2.英语四级翻译

2020-03-02 05:00:18 来源:范文大全收藏下载本文

下午茶

中国饮茶的传统可以追溯到公元前3000多年,但“下午茶”的概念却是到17世纪中叶(the mid 17th century)才在英国出现的。当时那里时兴的晚餐时间是晚上8点,所以一位公爵夫人(Duche)养成了在下午4点约朋友吃糕点的习惯。很快下午茶成为当时的社会潮流。随东西方文化交流的加深,这个英国传统逐渐进入中国。如今,下午茶在国内日渐流行起来,尤其是在广东和福建地区。

Although the tradition of drinking tea dates back to more than 3,000 B.C.in China, it was not until the mid 17th century in the UK that appeared the concept of \"afternoon tea\".The dinner time then was popularly late at 8 pm, so a Duche developed a habit of inviting Mends to enjoy some cakes at 4 pm in the afternoon.Quickly, afternoon tea became a fashionable social event.With the cultural exchanges between the east and the west deepening, this British tradition was gradually in-traduced into China.Now, afternoon tea is increasingly popular in China, especially in the area ol Guangdong and Fijian provinces.

地铁报

在21世纪,我国出现了免费的地铁报(Subway newspaper)。北京、上海、广州等大城市都有自己的地铁报。这些报纸通常在上班离峰期时在地铁站里发放。越来越多的人因为这些地铁报而重拾文字阅读的习惯。地铁报之所以受欢迎是因为它们非常了解受众读者(target reader)的需求,及时为他们提供一些名人(celebrity)动态、娱乐资讯和当地新闻,文章简短且配有丰富的图片。

At the beginning of twenty-first century, there appeared free subway newspapers in our nation.Big cities like Beijing, Shanghai and Guangzhou, all have their own subway newspapersare usually handed out at the subway stations in the rush hours.Due to these subway newspapers.more and more people pick up the habit of reading words.Their being popular lies in that they know very well the needs of the target readers and timely offer some celebrity news, entertainment information, and local news.The articles are brief with abundant pictures.

开学经济

每年随着中国高校开学日期临近,家长们就开始忙着为孩子购置各种物品。笔记本电脑、手机和银行卡是许多大学新生新学期的“三件套”(three piece suit)。一些学生还准备了相机、游戏机和其他时尚产品。(trendy product)。相关学者称这些学生花钱太大手大脚。也有一些家长表示,他们会满足孩子的基本需求,但是如果孩子想花更多钱或生活得更好,则需要他们自己去挣钱实现。

Every year, as the new school term for colleges and universities in China is approaching, parents are busy buying all kinds of items for their children.Laptop, mobile phone and bank cards are the so-called three-piece suit for many freshmen to start the new term.Some students also prepare cameras, game players and other trendy products.Scholars concerned claimed that those students spent too much.Some parents said that they would satisfy children\'s basic needs, but if they wanted higher comsumption or a better life, children were expected to earn money by themselves.

礼物馈赠

在中国,赠送礼物应考虑具体情况和场合。礼物常用红色或其他喜庆的颜色(festive color)来包装,但白色或黑色不适宜用于此。当你将礼物递出去时,收礼者(recipient)可能会礼貌谢绝。在情况下试着将礼物再-次送出去。通常收礼者在客人离开之后才打开礼物。此外,送礼还有—些禁忌(taboo)如给夫妻送伞就不合适,因为中文里“伞”与“散”同音

In China, we should consider the specific situation and occasion when presenting gifts.The gifts are usually packaged in red or other festive colors.But white and black and not suitable in the packaging.When you offer the gift, the recipient may refuse it politely.In this case, you could try to offer the present once again.Usually, the recipient won\'t open the gift until the guest leaves.In addition, there are some taboos in giving gifts.For example, it is inappropriate to present an umbrella as a gift to a couple because the word “umbrella” has the same pronunciation with another word \"separate\" in Chinese.

交谈

在中国人们见面时喜欢问:“你去哪儿?”或“你吃了吗?”大多数时候人们并非真正想知道你要去哪里或吃饭了没有。实际上那只是一种打招呼的方式。与西方的风俗相似,当你与—个陌生人开始交谈时,诸如天气、食物或爱好之类的话题可能是打破坚冰的不错选择。询问私人问题时应当慎重,但是聊些关于家乡、工作方面的话題则通常可以使谈话顺利进行

In China, people like to ask \"Where are you heading for?\" or \"Have you eaten yet?\" when they meet each other.For most of the time, they do not really want to know where you are going to or whether you have eaten or not.Actually, that is just a way to greet each other.Similar to western customs, when you start talking with a stranger, topics such as weather, food or hobby may be good choices to break the ice.You should be cautious when you ask private questions.But a chat about one\'s hometown or job can usually go on smoothly.

互联网创业

生活在移动互联网时代,大学生们已然离不开网络。—些颇具创新力的学生从微博(microblog)和衡微信(WeChat)中看到了商机。桂林一所大学的三名学生注册了一个微信送餐账号。现在他们每天处理2000多份订单,给同学们的生活带来了许多便利。更多的学生选择了网上开店,出售各种物品。通过创业,大学生们不仅可以挣到自己的学费,更重要的是培养了实践能力。

Living in the mobile Internet age, college students cannot be separated from the Internet now.Some creative students have seen busine opportunities from microblog and WeChat.Three students from a university in Guilin registered an account on WeChat to deliver meals.Now they handle more than 2,000 orders every day, providing a lot of convenience to other students.More students choose to set up online shops and sell various kinds of items.Through running their own busine, college students can earn their tuition.What is more important, they have cultivated their practical ability.

火锅

火锅(hot pot)是中国的传统饮食方式之一,拥有几千年的历史。在寒冷的冬天,人们軎欢吃能立即暖身和提神的火锅。如今在许多现代家庭里,用煤炭加热的(coal-heated)传统火锅已经被电磁炉(induction cooker)火锅所取代。各地火锅风格各异,所使用的火锅原料也不尽相同。一般来说,用于火锅的肉类包括猪肉、牛肉、鸡肉、鸭肉等,其他的菜则包括蔬菜、蘑菇、面条等。

With a history of several thousand years, hot pot is one of the traditional Chinese diets.In the cold winter,people like to eat the hot pot that instantly warms their bodies and lifts their spirits.Today in many modern homes, the traditional coal-heated hot pots have been replaced by induction cookers.Hot pot styles and ingredients vary from region to region in China.Generally, the common meats used include pork, beef, chicken, duck and others, while other hot pot dishes are vegetables, mushrooms, noodles, etc

英语四级翻译

英语四级翻译

英语四级翻译

英语四级翻译

英语四级翻译总结

英语四级小翻译

69翻译(英语四级)

6月英语四级翻译

英语四级翻译题

12月英语四级翻译

《2.英语四级翻译.doc》
2.英语四级翻译
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文