----We\'ve often expreed our interest in investing in China.我们一直对在中国投资很感兴趣。

----Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.

我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

---Thank you for your manner of busine cooperation.

我们对你们的合作态度非常满意。

----We have been working on expanding our scope of cooperation with China.我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

----We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.

我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

推荐第8篇:外贸英语

广交会上使用频率最高的谈判英语-1

What about the price?

对价格有何看法?

What do you think of the payment terms?

对支付条件有何看法?

How do you feel like the quality of our products?

你觉得我们产品的质量怎么样?

What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?

What about placing a trial order? 何不先试订货?

The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs.By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不像他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?

You can rest aured.你可以放心。

We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.

我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。

This new product is to the taste of European market.这种新产品欧洲很受欢迎。

I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。

Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。

While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.

虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱歉,我们不能再减价了。

Reliability is our strong point.可靠性正是我们产品的优点。

We are satisfied with the quality of your samples, so the busine depends entirely on your price.

我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。

To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。

This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.

这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。

Thank you for your inquiry.Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?

谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?

Here are our FOB prices.All the prices in the lists are subject to our final confirmation.

这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。

In general, our prices are given on a FOB basis.

通常我们的报价都是FOB价。

广交会上使用频率最高的谈判英语-

2Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers.You’ll see that from our price sheet.The prices are subject to our confirmation, naturally.

我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。

We offer you our best prices, at which we have done a lot busine with other customers.

我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。

Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.

请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。

This is the pricelist, but it serves as a guide line only.Is there anything you are particularly interested in.

这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?

Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.

你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。I wonder if you have found that our specifications meet your requirements.I’m sure the prices we submitted are competitive.

不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的

Heavy enquiries witne the quality of our products.大量询盘证明我们的产品质量过硬。

We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询货物目前无货。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。

Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose?能否告知你们将采用那种付款方式?

Would you accept delivery spread over a period of time?

不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?

商务英语谈判时必须掌握11大类词汇

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

-------------------

2、价格条件----------------------

价格术语trade term (price term)

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commiion

港口税port dues

回佣return commiion .

装运港port of shipment

折扣discount, allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import license

现货价格spot price

出口许口证export license

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------

3、交货条件----------------------

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter

装运期限time of shipment

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner

驳船lighter

舱位shipping space

油轮tanker

报关clearance of goods

陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运 提单airway bill

正本提单original B\\\\\\\\L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

---------------

4、交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent

订货;订购 book; booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价) offer

发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry; enquiry

---------------

5、交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent

订货;订购 book; booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价) offer

发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry; enquiry

---------------

6、交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 busine negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 busine discuion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract

销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to seller’s confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------

7、贸易方式------------------------

INT (拍卖auction)

寄售consignment

招标invitation of tender

投标submiion of tender

一般agent人agent

总agent人general agent

agent协议agency agreement

累计佣金accumulative commiion

补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade

来料加工proceing on giving materials

来料装配aembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/agent协议exclusivity agreement

独家agent sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

-------------------

8、品质条件-----------------------

品质 quality 原样 original sample

规格 specifications 复样 duplicate sample

说明 description 对等样品 counter sample

标准 standard type 参考样品 reference sample

商品目录 catalogue 封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet 公差 tolerance

货号 article No.花色(搭配) aortment

样品 sample 5% 增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------

9、商检仲裁-----------------------

索赔 claim 争议disputes

罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quality

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------

10、数量条件-----------------------

个数 number 净重 net weight

容积 capacity 毛作净 gro for net

体积 volume 皮重 tare

毛重 gro weight

溢短装条款 more or le clause

-----------------------

11、外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation

外币 foreign currency 法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency

直接标价 direct quotation 软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard

买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system

国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

推荐第9篇:外贸英语

外贸用语集锦

(1)我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。Our terms are 2% ten days, thirty days net.

(2)我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice.

(3)顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起,30日内将货款付清。如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。

Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days interest, at the rate of 5% per annum.

(4)条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后,立即以现金支付。Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.

(5)现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.

(6)你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。You will find that we have given you the best terms customary in our busine.

(7)每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结帐。My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.

(8)我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。 Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.

(9)兹就贵方对该商品的询价回复如下:In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you as follows.

(10)针对你方昨日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。In reply to your enquiry of yesterdays date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.

(11) 兹就该商品向贵方报价如下:We are pleased to quote you for the goods as following.

(12)兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。Enclosed we hand you a price-current for the goods.

(13)上述报价,无疑将随市场变化而变动。Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.

(14)上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.

(15)对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优

待,当不胜感谢。We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.

(16)我公司的支付条件:以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.

We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。 We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish busine relationship with you.

得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。 We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish busine relationship with you.我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。 We are willing to enter into busine relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 Our two countries have had trade relations for ten years.

我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 We have made a very good start in our busine with Japan.我们和日本在业务上有了良好的开端。

Our company is thinking of expanding its busine relationship with China.我公司想扩大与中国的贸易关系。

As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。 We look forward to reactivating our busine relationship.我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。 We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 We'll try our best to widen our busine relationship with you.我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 We're writing you in order to establish busine relationship.我们写此信是为了与你方建立业务关系。 The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.此项安排将有助于巩固我们良好的关系。 We're willing to restore our busine relationship.我们希望能恢复贸易关系。 It will be advantageous if steps are taken to resume our busine relationship on the basis of mutual benefit.如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 The depreed market results in the stagnation of trade.市场萧条导致贸易停滞。 We have been doing quite well in our busine, we are willing to open an account with you.我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。 Words and Phrases

busine aociation 业务联系,交往

busine connection 业务联系

close relationship 密切的关系

closer ties 更密切的关系

to establish(enter into, set up)busine relationship 建立业务关系 to continue busine relationship 继续业务关系

to present busine relationship 保持业务关系

to improve busine relationship 改善业务关系

to promote busine relationship 促进业务关系

to speed up busine relationship 加快业务关系的发展

to enlarge (widen) busine relationship 扩大业务关系

to restore (resume) busine relationship 恢复业务关系

to interrupt busine relationship 中断业务关系

to cement busine relationship 巩固业务关系

国际贸易词汇术语

贸易价格术语

trade term / price term 价格术语

world / international market price 国际市场价格

FOB (free on board) 离岸价

C&F (cost and freight) 成本加运费价

CIF (cost, insurance and freight) 到岸价

freight 运费

wharfage 码头费

landing charges 卸货费

customs duty 关税

port dues 港口税

import surcharge 进口附加税

import variable duties 进口差价税

commiion 佣金

return commiion 回佣,回扣

price including commiion 含佣价

net price 净价

wholesale price 批发价

discount / allowance 折扣

retail price 零售价

spot price 现货价格

current price 现行价格 / 时价

indicative price 参考价格

customs valuation 海关估价

price list 价目表

total value 总值

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险

贸易机构词汇

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Aociation) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commiion on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议

GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇

stocks 存货,库存量

cash sale 现货

purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售

distribution channels 销售渠道

wholesale 批发

retail trade 零售业

hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition 不合理竞争

dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销

chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 进出口贸易词汇 commerce, trade, trading 贸易 inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易 international trade 国际贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口export, exportation 出口import licence 进口许口证 export licence 出口许口证 commercial transaction 买卖,交易delivery 交货make a complete entry 正式/完整申报 bad account 坏帐 Bill of Lading 提单 marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运单 blank endorsed 空白背书 endorsed 背书 cargo receipt 承运货物收据 condemned goods 有问题的货物 catalogue 商品目录 customs liquidation 清关 customs clearance 结关 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商

retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 conceionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 carrier 承运人

推荐第10篇:外贸英语

外贸英语

This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。 There is a good market for these goods.这些货畅销。

Our demand for this product is steadily on the increase.我们对该产品的需求正在稳步地增长。 We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packing has a close bearing on sales.包装对产品的销路有很大关系。 There are only a few unsold pieces.只有几件商品未售出。

I will send you some brochures, if you are interested.如果您有兴趣的话,我可以寄给您一些介绍产品的小册子。

订单英语:

订单: order sheet||order form||order blank||order note 订购帐薄: order boook 订购样品||凭样订购: sample order||order by sample确实已订: firm order第一次订购: initial order||first order正式订单: formal order有限订单: limited order按行情订购: market order原始订单: original order未能按时交货订单||尚未交货订单: back order开口订货: open order开始订货: opening order继续订货||再次订货: repeat order追加订货||补充订购: additional order分批订单: split order出口订单: export order进口订单: import order已收到订单: order on hand 试验订购||试购: trial order费用: charges免费: free of charges运费: freight交货||交付: delivery到达时交货: delivery on arrival

Owing to the increase of demand, you will problem make an order.由于需求不断增加,您可能要下订单。

We can ensure immediate dispatch from our stock.我们可以保证立即发货。

We will inform you of the date of dispatch immediately on completing shipment.只要一装完货,我们就会立即通知您发货日期。

We shall, of course, do our utmost to execute your order, we are compelled to cancel the order.当然,我们会尽量在商定日期之前完成您的订单。

客人询问最小单数量

What’s minimum quantity of an order of your goods? 你的商品最低起订量是多少?询问订货数量

How many do you intend to order? 这种产品你们想订多少?

Would you give me an idea how much you wish to order from us?

When can we expect your confirmation of the order? 你什么时候能确定订单?

As our backlogs are increasing, please hasten the order.因为我们的储备是越来越多,请赶紧订单。

Thank you for your inquiry.Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢您的询价。你能告诉我们你方所需的数量,以便我们计算出这个供应数?

We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。

客人回答订单数量

The size of our order depends greatly on the prices.

Considering the long-standing busine relationship between us, we accept it.

This is a trial order; please send us 100 sets only so that we may test the market.If succeful, we will give you large orders in the future.

We can’t execute orders at your limits.

感谢下单

Generally speaking, we can supply form stock.

I want to tell you how much I appreciate your order.

Thank you for your order of 100 dozen of the shirts.We aure you of a punctual execution of your order.

Thank you very much for your order.

客人询问交货期

What about our request for the early delivery of the goods?

What is the earliest time when you can make delivery?

How long does it usually take you to make delivery?

When will you deliver the products to us?

When will the goods reach our port?

What about the method of delivery?

答复交货期

I think we can meet your requirement.

I ‘m sorry.We can’t advance the time of delivery.

I’m very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it must have caused you..We can aure you that the shipment will be made not later than the fist half of May.

We will get the goods dispatched within the stipulated time.

The earliest delivery we can make is at the end of September.

客人要求提早交货

I believe that the products will reach you in time and in good order and hope they will give you complete satisfaction.

We will speed up the production in order to ship your order in time.

实用语句:

Let’s get down to busine, shall we?让我们开始谈生意好吗?

I’d like to tell you what I think about that.我想告诉你我的一些想法。

Are those prices FOB or CIF ?这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价? Are these prices wholesale or retail?这些价格是批发价还是零售价?

That’s too high.价钱太高了。

Oh, no, this is the lowest price.噢,不,这是最低价。

Let us have your rock-bottom price.我们给你低价。

What’s the price range?价格范围是多少?

The price is quite reasonable.这价格相当合理。

The price is unreasonable.这价格高得不合理。

Can you make it a little cheaper?=Can you come down a little?=Can you reduce the price?你能不能算便宜一点?

That sounds very impreive.那似乎非常好。That sounds reasonable.那似乎非常好。 Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.考虑到产品质量,我认为价格是合理的。

I can’t make a decision at this time.我无法现在做决定。

It’s not poible for us to make any sales at this price.我们无法以这种价格销售。 .I’m afraid I can’t agree with you there.恐怕我不能同意您出的价格。

But considering the high quality, our price is very reasonable.不过鉴于产品的优良质量,我们的价格是非常合理

¥2.5 (Two point five)] 两块五。 How many designs?有几个款式?3 designs .三个款式。How many colors? 有几种颜色?

When shall we deliver?什么时候交货?Where shall we deliver? 货送到什么地方?Where is your warehouse?仓库在哪儿?

30% deposit.付30%的订金。

Only one sample here.We can’t give you.这里只有一个样品, 不能给你。

Too expensive/much.太贵了。Any discount?有折扣吗? Cheaper?可以便宜一点吗? Show me this!这个拿下来看看。

Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?

What’s the minimum quantity?最小起订量是多少?

At least 1 CTN.至少一箱/件。There’s minimum quantity.有最小起订量。 Can they be mixed?可以混装吗?Mixed packing.混装。

Just a moment.Let me check.稍等,让我查一下。

Same price/size.一样的价格/尺寸。I will come again tomorrow.我明天再来。 Where are you from?你是什么地方人?What’s your name?你叫什么?

May I have your card? 名片给一张,可以吗?Card,please.名片。

Stapler,please.订书机 。Calculator,please.计算器。Adhesive tape,please.胶带。

Here’s our catalogue.这是我们的目录。Here’s my card.这是我的名片。Your card, please.给我你的名片。

What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。 .Out of stock.没现货。.Do you have samples?有样品吗?Can I buy a sample?能买一个样品吗?

We’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。

Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!晚安!

.Nice/Glad to meet/see you .很高兴遇见/见到你。Me too!我也是!

Thank you .谢谢!You are welcome!不用谢!Come again next time.下次再来。Good-bye/ See you.再见。

Would you like some water?要喝水吗?Sweet dreams.做个好梦。Have a nice trip.一路顺风。Have a nice day/Evening/weekend!祝你过得愉快!周末愉快!

You can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。You’re shrewd.你真精明。

宾馆英语

1.I\'d like to book a double room for Tuesday next week.下周二我想订一个双人房间。

2.What\'s the price difference?两种房间的价格有什么不同?

3.A double room with a front view is 140 dollars per night, one with a rear view is 115 dollars per night.一间双人房朝阳面的每晚140美元,背阴面的每晚115美元。

4.I think I\'ll take the one with a front view then.我想我还是要阳面的吧。

5.How long will you be staying?您打算住多久?

6.We\'ll be leaving Sunday morning.我们将在星期天上午离开。

7.And we look forward to seeing you next Tuesday.我们盼望下周二见到您。

8.I\'d like to book a single room with bath from the after-noon of October 4 to the morning of October 10.我想订一个带洗澡间的单人房间,10月4日下午到10月10日上午用。

9.We do have a single room available for those dates.我们确实有一个单间,在这段时间可以用。

10.What is the rate, please?请问房费多少?

11.The current rate is $ 50 per night.行房费是50美元一天。

12.What services come with that?这个价格包括哪些服务项目呢?

13.That sounds not bad at all.I\'ll take it.听起来还不错。这个房间我要了。

14.By the way, I\'d like a quiet room away from the street if the is poible.顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。

第11篇:外贸英语

宁波外贸分析

摘要:简要介绍了中国宁波外贸的大背景和优势和不足,介绍了宁波面临的困难和解决办法及黄岩岛问题对宁波外贸对影响

关键词:宁波;困难;黄岩岛问题;优势;

1 宁波外贸的大背景

进入21世纪,我国的外贸迅猛发展。“十五”期间我国对外贸年均增长24.6%,远高于同期世界贸易和我国GDP增长速度,2005年我国进出口总值达到14221亿美元,外贸规模全球排名第三。中国对外贸易极大提升中国经济实力和综合国力,为中国融入经济全球化,产业升级起到不可估量作用。与此同时,“中国制造”产品在很多国家成了中低档产品的代名词,国际上,遭遇各种贸易壁垒,反倾销,贸易纠纷不断。国内方面,资源消耗比重过高,能源紧缺。而实际上,中国贸易利益有限,出现了“中国制造”的尴尬:8亿件衬衫才换回一架波音,而且“顺差在中国,利润在欧美”。究其原因,中国外贸主要依靠出口规模和数量为主,外贸竞争力仅体现在以劳动密集型和资源密集型的粗放型产品上。在以后较长时间内,如何从贸易大国走向贸易强国,提升外贸竞争力,是中国对外贸易的主要任务。在中国外贸大背景下:相比国内其他城市,宁波外贸竞争力较强。充分发挥比较优势,在很多劳动密集型产业和部分资本技术密集型产业劳动密集的生产制造环节取得了竞争优势,如纺织服装、轻工文具和小家电,汽车配件等。在附加值较高的设计和流通环节,高新技术、品牌竞争力还处于劣势。

2 宁波现今面临的难题和破解

经历了多年的快速增长,宁波开放型经济取得了令人瞩目的成就,2011年地区进出口顺差占全国的15%,整个地区经济增长对外贸的依存度高达105%。欧债危机爆发后,一般日用品、造船和光伏等行业受到了全面的冲击。受此影响,2012年一季度,宁波出口同比增长仅4.8%。如何有效应对这一个困难局面,成为当前全市经济领域共同的一个课题。

2.1难题破解:银企携手推动融资创新

针对当前外贸企业收汇少、融资难的现状,作为“中小企业外汇金融服务年”活动的第二期主题,4月27日下午,外汇局宁波市分局联合市外经贸局,在宁波国际会展中心举办了“百家成长型外贸企业专场活动”,专门为我市120余家成长型外贸企业提供融资对接,并在现场达成16亿元人民币的融资意向。本次百家成长型企业专场活动,标志着宁波市“百家成长型外贸企业帮扶计划”进入实质性实施阶段,也成为我市外汇金融和外贸管理领域密

切合作、共同助推涉外经济发展的一个新的里程碑。

银行、保险合作共赢,创新性产品支持外贸企业开拓新市场。在传统市场出口前景不乐观的情况下,东欧、中东等出口市场却仍然保持了强劲的增长势头。但是由于上述市场属于高风险地区,很多企业面对订单却不敢接单。在外汇局的大力支持下,我市银行进行了大胆的创新,主动与保险公司对接,对买入的出口应收账款投保出口信用保险,并在此前提下对企业发放出口贸易融资。这种做法有效分摊了风险,增强了出口企业的风险管理和融资能力,为涉外企业开拓东欧、拉美、非洲等地区及广大新兴市场提供了强有力的金融支持。目前,我市已有多家企业通过上述方式得到融资。亿元人民币的专项融资配套,可以基本满足126家成长性外贸企业的资金需求,必将成为我市外贸企业攻坚克难最强有力的资金支持。随着中小企业外汇金融服务年活动的不断推进,外汇局宁波市分局还将围绕汇率、大宗商品交易、小微企业等,开展各具特色的主题活动。

2.2扶危济困:银行与企业共克时艰

长期以来,外汇局宁波市分局一贯坚持服务开放型经济发展的理念,在百家成长型外贸企业专场活动上,外汇局宁波市分局宋汉光局长向全市外汇金融系统发出倡议,要求各外汇指定银行积极拓宽资金渠道,主动创新外汇金融产品,自觉加大对中小企业让利,破解当前企业发展难题,与广大中小企业共克时艰,共同成长。在外汇管理部门的大力倡导下,中国银行宁波市分行、中国进出口银行宁波分行和中国信用保险公司宁波分公司向广大企业做出郑重承诺:加大对企业的信贷支持,不设定企业存款、结算、承兑汇票、个人理财等任何附加条件,不增加隐性财务成本,并在费率、利率等方面按市场水平予以下浮。掷地有声的承诺,给广大外贸企业拓展业务吃了一个“定心丸”。在“中小企业外汇金融服务年”活动的积极推动下,我市外汇指定银行通过总分行联动、海内外联动等方式,多方筹措低成本外汇资金,投入到对我市外贸企业的支持中去。在本次专场活动中,有126家成长型外贸企业提出了约79亿元人民币的融资需求。对此,参加专场活动的两家银行表示,宁波分行已经预留了50亿元人民币的融资额度,另外,再从海外筹措低成本资金20亿元人民币,用于专项满足百家成长型企业的贸易融资需求。

今年宁波外贸分析

2012年一季度浙江宁波外贸外经低速增长一季度,浙江省宁波市外贸进出口总额222.9亿美元,同比增长1.9%,增速比1-2月回升2.5个百分点。其中出口133.0亿美元,增长4.8%;进口89.8亿美元,下降2.1%。

黄岩岛问题对宁波外贸对影响

对宁波今年前4个月分析,宁波口岸对菲律宾进出口总额累计为3.1亿美元,同比增长

2.1%。其中,进口2831万美元,下降34.2%;出口2.8亿美元,增长8.2%。从主要进出口商品看,进口未锻造的铜及铜材1009万美元,下降64.5%;进口废金属697.9万美元,增长11.7%;出口机电、音像设备及其零附件5542万美元,增长15.3%;出口纺织原料、纺织制品5531万美元,增长1.1%。宁波海关有关人士认为,虽然对菲贸易占宁波口岸外贸总额的比例较小,但由于黄岩岛所在海域毗邻国际海运航线要道马六甲海峡,该事件未来对国际海运航线的后续影响值得关注。

第12篇:外贸英语

客户邀请函:

Dear Sir,

Invitation for Visiting to China

For establishing more cooperation in 2012, we honored to invite Mr.to our company to negotiate future cooperation in busine.We are seeking you busine cooperation and lon-term partnership.

Sincerely looking forward to seeing you soon.

Yours faithfully.初次跟进:

How are you? Have you got a good weekend.For several days no news from you, my dear friend.Does everything go well? Now I am writing for keeping in touch with you for further busine.we are interested in the poibility of further cooperation with your company.Any comments by return will be much appreciated.It will be our big pleasure if we have opportunities to be on service for you recently.

Should you have any questions,plsase don’t hesitate to contact me.

催单邮件:

Dear Sir/Madam,

How are you? Hope everything is ok with you all along.

Unfortunately, for several days no news from you, my friend.

Now I am writing for keeping in touch with you for further busine,

If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you with competitive prices as per your request.

By the way, what\'s your general impreion, may i ask?

Should there be any query, do feel free to contact me.We look forward to receiving your early reply, and aure you that your requirements will have our best and prompt attention.(更换)

Best regards,

XXXX

一、外贸催款信怎么开头:

Again we call your attention to your payment due April 30.

We again call your attention to the following invoices which, according to our records, are still unpaid well beyond our normal terms:

Once again, we ask for your cooperation in paying your account which is now more than two months past due.

We have not received any response from you to the recent reminder we sent you on May 20 about your overdue account.You did not respond to our first reminder of your overdue balance of $2578.50.

You have not answered my previous letters asking for payment on your $2578.50 purchase.二、催款信中说什么理由

Would you please let us have an explanation of why the invoice is still outstanding?

Please let us know why the balance has not been cleared.

We would like to know if there is a reason for your delay in paying your long overdue account.三、一封温和的外贸催款信怎么写

I am sure it is not your intention to ignore past due notices at the expense of your credit standing.

I am sure you are not intentionally trying to make our work difficult, but that\'s what it amounts to.

We realize that financial conditions in your firm have not been good recently.By now, however, we feel you should be able to start paying again.

Perhaps you have overlooked these past due payments.It would be only fair to pay them now.

To avoid an unfavorable report of your credit records, we suggest an immediate payment of the amount due.四、一封坚定的外贸催款信怎么写

We can no longer allow this account to continue to go unpaid.

To continue your open accounts it is neceary that they be paid within 60 days as agreed when they are opened.

It is eential that this account be settled at once to avoid any problem with your credit standing.

In this case, we have no alternative but to withdraw credit privileges.

The delinquent status of your account will leave us no alternative but to remove your company from our list of credit customers.五、外贸催款信怎么结尾

We would greatly appreciate your prompt payment.

We are counting on your cooperation in making a prompt payment.

Please send us your payment today, or at least let us know your reason for the delay.

Please restore our confidence in you and maintain your good credit rating by sending us your payment now.

恶意还价回复:

Yes, sir.I do know they give you low price for a similar product, but our product is different to theirs...

善意还价回复:

Dear sir, the price we give is almost reach our bottom line, i try to get 2% discount from my bo, hope will make you satisfied.Please note, I have try my best.

面对客户的拒绝回复:

Dear sir, I understand your situation and thanks for all your efforts done for us.But could you kindly let me know the season? Price, delivery or...

面对客户的投诉回复:

Dear sir, thanks for your meage.We will follow this case.We will have a meeting with producing dept, inspection dept...This afternoon to discu this matter and revert to you asap.Please send me a photo of damage.

面对同行询价回复:

Dear sir, thanks for your kind quotation to ...Since we have hundreds of product in different series, please tell me which product/series you interested in.We will quote according to your selection.If you don\'t have our catalogue, please kindly refer to our website.

节假日前希望客户理解交货期的回复:

We hope you could understand us that every customer want to get their cargo before Christmas.We can\'t mi any lead time of our customer who have order from us before.

报价及向客户说明价格上涨的理由:

We are glad to hear that you are satisfied with our sample and we are willing to enter into busine relations with you on the basis of mutual benefit.(互惠互利)

As per your request,we are pleased to offer you our best price on our sample at USD*** per piece FOB Shenzhen.The price is offered on the premise that we do export tax rebate.(出口退税制)

Taking into account your order quantity, craft requirment,and the fabric we supply is lower than 5000 yards,the fabric cost changed and labor cost is a little higher than basic style jeans.What is more, as the U.S.dollar against the RMB exchange rate down,so the price is also a little higher than before.We hope that the above quotation will be accepted and aure you of our best services at any time.

Thanks for your understanding and confidence on us.I believe if our first order is executed to the entire satisfaction of customers,it will undoubtly lead to further busine and mark the beginning of a closer trade relationship between us.

We understand that the price is higher than you expected, we has calculated it carefully according to the sample,and I think this is a special offer (特价)at present.But if you can increase the order next time,I believe the quotation will be much better.As we known,the price of fabric fluctuate(棉花价格波动) from time to time, if the fabric price will decline on september,of course we would be pleasure to give you more attractive quotation.We can recalculate once again when you come back to our company.If you place an order of 5000pcs per style, it will save some time and labor cost on production,and also reduce the fabric cost.If you make 1000 pcs per style for total quantity of 5-6.000 pcs made of the same fabric,of course,it also can make the fabric price be more favorable.

If you have any other query,pls feel free to contact me at any time,thank you.

WHEREAS BUYER and CONTRACTOR are desirous of setting out the terms and conditions of their

working relationship:

NOW THEREFORE THIS AGREEMENT WITHNESSES THAT in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained and subject to the terms and conditions hereafter set out, the parties hereto agree as follows:

ARTICLE I

1.CONTRACT TERMS:

a) CONTRACT: The Contract, or this Contract, shall mean this document as originally executed, modified, amended or supplemented from time to time.

b) These are the Goods/ Commodities:4500 Piecesof HK001 MENS FASHION JEANS, with Proforma Invoice No.HK20120223 Dated23rdFebruary 2012.

c) Port of Discharge: Valencia, Spain

d) UnitPrice:US$9.00/PC

e) Total Contract Value: US$40,500.00

f) Contract Duration: 2 Months

g) The Commoditiesmay be shipped insegments/phases at different dates.The CONTRACTOR will advise the BUYER on the delivery date for each segment.All segments are to be completed by the contract duration of 2 months stated in clause 1(f).h) This contract shall be effective from the date it is signed by both parties, and shall commence on the date of the first day upon receipt and confirmation of payment by CONTRACTORand BUYER is to effect transfer of 100% advance payment by T/T to CONTRACTOR within 5 working days after Contract Agreement is signed by both Parties.

i) Validity of Contractual Agreement 2 months from the date of first dispatch

j) In case of any calamity or natural disaster, then the Contract period will be extended.

k) In case of any dispute, the International Courts shall arbitrate or litigate between the Buyer and Contractor.

ARTICLE II

2.BUYER’S Commitment

a.Payment of the cost price due here above is the responsibility of the BUYER and will be duly paid by the Buyer’s Bank to the Contractor’s bank beneficialin the Contractor\'s designated bank account.

b.MOBILIZATION PAYMENT: The CONTRACTOR shall be mobilized with 100% Advance Payment by T/T as an incentive to allow for a Speedy Delivery as a Registered Non Resident Foreign Contractor.

c.WARRANTIES AND REPRESENTATIONS: The funds that are allocated for this transaction are Good, Clean, and Non-Criminal Origin and under Buyer\'s exclusive control.

d.This signatory, whose endorsement appears below, is acting with full authority and the direction of the BUYER by its Board of Trustees.

3.CONTRACTOR’S COMMITMENT

a.Contractor specifically represent and warrant that pursuant to the terms and conditions of this contract, he has legally available for manufacture and delivery to BUYER, the required goods as prescribed in the terms of agreement herein as above within the duration of this contract.

b.The signatory, whose endorsement appears below, is acting with full authority and at the direction of CONTRACTOR by its Entrepreneur.

c.Must ensure that all the required Commodities are done accordingly.

d.The Contract Agreement shall be legalized inSpain by the CONTRACTOR/BUYER through their ATTORNEYS (Spanish law firms).

ARTICLE III

4.OTHER AGREEMENTS

a.NON-CIRCUMVENTION

This contract incorporates the rules of non-circumvention act established by International Chambers of Commerce which rules are made a part hereof by this reference.This understanding shall survive the termination of this contract and remain in full force and effect until when both parties decided otherwise.

b.NOTICE

c.INSURANCE BOND

There shall be an Insurance Bond covering the Total Contract Valued Amount, the BUYERshall be responsible for the cost.d.ACCEPTED COPY

Fax or Scan Email of this Contract Agreement shall be regarded as Original Copy upon endorsement by both Parties.

e.AMENDMENT

No verbal representations, warranties, or statements by third parties shall have any force or effect upon this contract whatsoever.Any modifications or amendments to this contract must be made in writing and signed by both parties and witne or attested thereto.

f.ENDORSEMENT

The parties have entered into this agreement in good faith and each will use its best efforts in the full spirit of co-operation, to promptly achieve the purpose set forth.Each party shall negotiate in good faith with respect to any future agreement required by subsequent events.The parties acknowledge and agree that this Contract is executed under oath, subject to the penalties of perjury.IN WITNESS WHERE OF THE UNDERSIGNED HAVE SET THEIR HANDS ON THIS DATE SO MENTIONED.

By signing, I/WE have accepted all the above terms:

BUYER-----------对方公司签了名并盖了章 SPANISH LEGAL FIRM:____________________

ADDRESS:ADDRESS : ________________ TEL : ___________Company Stamp/Sign:

TEL: ___________ Company Stamp/Sign:EMAIL : ___________________________

EMAIL :REPRESENTED BY: ___________________________

DATE: 7THMARCH 2012

BUYER’S SPANISH LEGAL FIRM

CONTRACTOR

COMPANY’S NAME:____________________________

ADDRESS: ___________________________________________________

TEL: ___________________________Company Stamp/Sign:

EMAIL: ___________________________

REPRESENTED BY: ___________________________

POSITION: ___________________________

DATE: _______________________

CONTRACTOR’S SPANISH LEGAL FIRM

SPANISH LEGAL FIRM:____________________________

ADDRESS: ___________________________________________________

TEL: ___________________________Company Stamp/Sign:

EMAIL: ___________________________

REPRESENTED BY: ___________________________

POSITION: ___________________________

DATE: _______________________

SPANISH NOTARY PUBLIC

REPRESENTED BY: ____________________________________

NOTARY’S STAMP/SIGN: _________________ ______________

DATE: _____________________ NCS CODE NO: _____________

Upon verification of this contract terms and conditions you are requested to sign and send back to us with your official “LETTER OF ACCEPTANCE” to confirm your acceptability and readine to execute this contract for adequate attention.

POSITION : ___________________________DATE: _______________________

第13篇:外贸英语

1.What’s the size?多大尺寸?90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。

2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。

3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5 (Two point five)] 两块五。

4.How many designs?有几个款式? 3 designs .三个款式。

5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors.Red, yellow and blue.3种颜色,红、黄、蓝。

6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。

7.When shall we deliver?什么时候交货?

8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?

9.30% deposit.付30%的订金。

10.Only one sample here.We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。

11.Too expensive/much.太贵了。

12.Any discount?有折扣吗?

13.Cheaper?可以便宜一点吗?

14.Show me this!这个拿下来看看。

15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?

16.¥180 for a set .180元一套。

17.4pcs a set.一套4个。

18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少?

19.At least 1 CTN.至少一箱/件。

20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

21.Can they be mixed?可以混装吗?

22.Mixed packing.混装。

23.Just a moment.Let me check.稍等,让我查一下。

24.Same price/size.一样的价格/尺寸。

25.I will come again tomorrow.我明天再来。

26.Where are you from?你是什么地方人?

27.What’s your name?你叫什么?

28.May I have your card? 名片给一张,可以吗?

29.Card,please.名片。

30.Stapler,please.订书机 。

31. Calculator,please.计算器。

32.Adhesive tape,please.胶带。

33.Here’s our catalogue.这是我们的目录。

34.Here’s my card.这是我的名片。

35.Your card, please.给我你的名片。

36.What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。

37.Out of stock.没现货。

38.Do you have samples?有样品吗?

39.Can I buy a sample?能买一个样品吗?

40.We’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。

41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!

42.Nice/Glad to meet/see you .很高兴遇见/见到你。

43.Me too!我也是!

44.Thank you .谢谢!

45.You are welcome!不用谢!

46.Come again next time.下次再来。

47.Good-bye/ See you.再见。

48.Would you like some water?要喝水吗?

49.You can visit our website.你可以上我们的网站。

50.Please have a seat.请坐。

51.How are you doing? 你好!

52.Fine.Thank you.and you?很好!谢谢!你呢?

53.I’m fine ,too.我也很好。

54.Sweet dreams.做个好梦。

55.Have a nice trip/ day/Evening/weekend! 一路顺风!祝你过得愉快!一切顺利!周末愉快!

56.You can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。

57.You’re shrewd.你真精明。

58.Did you sleep well.你睡得好吗?

59.My future is not just a dream.我的未来不是梦!

60 take time while time is,for time will be away 机不可失失不再来

61 Where there\'s a will there\'s a way 有志者事意成

62 He set up a fine example to all of us.他为我们树立了一个好榜样。

第14篇:外贸英语邮件

体验式英语教育先锋美联英语

来源:百度文库

标题:外贸英语邮件不该出现的错误

导读:相信很多朋友都曾接触过外贸英语邮件,但是对于这种邮件到底不该出现哪些错误却并不是很清楚,为了让自己有一个明确的认识,就需要好好的看看这些常见的错误介绍。

一般情况下当大家对于外贸英语产生了兴趣之后,就会从下面了解到外贸英语邮件不该出现的错误,在明确了之后,我们的健康才能得到了更好的生活。相信大家在看过了下面这些内容后,所有生活中的点点滴滴才会变得更好。

1)外贸英语邮件写得过长。

客人的时间很宝贵,每天要收到数百封邮件,你想想,一个不认识的人发了一封又长又臭的邮件给你,英语表述又不好,还加了好几M的附件,你会不会认真去看?而且很多老外的时间观念很强,每天都有几块固定的时间用来处理email,很多长篇大论的邮件,只要不是他的熟人发的,一般会被直接删除,或者是把你的地址设为垃圾邮件。

我问过很多西欧客人,他们一般处理每一封邮件的时间是2-3秒,也就是大致扫一眼,重要的邮件,一般马上仔细阅读并回复,不是太重要的,会在outlook里标注上要处理的具体时间,然后从inbox拉到相应的子目录里。换句话说,只要客人的邮箱地址是对的,也是你要找的right person,你的开发信只能停留在他眼前2-3秒,就是决定命运的时刻了。这种情况下,试问你敢不敢把邮件写得很长?

2)没有明确的外贸英语邮件主题。

一个不明确的主题,会让客人根本没兴趣去打开陌生人的邮件。这个就需要经验了,内容要言简意赅,直接吸引客人通过主题去点开邮件,目的就达到了。至于他看了以后有没有反应,就要看实际情况和你写内容的功力了。

3)长篇大论的公司或工厂介绍。

我现在做buyer,也会收到工厂和贸易公司的推销信。贸易公司还稍微好一点,很多工厂的业务员,开发信实在写得不咋地,简直可以说是惨不忍睹,既浪费客人时间,也浪费自己时间。有朋友会反问,那是不是完全不写呢?我的回答是,也不一定,要看具体情况。如果你的公司有突出的优势,可以写,但是最好一笔带过就可以了。

相信这个时候大家也已经明白了外贸英语邮件不该出现的错误了,在学会了这些具体内容过后,如果再有类似的情况出现,也不会出现同样的错误了吧。这样我们的生活才会获得了更好的保障。小编就在这里希望大家多多的学以致用了。

第15篇:外贸英语15句

1、I have come to make sure that your stay in beijing is a pleasant one.

我特地为你们安排是你们在北京过得愉快。

2、You are going out your way for us , I believe.

我相信这是对我们的特殊照顾了。

3、It is just the matter of the schedule ,that is ,if it is convenient for you right now.

如果你们方便的话我想现在讨论一下日程安排的问题。

4、I think we can draw up a tentative plan now.

我想我们可以先拟一个临时的草案。

5、If he wants to make any changes ,minor alternations will be made then.

如果他有什么意见的话,我们可以对计划稍加修改。

6、Is there any way of ensuring we will have enough time for our talking .

我们是否能够保证有充足的时间来谈判。

7、So our evenings will be quite full then .

那是我们的晚上已经安排满了吗?

8、We will leave some evenings free ,that is ,if it is all right for you .

如果你们愿意的话我们想留几个晚上有你们自由支配。

9、We would have to compare notes on what we have discued during the day.

我们想利用一点时间来研讨一下我们白天谈判的内容。

10、Then we would have some ideas of what you will be needing .

那么我心中就有点数,你们将要些什么了。

11、I can not say for certain off-hand .

我还不能马上说定。

12、That will put us both in the picture .

这样双方都能了解全面的情况。

13、Better have something we can get our hands on rather than spend all of our time talking .有实际材料在手比坐着闲聊强。

14、It will be easier to get down to facts then .

这样就更容易进行实质性的谈判了。

15、But would not you like to spend on extra day or two here?

难道你不想在这里再多呆一两天吗?

第16篇:外贸英语7

Letter of Credit

ABN AMRO Bank

No.4567

Enschede

December 31, 2012

To: P.T.Electronic Import & Export Corp.

206 Nan Yuan Road

Jinhua, Zhejiang, China

Dear Sirs,

By request of account of Polyco Electronic Group, China we hereby iue an Irrevocable Documentary Credit No.4567 for USD 4,522,890(SAY US DOLLARS FOUR MILLION FIVE HUNDRED AND TWENTY-TWO THOUSAND ONLY)and available by your drafts drawn on us at sight for 110% of the invoice value, accompanied by the following documents:

(1) Signed Commercial Invoice in triplicate, including Contract No.KY700.

(2) Packing and Weight List in triplicate;

(3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed.

(4) Full set of Clean Shipped on Board Ocean Bill of Loading made out to order and blank endorsed, marked “Freight Prepaid”, notifying the applicant.

(5) Inspection Certificate on quality and weight iued by the Commodity Inspection Bureau in triplicate.

(6) Certificate of Origin in triplicate evidences shipment from China Port to Netherlands.

Evidencing shipment of:

—450 sets of “P.T” Brand Refrigerator

—From China to Netherlands not later than January 10, 2013.

—Partial shipment is allowed.

—Tranhipment is allowed.

This credit is valid in Jinhua until February 3, 2013.

We hereby engage with drawers, endorsers and bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation.The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required.

This credit is subject to the Union Customs and Practice for Commercial Documentary Credits (2012 vision) except as otherwise exprely stated herein.

Yours faithfully,

For ABN AMRO Bank

William Smith

第17篇:外贸英语00027

优马思教育-您的商务英语顾问

优马思教育制作

外贸支付英语(2)

1、Now we have settled the terms of payment.现在我们已经谈妥了付款条件。

2、Shall we have a talk about terms of payment today?

我们今天谈谈付款条件怎么样?

3、What is the mode of payment you wish to employ?

您希望用什么方式付款?

4、This is the normal terms of payment in international busine.

这是国际贸易中惯用的付款方式。

5、We can\'t accept any other terms of payment.我们不能接受其他的付款条件。

6、If you can\'t be more flexible, we won\'t accept your terms of payment.

如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。

Words and Phrases payment terms 支付条件,付款方式

the mode of payment 付款方式

flexible 灵活的,多变的

第18篇:外贸英语5

Confirmation & Acceptance

Polyco Electronic Group

Oterstra 275DZ EnschedeThe Netherlands

TEL: 81-8764319

FAX: 81-8764319

December 23, 2012

Your ref: CS6756

Our ref: Bvm45

Attention: Mr.Wei Cheng

P.T.Electronic Import & Export Corp.

206 Nan Yuan Road

Jinhua, Zhejiang, China

Dear Mr.Wei Cheng,

We are appreciative of your replies of December 17 to our request for a reduction in price and through your cooperation we have been able to confirm the following order with you at your revised price:

Name of commoditySpecificationQuantity (set)Unit Price (US$) BCD-551WKPM292ml500208.65

BCD-556WKGPM305ml200224.7

BCD-555WKMB320ml300227.91

BCD-555WKGMA322ml200240.75

BCD-228UGMA6329ml300256.8

We have enclosed our Purchase Conformation No.HY6795 in duplicate.Please countersign and return one copy to us for our file at your earliest convenience.

We are arranging for the establishment of the relative L/C with the Bank of China, Jinhua and shall send you as soon as it is opened.

As we urgently need the goods, we may stre the significance of making punctual shipment within the validity of the L/C and any delay in delivery would harm our long-term busine relations.

Yours sincerely,

Polyco Electronic GroupNancy Zhou

Nancy Zhou

Manger

第19篇:_外贸英语.doc_

一:汉译英

1.GNP (Gro National Product) 国民生产总值2.absolute advantage 绝对优势

3.comparative advantage 比较优势4.product life-cycle 产品生命周期

5.mercantilism 重商主义6.trade balance 贸易差额7.trade surplus 贸易顺差

8.the internatioanl division of labour 国际分工 9.neo-mercantilist 新重商主义者

10.convertible currency 可兑换货币 11.economics 经济学12.non-tariff trade barriers 非关税贸易壁垒13.infant industry 新兴工业14.natioanl income 国民收入

15.foreign currency 外币16.fixed exchange- rate 固定汇率 17.floating exchange-rate 浮动汇率18.international reserves 国际储备19.central banks 中央银行

20.balance of payments 国际收支21.accounting principles会计原则

22.economic policies 经济政策 23.monetary policy 货币政策24.fiscal policy 财政政策

25.employment policy 就业政策26.letter of credit 信用证 27.bill of lading 提单

28.cash flow position 现金流动情况 29.sight draft 即期汇票 30 time draft 远期汇票 nemployment.At present, American politicians and businemen have found a scapegoat for their troubles: China, or to be more precisely, Yuan, the currency of China.

4.The key iue is the value of the RMB.Beijing has adopted the approach of letting the RMB be pegged to the dollar.Critics point out: by doing this way the RMB is undervalued about 40%.

第20篇:[外贸英语] 日常用语

[外贸英语] 日常用语--1

1.After you.你先请。

这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。 (好象现在女士不愿意你这么做,特别是那些女权主义者,我还记得这么一段话:一个女士对一个让她先行的男士说:you do this because i am a woman?那个男士回答说:i do this not because you are a woman but because i am a man!i love this

guy!

2.I just couldn\'t help it.我就是忍不住。

想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:I was deeply moved by the film and I cried and cried.I just couldn\'t help

it.

太棒的句子了,我爱死它了。:)

3.Don\'t take it to heart.别往心里去,别为此而忧虑伤神。

生活实例:This test isn\'t that important.Don\'t take it to heart.安慰人的超

级句子。

4.We\'d better be off.我们该走了。

It\'s getting late.We\'d better be off .5.Let\'s face it.面对现实吧。

常表明说话人不愿意逃避困难的现状。

参考例句:I know it\'s a difficult situation.Let\'s face it, OK?

很棒啊,年轻人犯错误,上帝都会原谅,remember?但是犯了错误,你必须面对

他,let\'s face it,或者是:let\'s face the music.

6.Let\'s get started.咱们开始干吧。

劝导别人时说:Don\'t just talk.Let\'s get started.

let\'s get started.

let\'s start.

let\'s do it right now.

let\'s hit sth.

let\'s rock&roll.

let\'s put our hands on sth.

7.I\'m really dead.我真要累死了。

坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.

8.I\'ve done my best.我已尽力了。

这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,i\'ve done my best.or i spare

no efforts.就不必遗憾,毕竟,man supposes,god disposes.

9.Is that so?真是那样吗?

常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。

10.Don\'t play games with me!别跟我耍花招!

11.I don\'t know for sure.我不确切知道。

Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?

Tom: I don\'t know for sure.Maybe you could ask the policeman over

there.

12.I\'m not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。

Karin: You quit the job? You are kidding.

Jack: I\'m not going to kid you.I\'m serious.

13.That\'s something.太好了,太棒了。

A: I\'m granted a full scholarship for this semester.

B: Congratulations.That\'s something.

14.Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!

15.Do you really mean it? 此话当真?

Michael:Whenever you are short of money, just come to me.

David: Do you really mean it?

[外贸英语] 日常用语--2

16.You are a great help.你帮了大忙

17.I couldn\'t be more sure.我再也肯定不过。

18.I am behind you.我支持你。

A: Whatever decision you\'re going to make, I am behind you.

19.I\'m broke.我身无分文。

i am pennile.

20.Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)

模范例句:Mind you! He\'s a very nice fellow though bad-tempered.

21.You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。

A: Do you think he will come to my birthday party?

B: You can count on it.

22.I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。

当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don\'t worry.I\'m thinking of buying a new one.I never liked it

anyway.

23.That depends.看情况再说。 (on sth)

例:I may go to the airport to meet her.But that depends.

24.Congratulations.恭喜你,祝贺你。

25.Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。

当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

26.It\'s a deal.一言为定

Harry: Haven\'t seen you for ages.Let\'s have a get-together next

week.

Jenny: It\'s a deal

《外贸英语范文.doc》
外贸英语范文
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关推荐

实施方案自查报告整改措施先进事迹材料应急预案工作计划调研报告调查报告工作汇报其他范文
下载全文