2020-03-02 09:46:11 来源:范文大全收藏下载本文
1.바람맞다被放鸽子。
바람맞히다放鸽子。
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지(play boy杂志)
바람둥이花花公子。
2.화상단지
애물단지
\"傻瓜\"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......
3.작업(作业)工作。
작업没有中国话的作业的意思。
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在工作。)
近两年也有泡妞的意思了。
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。)
A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。。)
B:와,진짜네......작업 들어가야겠다.(哇,真不错。。。。。我要泡了。)女的泡男的也可以用。
4.열 받다上火。
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)
B:왜?(怎么了?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
B:열 받지말아.열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
5.백수(白手)
指有干活能力但没职业的人。
因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
B:백수예요.(我没有职业。)
A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
6.整形外科叫성형외과(成形外科)
骨科叫정형외과(整形外科)。
A:나 내일 정형외과에 가.(我明天要去정형외과)
B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)
A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)
B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)
디스크(disc)本来是椎间盘。
허리 디스크-----腰椎间盘突出症。
목 디스크-----颈椎间盘突出症。
7.등치다 (등=脊背, 치다=打。)
本来是威胁人家而抢人家财物的意思。现在也有骗人家财物的意思。
저 사람은 남 등쳐먹고 부자가 된 사람이야.
8.[귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
9.닭의 똥 같은 눈물
字面:象鸡屎般大的眼泪。 意思是:伤心欲绝!!!!
10.목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)
等的脖子都要掉下来了。
그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。
돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了。
1.----- 请教!가르침을 부탁드립니다!
2.----- 请多多关照 부디 잘 부탁합니다
3.----- 请你多多帮助.많은 도움을 바랍니다
4.----- 请您多多指教 .많이 가르쳐 주십시오
5.----- 请别说得那么快 .그렇게 빨리 말하지 마세요
6.----- 실례지만 성함이 어떻게 되세요? 对不起,请问您贵姓?
6.----- 성함이 어떻게 되세요? 您贵姓?
6.----- 请问您, 尊姓大名? 귀하의 존함은 어떻게 되십니까?
7.----- 请教一下, 这一句是什么意思? 이 구절이 무슨 뜻인지 좀 가르쳐 주십시오
8.----- 请再说一遍.다시 한 번 말씀해 주시오
9.----- 请回, 请回 .들어가 보십시오 [떠날 때 손님이 주인에게 하는 말/离开的客人对主人说的话.] =别送别送 =∼留步, 别送
10.----- 留步留步! 나오시지 마십시오 =请留步,别送!留步
10.----- 别送别送, 请留步; 나오지 마십시오.그만 들어 가십시오
11.----- 请下到这边来坐 .이쪽으로 내려앉으시오
12.----- 请你把大意说一下.요지를 좀 말씀해 주십시오
13.----- 请把信转给他 .편지를 그에게 전하여 주십시오
14.----- 请翻开书本(儿) .책을 펼치십시오
15.----- 请你到我跟前来.내 옆으로 오세요跟前
16.----- 请你到我跟前来 .제 곁으로 오세요
17.----- 请收下作为纪念.기념으로 받아 주십시오收
18.----- 请向大家问好 .모두에게 안부 전해 주시기 바랍니다
19.----- 请让一让ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다
20.----- 请带我一把儿! .부디 저를 돌봐 주십시오带一把儿
21.----- 请代我向他问好 .저를 대신해서 그에게 안부를 전해 주십시오
22.----- 请你先开个头儿.먼저 시작하십시오
23.----- 请不要重复说话 .말을 되씹지 마라
24.----- 잠깐 기다려 주세요; 请稍等一会儿
25.----- 请帮我的忙, 好吗? 저 좀 도와주세요.예? (예?好?)
26.----- 请放低声音说话.말씀 낮춰 하십시오 (낮추다 .降低 )
27.----- 请稍等一会儿 .잠깐 기다려 주세요
28.----- 请您多多照顾 .많이 찾아 주십시오
29.----- 请教请教; 가르쳐 주십시오 →[请问]
30.----- 您请坐。오늘은 내가 한턱 쓰지
53.----- 请喝茶。저에게 5분을 주십시오.
55.----- 请您准备下车。제가 그린 그림을 보십시오.
57.----- 请客。초대장.초청장.청첩장
59.----- 入学申请书.초대장.초청장.
63.----- 约请。손님을 접대하다.
65.----- 请吃饭吧 .진지 드십시오
66.----- 请倒一杯茶.차를 한 잔 (따라)주시오
67.----- 你请我吧.네가 한턱내라
68.----- 请吃点儿点心 .과자 좀 드시지요
69.----- 请里头坐.안쪽에 앉으십시오
70.----- 这是最诚意的邀请, 请您务必赏光.이것은 가장 성의 있는 초청이니, 꼭 왕림해 주십시오邀请
71.----- 明天我请他吃饭, 请您给陪一陪.내일 그를 식사에 초대하겠으니, 당신께서도 자리를 함께 해 주십시오
72.----- 是我特意请他来的 .내가 그를 오라고 특별히 청한 것이다
73.----- 请你不要拒绝我的好意.제 호의를 마다하지 마십시오
74.----- 将他请来 .그를 오라고 청하다
75.----- 请不起那么些客人 .그렇게 많은 손님을 청할 수 없다
76.----- 这次我请了三十多人。오늘 누가 우리에게 밥을 사는 겁니까?
78.----- 请动筷子吧! 어서 드십시오!
79.----- 我想把她请到家里。그는 초청되어 갔다.
81.----- 请勿吸烟.담배를 피우지 마시오82.----- 因病请假一天 .병 때문에 하루의 휴가를 신청하다83.----- 请你大声点儿说.좀 크게 말씀해 주세요84.----- 请勿随地吐痰 아무 데나 가래를 뱉지 마시오85.----- 请问今后怎么办? 이후에는 어떻게 할까요?86.----- 恳请谅解가르침을 간청합니다88.----- 请勿随地撒尿행인은 인도를 이용해 주십시오
141.----- 请随身携带贵重品.귀중품은 휴대하시기 바랍니다
142.----- 请问, 邮局在哪儿?저기, 우체국이 어디에 있습니까?
142.----- 请问到火车站怎么走? 말 좀 물읍시다.정거장은 어떻게 갑니까?
143.----- 同学们有不懂的地方, 请举手问.학우 여러분 이해가 안 가는 것이 있으면 손들고 질문하시오
144.----- 请您务必给带来 .꼭 가져오시기 바랍니다
142.----- 请把这个房间留给我! .이 방을 나에게 남겨 두십시오!
145.----- 烦请将这封信交给他 .귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주십시오
146.----- 请你乘便把那本书带给我 .형편이 닿는 대로 그 책을 저에게 가져다 주십시오
147.----- 请问到机场怎么走? - 말 좀 물읍시다.공항은 어떻게 갑니까?148.----- 不对的地方, 请您多指教.잘못된 점이 있으면 많이 지적해 주십시오
人人范文网 m.inrrp.com.cn 手机版