德国总理默克尔讲话中的委婉语应用

2020-03-02 16:03:09 来源:范文大全收藏下载本文

内容摘要:德国总理默克尔讲话中的委婉语应用。摘 要:现代社会,回避与掩盖性委婉语的作用愈加明显,政治日益要求对不合时宜的主题进行粉饰。默克尔在其讲话中也充分发挥了委婉语的工具特点,来对政治现实进行回避与修饰,实现其政治宣传的目的。

关键词:委婉语 政治 外交 一.引言

德语中的委婉语(euphemismus)一词源自于希腊语(euphemismos),意思是说好听的话。委婉语就是当说话者担心直接的措辞会过于刺耳、使人不快、或者太过无礼时而选择一个温和、间接或者不是过于唐突的表达。换言之,委婉是用含蓄曲折的词语来代替不能直说的话,而其中起替代作用的具有含蓄曲折特点的词语,就被称作为委婉语。长期以来,委婉语的作用就经历了重要的重心转移。在过去的两个世纪里,回避与掩盖性委婉语的作用愈加明显。其原因在于实践中通过掩盖性委婉语避免打破禁忌的重要性愈加明显,同时政治与经济领域日益要求对不合时宜的主题进行粉饰。伴随着法国大革命应运而生的民主化进程深化了政治宣传的作用。自工业革命以来,商业化与科学政治化的广告宣传也占据了越来越广泛的领域。此外,为了对政治现实进行修饰而进行的政治宣传也客观促进了委婉语的应用。 二.政治外交生活委婉语 人们好把虚伪的、用于搪塞敷衍的委婉语称为外交辞令。比如说:甭拿些外交辞令来打发我,是说别老讲些应付人的大道理;再如;他净是些外交辞令,一句老实话也没有,是说他在转弯抹角,避实就虚。可见,人们印象中的外交辞令具有多么明显的虚伪与委婉的特点。 《现代汉语词典》给外交辞令的释义是:适合于外交场合的话语,而它的一个新义项则是;用于应付对方的委婉话语,这就肯定外交辞令具有敷衍搪塞的特点,而是否所有的外交辞令郁是虚伪消极的话语呢?纵观外交辞令中用十委婉的词语,确实有不少属于玩弄文字手段、歪曲事实或开脱责任的消极部分,但也有许多属于礼貌得体,维护国际间正常交流的积极委婉语。

三.德国总理默克尔的讲话

德国总理默克尔作为国家领导人,其政治演讲旨在号召人们支持其政策, 同时也是德国政府有关国内外政治、经济、国际关系的原则声明。因此其演讲中语言、内容和修辞变得十分重要,它们是抓住大众注意力,并赢取他们支持和信任的唯一途径。而要充分实现演讲的这种目的,就必然离不开委婉语的应用。默克尔在2012年1月27日会见各国使团的新年致辞中就充分体现了委婉语的相关功用。

德国总理默克尔实验报告(DOC)

世界杯开幕德国总理默克尔致辞

委婉语

德国总理默克尔新年贺词 Neujahrsansprache der Kanzlerin

德国总理默克尔新年讲话 德汉对照

委婉语PPT

德国总理默克尔新年讲话德中对照文本

英语委婉语在英语教学中的应用

德国总理默克尔:德国对纳粹罪行要永远负责

英语中的委婉语

《德国总理默克尔讲话中的委婉语应用.doc》
德国总理默克尔讲话中的委婉语应用
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文