国际商务函电课后练习

2020-03-01 20:27:55 来源:范文大全收藏下载本文

Replies to Enquiries and Offers答复询价和报价

1.We are pleased to learn from your letter of … that you are interested in our … 从贵方xx日信中得知贵方对我方„产品有兴趣。

2.We have pleasure in enclosing a copy of our latest catalogue asked for in your letter of …应贵方。。的来信,我方很高兴附寄一份最新产品目录。

3.We have the items in stock and can deliver as soon as we receive your order.本产品我方有存货,一旦收到贵方订单可立即发货。

4.We have received your inquiry of … and wish to make the following offer.我方收到贵方„日询价,兹报盘如下。

5.The item you requested is presently sold out.Therefore, we can not send you an offer.贵方需要的货物已售完,因此无法给贵方报盘。

6.We will come back to your inquiry as soon as we can make you an attractive offer.一旦可以提供具有吸引力的询盘,将回复贵方的报盘。

7.This is the best offer we can send you.这是我方提供的最好报盘。

8.For this lot we can quote a highly reduced price.对于这批货物,我方的报价可大幅度降低。

9.In spite of rising production costs, our prices have remained stable.尽管生产成本正在上涨,但我们的价格仍然保持稳定。

10.Our prices are binding until …我方报价一直有效至。。

11.We aure you that we will do our best to satisfy you regarding quality.在质量方面我方保证尽力让你满意。

12.We accept orders only for quantities of „ and up.我方只接受„以上数量的订单。

13.We are able to execute your order immediately.我方可以立即执行贵方的订单。

14.Packing charges are included in the price, and we can make delivery whenever you wish.报价已包含了包装费,我方可以随时交货。

15.We trust you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order.相信贵方会满意我方的报价并期待贵方的订单。

16.As prices are steadily rising (As our stocks of these goods are limited) we would advise you to place your order without delay.

由于价格稳步上升(同时产品库存有限),我们建议贵方尽快/马上订购。

17.The samples which are enclosed with this letter will give you an idea of the excellent quality of our products.随函附寄的样品会让贵方了解我方产品的高质量。

18.We would like to inform you that you will be invoiced for all the samples if they are not returned to us within … days.兹通知贵方,如果全部样品在。。天内,没被寄还,我方将对样品开具发票索取款项。

19.We regret to inform you that we do not have in stock the goods in the desired quality.遗憾地告知对方,您所需质量的商品没现货。

20.We have a large quantity of … on stock..On orders of more than … we grant a discount of … %.Please let us know immediately if you can make use of this offer.xx产品我方有大量的库存。对于xx数量以上的订单我方给予„%的折扣。如果贵方能接受这个报价,请马上告诉我方。

Replies to Offers回复报价

1.We are pleased to find your offer of … fits well into our sales program, and enclose our official order for the following; …我方很高兴的发现贵方报盘符合我方的销售计划,兹附上我方正式订单如下。

2.We regret having received your offer too late.We have already covered our needs elsewhere.太晚收到贵方的报盘,我方已在其他地方购买了所需物品。

3.Because your prices are higher than those of our previous suppliers, we cannot make use of your offer dated …由于贵方价格高于我方之前的供货商的价格,因此不能接受贵方的报盘。

4.Your minimum order quantities are above our present requirements.Therefore, we cannot accept your offer.贵方最小的订货量超出我方的需求量,因此不能接受该报盘。

5.The quality of the goods offered in your letter of … is not satisfactory.We would like to know if you could supply items of a better quality.贵方xx日来信中提供的货物质量不能令人满意,想知道贵方能否提供更好的品质。

6.If you could reduce the prices for your offer of … by 2%, we would be willing to accept your offer.如果贵方能将某月某日的报价降低2%,我方很愿意接受。

7.We regularly require large quantities of the item you offered.Please let us know your prices for large orders.我们定期大批量需要你方所报货品。请通知我方大批订货的价格。

8.We would accept your offer of … if packing charges are included.如果报价包括包装费,我们便接受你方报盘。

9.Your offer suits us.However, we must insist on delivery before end of November.贵方报盘适合我方,但我们坚持11月底前交货。

10.Your payment conditions are not acceptable.We have to insist on payment by L/C.我方无法接受贵方的支付条件,我们坚持坚持信用证付款。

11.We have to point out that the listed payment terms do not correspond to customary busine practice.我方不得不指出,所列付款条件不符合贸易惯例。

12.The shipping arrangements in your offer are not acceptable.We can accept your offer only if you adhere to our wishes regarding shipping.你方报价所列装船安排无法接受。只有你方按照我方的意愿安排装运才能接受你方报价。

13.Due to the present price level, we are unable to change the price of our offer.鉴于当前的价格水平,我方无法改变报价。

14.We are sorry not to adjust our offer according to your request.很抱歉我方未能按照贵方要求调整报价。

15.We are sorry not to be able to comply with your request for a lower price, but we are in a position to send you a special offer.

很抱歉我方无法按照你方要求降价,但我们可以给贵方特殊的报盘。 Packing包装

1.The packaging of the article features novel design and diversified styles.这种产品的包装特色是设计新颖和款式多样。

2.The new packaging of the porcelain is in Chinese national style and suitable for display in supermarkets.该瓷器的新包装风格采用中国的民族风格,非常适合在超市中展卖。

3.Please take neceary precautions that the packing can protect the goods from

dampne or rain since these shirts are liable to be spoiled by damp or water in transit.衬衫在运输过程中易受潮,因此请采取必要的措施以保证包装能防潮防雨。

4.In compliance with your request, the bags will be printed on one side in one color as per your design.根据贵方要求,我们将按您的设计袋子一面用一种颜色印刷。

5.The eggs are packed in cartons lined with shockproof corrugated paperboard.鸡蛋将使用内有防震的瓦楞纸箱进行包装。

6.The price has been calculated in such a way that we can’t provide special packing free of charge.以该价格我方无法免费提供特殊包装。

7.In order to avoid damage in transit, we suggest packing in wooden cases instead of wicker baskets.为了避免运输途中的损坏,我方建议用木箱代替柳条篮。

8.Our end-users pointed out that the packing should be in line with their market preferences.我方消费者指出包装应符合其市场偏好。

9.The goods should be carefully packed in reinforced cartons and delivered within 30 days from the date of order.货物应使用加固纸箱小心包装,并在收到订单30天内交货。

10.We’ll sign the contract on condition that the packing instructions of the users are observed.如果能采用客户的包装指示,我方将签订合同。

Marking唛头

1.Correct and distinct marking on the outside containers is absolutely neceary.集中向外部标志,必须正确清楚。

2.The batch number should be marked clearly on every container.每个集中箱都需要清楚标明批号。

3.Each package should have the marking “fragile”.每个包装应该标有“易碎品”标志。

4.We are awaiting your instructions regarding labeling to each package for shipment on board m.v.Red Star.我们在等候贵方关于给“红星号”轮装载货物的包装贴标签的指示。

5.Don’t forget to specify the marking in the waybill.请记得在订货单中详细注明唛头。

6.Please see to it that no name of country or trademark is to appear on the outside containers.请注意集中箱外部不能出现国名和商标。

7.It’s not neceary to indicate the name and addre of the consignee on each package, as shipping marks comprise the initials of the buyer’s name.

由于唛头包含了买方姓名首缩写,因此无需在包装上标明收货人的姓名和地址。

8.The cases are to be marked with our initials in a diamond as usual.箱子的菱形图案里要标明我方的首缩写。

9.The markings are so blurred that it is difficult to identify the cases on arrival.唛头非常模糊,以至于货物到达时难以辨认。

10.All boxes are marked as usual, but please number them consecutively from No.11.所有箱子像往常一样刷唛头,但仅从11号开始按顺序编号。

Shipment装运

1.We wish to reiterate that the goods should be shipped in two equal lots as per contract stipulations.我方要重申按合同规定货物必须分为等量的数量两批装运。

2.We’ll try our best to persuade our clients to accept tranhipment and partial

shipment.我方会尽力劝说客户接受转船和分批装运。

3.The goods will be shipped in three shipments of 1,000 tons each during September, November and December.货物将分三批,每批1,000吨,于9月、11月和12月付运。

4.We may accept shipment of this order in four monthly installments of 250 sets each, commencing in June.

我方可接受该订单从6月开始分四批装运,每月一批,每批250台。

5.The first lot will be delivered by June/July.You will receive the remainder by the end of the year.首批货物将在六月或七月底交货,贵方将在年底收到其余的货物。

6.We would stre that shipment must be made within the prescribed limit, as a further extension will not be considered.我方要强调的是,必须在规定期限内装运,而不考虑延期。

7.We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order in accordance with the contract stipulations.

我方必须坚持立即交货,否则将不得不根据合同规定取消订单。

8.We wish to point out that if you are unable to effect shipment within the time specified, we shall not have enough time to fulfil our contract with our end-users.我方希望指出的是,如果你方无法在规定时间内装运,我方将得不到足够时间以完成同最终用户签订的合约。

9.We would ask you to try your utmost to effect shipment as per the original schedule.我方希望贵方尽力按原定计划装运。

10.We hope that the goods would arrive in time for the New Year rush.我方希望货物能按时到达,以迎接新年购物热潮。

11.I wonder if you could advance the shipment by one month as we need it badly.由于我方急需货物,因此,我知道贵方可否提前一个月装运。

12.Could you poibly make your delivery date not later than June?贵方的交货日期能否不晚于六月?

13.Please ship the goods from Liverpool on s.s.Tornado designated by us, scheduled to arrive at the port on May 2.请将货物通过我方指定的“旋风号”轮从利物浦港运出,该船定于5月2日抵达港口。

14.As soon as shipping space is booked, we shall advise you of the name.一定好仓位,我方将告知贵方船名。

15.We are pleased to tell you that we have shipped today by m.v.“Red Ring” 100 sets of sewing machines.We trust that the goods will reach you in good order and condition.很高兴通知贵方,近日已将100台缝纫机装至“红指环号”船上。我方希望货物到达贵方时完好无损。

16.In compliance with the contract stipulations, we forwarded you by air a complete set of non-negotiable documents right after the goods were loaded.根据合同规定,我方在完成货物装运后已向贵方空邮了一整套不可转让单据。

Insurance保险

1.Please note that the insurance on our CIF terms cover All Risks for 110% of the invoice value.请注意,在我方CIF条款已按发票金额的110%投保了一切险

2.Shall we attend to the insurance? If so, against what risks?

我方需要投保吗?如果需要,应投保何种险别?

3.As requested by you, we will arrange insurance on your behalf.根据你方要求,我方将代表贵方投保。

4.Premiums will be added to invoice amount together with the freight charges.保险费将同运费一起计入发票金额当中。

5.Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for buyer’s account, should additional risks be covered.由于保险费是随保险范围而变化,如果需要投保附加险,额外保险费将由买方负担。

6.Your request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is for your account.

如果额外保险费由贵方承担,我方可接受贵方提出的投保至内陆城市的要求。

7.We will cover the goods against WPA (WPA = With Particular Average 单独海损赔偿, 担保单独海损, 水渍险) and TPND risks (TPND = Theft, Pilferage and Non-Delivery 盗窃和提货不着险).

我方将为货物投保水渍险及盗窃和提货不着险。

8.We shall take out insurance at this under our Open Policy.我们可以凭我方预约保险单提取保险金。

9.What is our liability under the insurance contract?在此保险合同之下我方的责任是什么?

10.All the terms and conditions of the insurance contract suit us.该保险合同中的所有条款均适用于我方。

11.We’ll get an insurance policy as soon as we’re through with all the formalities.一办完手续,我方即可拿到一份保险单。

12.Please consider the terms of the insurance policy.请考虑保险单上的条款。

13.We wish to cover a consignment of machines valued at $ … CIF Colombo, to be shipped from Xingang by a veel of CE ltd., against All Risks from our warehouses to Colombo.Please quote your rate for the cover.

我方有一批价值为。。美元CIF科伦坡,将由CE有限公司的船只从新港起运,想投保从我方仓库到科伦坡港口的综合险和一切险,情报贵公司的投保费率。

14.Please send us the policy and one certified copy and charge the cost to the amount of our Xingang branch.请给我方寄来一份保险单和一份已验证的副本,并将一切费用计入我方新港分公司账户。

15.We can provide this additional coverage with the extra premium for your account.我方可办理该附加险,额外保险费由贵方承担。

16.Your L/C calls for an insurance amount for 130% of the invoice value.Such being the case, we would request you to amend the insurance clause.贵方信用证要求保险金额为发票价值的130%,既然如此,我方要求贵方修改保险条款。

17.Our coverage is up to the port of destination only, but your L/C stipulates insurance to be covered up to the inland city.我方投保范围只到目的港,但贵方的信用证规定必须投保至内陆城市,如果贵方承担额外保险费,则可办理该保险。

18.The insurance clause in your L/C requiring insurance certificate in US dollars is unacceptable, as the L/C is in Hong Kong Dollars.由于信用证是用港币支付,因此贵方信用证保险条款中保险凭证要以美元支付的要求是不可接受的。

国际商务函电

国际商务函电复习题

国际商务函电论文

国际商务函电1

国际商务函电用语

国际商务函电大纲

国际商务函电词汇

国际商务函电翻译

全套国际商务函电流程

国际商务函电练习答案

《国际商务函电课后练习.doc》
国际商务函电课后练习
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文