.4.29商务

2020-03-01 20:50:41 来源:范文大全收藏下载本文

1.我非常高兴今天早上能够来到这里,宣布中国西部国际经贸洽谈会的召开。我要感

谢四川省人民政府邀请我们来参加这次重要的盛会。

I am delighted to be here this morning to open the Western China International Economy and Trade Fair.I would like to thank the People’s Government of Sichuan for inviting us to attend this important event.

2.我很荣幸能够在人民大会堂讲话。国际劳工组织非常高兴能够和社会与劳动保障部

共同组织这次活动。

It’s an honor to addre you in Great Hall of the People.The International Labor Organization is very pleased to partner with the Ministry of Labor and Social Security in organizing this event.

3.在此,我想对所有与会专家和代表的严谨的研究态度,严肃的学术讨论和不屑的研

究工作表示深深的敬意。

I would like to hereby to extend my admiration for your precise research style, serious discuion about the theory, and unremitting studying presented by all the participating experts and delegates.

4.在我们的共同努力下,讨论已经实现了交流和寻求未来机遇的目标。我们不仅在会

上讨论了问题,在会后也交换了意见,并且决定将进一步合作。

With our joint efforts, our discuion has realized its objective of communication and seeking future opportunities.We not only talked about the iue in our meetings but also exchanged opinions after those meeting and decided to have further cooperation.

5.最后,请允许我代表组委会对所有尊贵的来宾和代表表示感谢,谢谢你们来参加此

次会议。由于你们的支持和帮助,我们的会议取得了圆满成功。

Finally, on behalf of the organizing committee, please allow me again to expre my gratitude to all the distinguished guests and delegates for your wonderful participation.Thanks to the support and help of you, our meeting reached a full succe.

6.非常感谢您的盛情款待。但是我们这次访问贵公司所期望的还远远不止这些。我们

知道我们之间有一些误解,希望今天的交流能够让我们更好地彼此了解,克服障碍。 Thank you very much for the hospitality.But what I expect from our trip to your company is more than that.I understand there have been some misunderstandings between us.We hope with today’s exchange, we can know each other better and overcome the barriers.

7.我十分高兴我们的访问取得了如此大的成功。相信我们所建立的合作将会带领我们

实现双赢。而且,也衷心希望我们的合作能够永远持续下去。

I am so delighted that our visit has been a great succe.I believe the partnership we have established will lead us to a win-win situation.And I sincerely hope that our cooperation can last forever.

8.我祝愿你们的事业在今天、在未来的岁月中都能够蓬勃发展。谢谢。

I wish your careers will flourish both today and in the future.Thank you.

1.I am very pleased to take part in today’s event, and I am truly honored to have this

opportunity of exchanging with elites in this industry and discuing the blueprint for development.

很高兴参加今天这样一个盛会,很荣幸有这样一个机会与业界精英互相交流,共商合作发展的大计。

2.Taking this opportunity, I would like to thank our aociation and all the friends in this

industry for your concern, support and caring to my company.I sincerely hope that this cooperation and friendship can last forever and constantly make achievements.

借此机会,我要衷心感谢我们的行业协会以及整个业界朋友们多年来对我公司的关心、支持与厚爱,并衷心希望这种合作和友谊能够地久天长,不断取得新的成果。

3.I sincerely wish that friends present today can continue enhancing understanding,

friendship and cooperation as well as making joint development.With greater paion, better service and stronger performance we can return more to you and to our society.我真诚地希望与在座的朋友们继续加强了解,加强友谊,加强合作,共同发展。用我们更大的热情、更好的服务,更好的业绩回报大家,回报社会。

4.I want to expre my gratitude to the host for giving us such a wonderful chance to have

such a platform for communication.

很高兴会议的主办方为我们创造了这么好的机会,让我们能够有一个交流的平台。

5.I feel honored to visit this beautiful city for the first time.Taking this opportunity, please

allow me, on behalf of all my delegation, to extend our sincere appreciation to the host for the hospitality.

这是我首次访问这座美丽的城市,为此我深感荣幸。借此机会,请允许我代表代表团全体成员,对东道主给予我们的盛情款待表示诚挚的谢意。

6.There was a poet in ancient china who once said: “long distances separate no bosom

friends.” What a pleasure that we can get together here today.

中国有首古诗曾写到:“海内存知己,天涯若比邻。”我们今天相聚在此是何等愉快!

7.Finally, I would like to propose a toast to the heath of Mr.President and his wife, our

guests and all the friends and comrades present.Cheers.

最后,我想敬总统先生和夫人,还有在座的各位来宾朋友们以及同志们一杯,祝大家身体健康!干杯!

8.To organize a large-scale tournament needs a large amount of manpower.Therefore, I

would like to thank the great efforts that the organizer has made for the succe of the competition.And my thanks also go to the People’s Government of Tianjian and sponsors.

组织这样一届大规模的联赛需要大量的人力。因此,我想就比赛的成功举办向承办方以及他们所做出巨大努力表示感谢。同时也感谢天津市人民政府和赞助商对本届联赛的支持。

.4.29简报

4.29实验室制度

决赛案例.4.29

住所证明.4.29

环县新闻4.29

部门会议纪要4.29

黄河三角洲论坛4.29

4.29青春中国梦

爱国卫生月总结4.29

4.29主场活动方案

《.4.29商务.doc》
.4.29商务
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文