国际商务函电翻译

2020-03-02 22:27:51 来源:范文大全收藏下载本文

※我们愿意在平等互利,互通有无的基础上与贵公司建立业务联系

1.We are willing to enter into busine relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit, and to exchange what on has with what one needs.承蒙中国外贸组织的介绍,我们得知贵公司有意在本地市场做生意

2.Through the courtesy of Chinese External Trade Organization, we have your name as a firm who is interested in doing busine with us in this market.我们是世界上最大的丝绸进口商之一。我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购

6.Please be informed that we are one of the largest importers of silk in the world.We have been importing this item from Japan and now intend to extend our busine to import the same from China.为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅

8.In order to give you a general idea of our various textiles available for export, we are enclosing herewith sample books and a copy of price list for your information.※我们收到你方6月4日对我们电子玩具的询价,现高兴地向你方报盘如下,供你参考

5.We have received your inquiry of June 4 for our electronic toys and now take pleasure in making you the following offer for your consideration 考虑到贵方将开出大量的订单,对于我们最近的报价将允许一定的折扣

10.We will allow certain discount on our recent quotation considering your large order.为了开展双方间具体的业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认的为有效报价

11.In order to start the concrete busine between us, we are glad to make you a special offer, subject to our final confirmation.按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内向你方复到为准

15.At the request of you, we offer you firm, subject to your reply reaching here within one week, 50m/t soybeans as follows.※现附上我方第101号合同正本两份,请会签并早日寄回一份

2.Enclosed please find Contract No.101 in two originals.Please counter sign and return one copy at earliest.你公司2005年9月20日来函内附1000台缝纫机订单一纸已收到。兹附寄第346号销售确认书一式两份,请会签一份以便存档

5.We have received your letter of 20th September 2005 enclosed an order of 1000 sets of sewing machines.We hereby enclose the sales contract No.346 in duplicate.Please countersign and return one copy to us for our file.你方8月14日的来函及随附的订单已受到。兹附寄第235号销售确认书一式两份,请会签一份以便存档

7.Your letter of August 14 and the enclosed order have been received.We are enclosing our Sales Confirmation No.235 in duplicate, one of which please sign and return for our file.请注意,信用证条款与合同条款必须严格相符,以免日后修改

8.Please note that the terms and conditions of / in the L/C must strictly comply with those of / in the contract so as to avoid future amendments.※如能收到贵方订单,我们将非常感谢

1)We shall be pleased to receive your kind orders.应你方要求,我方破例接受即期付款交单方式,但下不为例

5)In compliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.我方将以托收方式开出向你方支取的即期跟单汇票

6)We will draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我们只接受在签约后3天内以电汇预付发票总金额的20%,余下的80%以即期信用证方式付清,要求该信用证必须在装运前15-30天内送达我方

7)We can only accept 20% T/T in advance within 3 days upon signature of the S/C, and the other 80% of the total invoice value shall be made by L/C at sight to reach us 15-30 days before the delivery.※装运期将近,如果能尽快开立以我方为受益人的信用证将不胜感激

1.The date of shipment is approaching, we should be grateful if you will open an L/C in our favor as soon as poible. 经详阅,我们对第276号信用证按贵方要求进行了必要的修改 4.On perusal we made neceary amendments to the L/C.按照你方4月10日来信要求,我方已通知银行将信用证展证至10月31日

6.As requested in your letter of 10 April, we have advised the bank to extend the L/C to 31 October.

由于我方订不到舱位,我方要求将信用证交货期和有效期分别展期到4月10日和4月25日

7.As we cannot obtain the shipping space, we would like to have the delivery date and validity of L/C extended to 10 April and 25th April respectively.

※请确保此包装牢固,足以承受粗鲁的搬运

4.Please be aured that the packing is strong enough to withstand rough handling.我们通常把每件男衬衫装入一个盒子里,半打装一箱,10打装一个木箱

5.We usually pack each piece of men’s shirt in a box, half dozen to a carton and 10 dozen to a wooden case. 请把每台电视机装一纸板箱,每4台装一适合于出口的木箱

6.Please pack one TV set to a cardboard box, 4 sets to a wooden case suitable for export.我们要求内包装小巧而精美以有助于销售,外包装轻便而坚固以易于搬运

8.We require the inner packing to be small and exquisite to help sales and the outer packing to be light and strong to be easy to carry.※本函随寄了有关包装和货物价值的一些材料。如果贵方能报从港口到港口一切险的保险费率,本公司不胜感激 4.Details with regards to packing and values are attached, and we would be grateful if you could quote a rate covering all risks from port to port.我们已向中国人民保险公司将100公吨羊毛按发票金额的110%投保一切险,保险费用为3% 6.We’ve covered insurance with the People’s Insurance Company of China on the 100 metric tons of wools for 110% of the invoice value against All Risks at the rate of 3%。

将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将由买方承担

7.Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.

很遗憾,我们不能接受这一索赔,因为你们的保险没有包括破碎险

17.Much to our regret, we cannot accept this claim as you have not covered the risk of breakage.※我们没法取得舱位,所以要求转运

1.We cannot obtain the shipping space, so we ask for tranhipment. 另一种方法就是我们将货物分批装运

2.An alternative is to make partial shipment.

开往你地的轮船非常少,我们很难在直达轮上订到舱位

3.As the steamer to your port is few and far between, it is difficult for us to book shipping space on a direct line. 第E493号合同和第2864号信用证项下3000台彩电到目前为止仍未收到任何装船消息,这给我们带来很大麻烦 4.We haven’t received any news about shipment of 3,000 sets color TV under contract No.E493 and No.2864, which involve us in big trouble.

※经检查发现近30%的包装破烂,显示由于包装不妥所致

2.The inspection found that nearly 30% of the packaging broken, due to packaging is wrong.很遗憾贵方到货的质量与双方商定的不符。由于该货不能出售,对我方也无用,我方向贵方索赔金额xx 3.Unfortunately the inconsistent quality of your arrival to that agreed upon by both parties.Since the goods can not be sold and also usele to us, we place our claims for xx.经目的港复检,维多利亚号运来的羊毛的质量与第3215号合同所规定的完全不符

4.The re-examination of the port of destination shows the quality of the wool shipped in S/S “Victoria” is completely incompatible to that stipulated under No.3215 contract.我方对东风轮装运的1000吨小麦水分过多提出索赔

6.We make claims due to moisture content of 1000 tons of wheat shipped by S/S “Dongfeng” more than the required level.※我们愿意担任你们现行出口商品的代理,因为我们拥有一个广阔的国内市场。

1)We would like to act as your agent for ruling export goods, as we own a wide domestic market./We would like to represent you under agency for your ruling exports, for we retain a great share of our domestic market.代理问题尚在考虑中,希望在现阶段继续努力推销我们的产品

3) The iue of agency is under consideration and we hope you will do your best to push the sale of our products at present stage.

对你们想担任独家代理的请求,我们正在仔细考虑。同时,我们很想了解你方推销我们产品的计划

7)We are taking your request of acting as our sole agent into account and at the same time we are keen to know your plan for promoting our products./While taking your request of working as our sole agent under careful examination, we need to learn in detail about your plan to push our products.在产品的广告方面我们尽了很大努力,营业额仍不能令人满意

8)We have done much efforts in advertising the products but the volume of trade is not satisfactory./Though much efforts have been taken in advertising the product, we still feel diatisfied about out turnover.

国际商务函电 电报翻译

商务函电翻译

国际商务函电

国际商务函电复习题

国际商务函电课后练习

国际商务函电论文

国际商务函电1

国际商务函电用语

国际商务函电大纲

国际商务函电词汇

《国际商务函电翻译.doc》
国际商务函电翻译
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文