比较文学

2020-03-03 11:32:49 来源:范文大全收藏下载本文

汉文化对日本文学的影响研究

比较文学作为一门学科自19世纪诞生以来,一直是一门开放性的 充满生机的学科。最早建立起自己的理论体系的是法国学派。他们提 倡研究两国文学在思想、感情、主题、题材等方面的相互影响和相互 交流,研究各国作家及作品之间确实存在的关系,因此被称为“影响 研究”。进入20世纪50年代之后,比较文学研究界又出现了“平行研 究”理论为标志的美国学派。这派学者认为在任何有可比性的层面上 都可以展开比较研究,从而使比较文学成为一门跨国度、跨学科、跨 语言的研究。

最近二三十年,中国的比较文学研究迅速崛起,并逐步建立起自 己的理论和方法论体系。中国学者以“跨文化研究”为基本特色,主 张在跨越中西异质文化中探讨中西文学的碰撞、浸润和文学的变异, 寻求这种跨越异质文化的文学特色以及文学对话、文学沟通、文学观 念的整合与重建。中国学者卓有成效的努力,打破了比较文学以西方 为中心的格局,对于推动中国的学术进步无疑是一大贡献。不过,值 得注意的是,目前我国从事比较文学研究的大多数学者都把精力放在 了不同文化圈的中西文学的对比上,而忽视了东方文学、尤其是同处 于汉字文化圈的中日、中朝、中越文学的比较研究。至少可以说,这 方面的研究成果并不多见

中日是“一衣带水”的邻邦,中日文化交流渊源流长。两千年来,两国有着广泛而密切的联系。由于古代日本列岛的文化远远落后于中国,所以在长期的中日交往中,汉文化对日本文化产生了深远的影响。

两千多年来,中日之间一直有着广泛的联系,由于古代日本列岛的文化远远落后于中国,所以在长期的中日交往中,汉文化对日本文化产生了深远的影响。在明治维新以后,日本虽然提倡欧化,努力向西方学习,但是中国的传统文化早已扎根于日本民族的土壤,即使在现代日本文学中,也不难找出中国文化的印迹。可能主要是因为古代日本向中国学习诗词等,以及鉴真渡日,尤其是大唐鼎盛时期日本派遣唐使来向中国学习,这些都为日本文化奠定了一定的基础,使得后人创作的时候学习先人必定会有汉文化的影响。所以日本文学受中国古代诗词的影响比较大。

中国古代文学对日本和文学的影响是异常深刻的:一是促进了日本书面文学的萌发和诞生。日本最初没有文字,只有口头流传的神话、传说等。中国典籍东传之后,日本人才借用汉字创作了日本本民族的文字———平假名和片假名。可以想见,如果没有中国典籍的东传,日本书面文学的诞生肯定要推迟许多年。 二是丰富了日本古代文学的体裁和创作技巧。日本古代歌谣的音拍是不规则的,从两音到九音,长短不一。日本古人似乎从

五、七言汉诗的音律中,找到了和歌的最佳途径,最终使和歌得以以五七五七七音相间的形式构成。也就是说,中国的汉诗对日本和歌的定型发挥了一定作用。第三,中国古代文学影响了日本文学的风格。例如:日本《源氏物语》的作者从白居易的充满浪漫主义色彩的长诗《长恨歌》中,汲取了大量的滋养。江户时代,中国的志怪、传奇小说的怪诞离奇、飘逸而富有想象的文风,以及《三国演义》、《水浒传》等长篇巨制中的人物形象、创作技巧等,有效地促进了日本的假名草子、浮世草子、读本等通俗小说的流行,使日本这类作品更具有魅力。

第四,中国古代文学促进了日本文学理论的建立和发展。日本首部歌论《歌经标式》为日本文学理论的建立打下了基础。这部歌论从批评标准到和歌创作的方法、论歌病、歌体等理论体系,基本上都以中国的诗论为依归。至江户时代,我国明、清时期的诗论“格调说”、“性灵说”、“神韵说”等,对丰富日本文学理论也都发挥了重要作用。第

五、中国古代文学为日本文学的创作提供了大量素材。如日本《古声记》《日本书纪》里的神话以及《今昔物语》等书中的佛教故事,有不少取自中国典籍。日本传奇故事《竹取物语》的情节,与我国的民间传说《斑竹姑娘》十分相似等等。第六,中国文学的东传,丰富了日本文学的思想内涵。

日本是一个比较开放而且能够吸收各个方面文化的国家,他们不仅吸收东方的文化,同时将汉文化进行研究以及与本土文化西方文化相互融合。

以上是文学方面。众所周知,日本的茶道是非常有名的。其实茶道也是从中国传入,原来只有从中国引入茶叶的僧侣才喝茶,不久就作为武士阶级的修养爱好和社交手段而盛行起来。现在专属女性的修养爱好,很多时候都看成是一种技艺练习,而这曾经是粗俗的武士竟相参与的活动。

泡茶和饮茶、茶会上特定的礼法尚未形成时,千利休确立了茶道。利休的茶称“闲寂茶”,简朴且追求精神性的高尚。在装饰受到极度抑制的小空间里,静静地品茶,追求个人修养的提高,这就是茶道。日本人吸收了中国的茶道之后将其发挥及完善的淋漓精致,青出于蓝而胜于蓝。

阴阳五行对日本皇家祭典的影响 日本天皇的国家祭祀典礼之一的(伊势神宫祭祀.大尝祭>即是祭北极星、北斗七星以及南斗星。自古以来,日本的为政者都学习中国的阴阳五行,对于一年四季的推移,并不只任其自然发展,大都顺着五行的法则,为使四季能够获得顺利推移,而加上人为的催促。因此日本各地的种种节目、祭祀、时节习俗等,大都寻得出和阴阳五行的关系。同时对防止灾害的咒术、法宝等,也都到处循着五行的法则施行的。 首先从宇宙的诞生说起。中国的《淮南子》(淮南王刘安撰,纪元前一四零年)的(天文训>里说,天地未成形时,冯冯翼翼,洞洞浊浊,清阳的薄靡而成天,重浊的凝滞而成地,而清妙的合专容易,重浊的凝谒难,所以,天先成,而后地定。反观日本的《日本书记》(七二零年)也有如下记述:古时.天地未刮,阴阳不分时.浑沌如鸡子,溟律含牙。其清阳薄靡者为天.重浊者淹滞及地,精妙易合搏,重浊难凝谒。天先成,地后定。然后神圣生其中 《日本书记》和《古事记》是日本的古典双壁,而开关一文便和中国的《淮南子》几乎完全一样,可看做是从《淮南子》借用来的。由此可知,日本古代文化,完全尊崇中国,不仅借用了文字,其思想、哲学、医学、天文等也是尊崇万分。

除了以上一些文化之外,想必还有许许多多的日本文化是由于中国文化而产生或者带动的。这里就不做深入,只是做一个浅层的研究而已。但是综上所述,可以见得日本这个国家吸收了多少中国的文化并且善加利用。不仅仅是文学,甚至渗透到了日本人的生活之中。

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

比较文学

《比较文学.doc》
比较文学
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载全文